Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1
Sons of Valhalla |#1| The Viking Way

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Раймонд Фейст Весь текст 1675.7 Kb

Волшебник 1-2

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 143
лошадям.  Он  решил заранее оседлать их, чтобы, когда принцесса
крикнет его, не заставлять ее высочество ждать.
    Он подошел к стройной белоснежной кобыле,  похлопал  ее  по
спине  и  наклонился,  чтобы поднять с земли седло. Вдруг из-за
холма послышался  отчаянный,  жалобный  крик  Каролины.  Паг  в
мгновение  ока  домчался  до  вершины  холма  и остановился как
вкопанный. Зрелище,  представившееся  его  глазам,  было  столь
ужасно, что волосы на его голове встали дыбом.
    Принцесса  бежала вдоль берега, подобрав подол платья, а по
пятам за ней неслись два тролля. Живя  в  глуши  лесов,  тролли
редко  отваживались  выходить  на  открытые  места.  Паг не мог
представить себе, что побудило  их  изменить  своим  привычкам.
Даже  находясь у себя в лесной чаще, эти твари нападали лишь на
одиноких  путников,  не  рискуя   ввязываться   в   схватки   с
несколькими противниками разом. Внешне они напоминали людей, но
были   ниже  ростом,  шире  в  плечах,  и  руки  их  отличались
непомерной длиной, почти доставая до земли.  Они  передвигались
то  на  двух,  то  на  четырех  конечностях,  развивая  немалую
скорость.  Тролли  хищно  оскалились,  обнажив  длинные  желтые
клыки. Еще мгновение, и чудовища схватят принцессу!
    Поколебавшись  лишь  мгновение,  Паг  вытащил  из-за  пояса
рогатку  и  бросился  наперерез  преследователям.  Он  подоспел
вовремя. Один из троллей уже тянул к Каролине свои длинные лапы
с острыми, загнутыми когтями. Камень, пущенный из рогатки Пага,
попал  ему в челюсть. Тролль упал и с ревом покатился по земле.
Другой на всем бегу запнулся о тело товарища и свалился рядом с
ним. Но через мгновение они вскочили  на  ноги  и,  позабыв  об
убегавшей  принцессе,  повернулись  к Пагу, который остановился
неподалеку от них. Чудовища со злобным ревом бросились к  нему,
и  Паг  помчался вверх по склону холма, рассчитывая вскочить на
спину принцессиной лошади, доскакать до Каролины, подсадить  ее
в  седло  и вместе с ней верхом спастись от преследователей. На
бегу он опасливо оглянулся. Тролли настигали его. Их  маленькие
глазки   на  заросших  шерстью  мордах  горели  ненавистью,  из
оскаленных пастей торчали длинные клыки. Ветер  донес  до  Пага
отвратительный запах мертвечины, исходивший от этих кровожадных
существ.
    Достигнув вершины холма, Паг с ужасом обнаружил, что лошади
вошли  в  ручей и находятся ярдах в двадцати от того места, где
он их оставил. Тело Пага было покрыто липким потом,  дыхание  с
хрипом  вырывалось  из  полуоткрытого  рта. Он бросился вниз по
склону, от души надеясь, что успеет добежать  до  белой  кобылы
прежде, чем будет схвачен чудовищами.
    Он  прыгнул  в ручей, слыша за спиной приближающийся топот.
Вода,  доходившая   ему   до   пояса,   значительно   замедляла
продвижение.
    Под  ноги  ему  попался  скользкий  камень,  и  Паг потерял
равновесие. Падая, он  выставил  руки  вперед,  чтобы  удержать
голову  над  поверхностью  воды. Стоило ему подняться и сделать
несколько шагов, как он снова споткнулся  и  опять  оказался  в
воде по самое горло. Между тем тролли подбежали к берегу ручья.
Видя,  что  враг  их  барахтается  в  воде,  они удовлетворенно
зарычали. Паг с трудом  выпрямился  и  попытался  немеющими  от
холода  пальцами  зарядить  камнем  свою  рогатку.  Но  рогатка
выскользнула из рук и, подхваченная течениям,  уплыла  вниз  по
ручью. Паг едва не разрыдался от ужаса и отчаяния.
    Тролли вошли в воду, и внезапно перед глазами Пага вспыхнул
ослепивший его яркий свет. Голову его сжала мучительная боль, и
в памяти   стали   сами  собой  возникать  знакомые  слова.  Он
отчетливо вспомнил весь текст одного из заклинаний, записанного
на магическом  свитке,  который  показывал  ему  Кулган.  Почти
бессознательно   он   стал   повторять   вслух  слова  и  фразы
заклинания, возникавшие перед его мысленным взором.
    Когда  Паг  произнес  волшебный  текст   до   конца,   боль
отступила,  и  окрестности  огласил  ужасающий  рев. Паг открыл
глаза и увидел, что оба тролля беспомощно барахтаются  в  воде,
истошно  вопя.  От  боли и ужаса глаза обоих чудовищ вылезли из
орбит.  Они  размахивали  руками,  словно  борясь  с  невидимым
противником.
    Паг   выбрался  на  берег  ручья  и  стал  с  любопытством,
недоумением и некоторой опаской наблюдать за троллями. Крики их
становились  все  тише,  движения   сделались   судорожными   и
беспорядочными.  Вскоре  один  из  них содрогнулся всем телом и
недвижимо распластался на поверхности воды мордой вниз.  Второй
еще продолжал бороться со смертью, но через несколько мгновений
захлебнулся и застыл на воде, как и его товарищ.
    Вконец разбитый и опустошенный, Паг перешел ручей, стараясь
держаться   подальше  от  утопленников.  Мозг  его  отказывался
воспринимать  происходящее.  Он  сделал  несколько   шагов   по
направлению  к  холму,  но  внезапно  остановился,  вспомнив  о
лошадях. Но тех и след простыл. Вероятно, едва завидев троллей,
они помчались к дому.
    Паг устремился на поиски  принцессы.  С  вершины  холма  он
оглядел  окрестности,  но  Каролины  нигде  не  было  видно. Он
спустился вниз, прихрамывая на ходу. На лужайке, неподалеку  от
обрывистого   берега   моря,   лежала  опрокинутая  корзинка  с
завтраком. При виде нее из головы  Пага  мгновенно  улетучились
все  снедавшие его тревоги. Он позабыл даже о необходимости как
можно скорее отыскать Каролину. Голод заглушил  собой  все  его
чувства.
    Паг  опустился  на  колени  и,  выхватив  из корзины первое
попавшееся - кусок сыра - сунул его  в  рот.  На  траве  лежала
бутыль вина, часть содержимого которой выплеснулась наземь. Паг
поднес  бутыль  к губам и сделал несколько глотков. По телу его
разлилось  приятное  тепло,  мысли  прояснились.   Он   отломил
горбушку  от  каравая,  лежавшего в корзине, и стал с жадностью
жевать свежий, ароматный хлеб.
    В сознании его одно за другим  стали  постепенно  всплывать
подробности  схватки  с троллями, и лишь теперь он осознал, что
впервые со времени начала своего ученичества сумел  привести  в
действие  магическое  заклинание.  Самым  удивительным, однако,
было то, что он сделал  это  без  помощи  каких-либо  волшебных
книг,   свитков  и  амулетов.  Пожалуй,  здесь  крылось  что-то
странное,  не  укладывавшееся  в  рамки  его  представлений   о
возможностях чародея. Но Паг был не в силах долго размышлять об
этом.  Мысли его снова начали туманиться. Больше всего на свете
ему сейчас хотелось бы улечься на траву и заснуть, ведь  теперь
ни  принцессе,  ни  ему  ничто больше не угрожало. Принцесса! А
ведь он чуть вовсе не позабыл о ней!
    Паг резко вскочил на ноги. У него закружилась голова, и  он
едва не свалился на траву, однако сумел удержать в руках бутыль
с  остатками  вина и краюшку хлеба. С трудом обретя равновесие,
он заплетающейся походкой побрел туда,  где  видел  Каролину  в
последний  раз.  Пагу было тяжело брести по высокой траве. Ноги
плохо повиновались ему, перед глазами плыли разноцветные круги,
в  голове  звенело.  Он  принялся  звать  принцессу  по  имени.
Внезапно  из-за  высоких кустов послышались сдавленные рыдания.
Пат устремился туда. Он нашел Каролину в гуще  кустарника.  Она
горько  плакала,  спрятав лицо в ладонях. Во время погони шляпа
слетела с ее  головы,  а  платье  было  выпачкано  и  изорвано.
Услышав голос Пага, девушка взглянула на него расширившимися от
ужаса  глазами.  Лишь через несколько мгновений она поняла, что
схватка с  троллями  закончилась  победой  ее  юного  грума,  и
бросилась  в объятия своего спасителя. Она вцепилась в полы его
камзола и прижалась мокрой от слез  щекой  к  его  груди.  Пат,
по-прежнему державший в руках хлеб и бутыль с вином, растерянно
переминался  с ноги на ногу, не зная, как вести себя в подобной
щекотливой ситуации. Наконец он неловко погладил  принцессу  по
голове запястьем руки, в которой был зажат хлеб, и пробормотал:
    - Все в порядке. Их больше нет. Вы в безопасности.
    Каролина  еще крепче сжала его в объятиях, а когда ее слезы
иссякли, отстранилась и, всхлипнув, призналась:
    - Я думала, они убили тебя и пришли за мной!
    Пагом овладело замешательство. Он только что был на волосок
от гибели, и силы его, казалось, вконец истощились в  борьбе  с
чудовищами,  теперь же его чувства подверглись едва ли не более
суровому испытанию. Секунду назад он обнимал ту,  о  встрече  с
которой  прежде  мог лишь мечтать! Она нуждалась в его защите и
получила ее. Это пленительное создание так щедро расточало  ему
свою  благодарность! Он сделал шаг к ней, но Каролина отпрянула
назад и вновь напустила на себя неприступный вид.
    Первый  порыв  радости,  бросивший  ее  в   объятия   Пага,
бесследно  прошел, уступив место негодованию на него за то, что
он посмел воспользоваться ее слабостью,  и  на  себя  -  за  те
ощущения,   которые  она  испытала,  прижавшись  к  его  юному,
горячему, сильному телу.
    - Я рада,  что  ты  остался  цел  и  невредим,  мальчик,  -
надменно произнесла она. Паг молчал, растерянно глядя на нее, и
Каролина,  гордо выпрямившись, скомандовала: - Приведи лошадей.
Нам пора возвращаться в замок.
    Паг почувствовал себя уязвленным до глубины  души.  О,  как
ему  хотелось  ответить дерзостью этой спесивой девчонке, из-за
которой он чуть не погиб, но он  взял  себя  в  руки  и  ровным
голосом произнес:
    -  Сожалею, ваше высочество, но лошади испугались троллей и
убежали. Нам придется идти домой пешком.
    Каролина топнула ногой и  закусила  губу.  Ее  покрасневшие
глаза   вновь  стали  наполняться  слезами.  Она  не  могла  не
понимать, что сама виновата во всем  случившемся,  но  спесь  и
упрямство  в  который  уже  раз  взяли  в  ней верх над здравым
смыслом. Она дала выход своему гневу, капризно воскликнув:
    - Пешком?! Да  как  это  ты  осмеливаешься  предложить  мне
подобное?!  Ведь  до  замка так далеко! Я не пойду! Слышишь? Не
пойду!
    Выражение   непререкаемого   упрямства   и   презрения   на
заплаканном  лице принцессы нисколько не вязалось с ее обликом:
волосы растрепались, руки были исцарапаны о колючий  кустарник,
измятое  платье  пестрело  прорехами  и  пятнами  грязи.  Кровь
бросилась в голову Пага. Не  в  силах  долее  сдерживаться,  он
закричал:
    -  Тогда  сидите  здесь,  прах вас возьми, и ждите, когда в
замке поднимут тревогу и пришлют сюда поисковый  отряд!  Можете
быть  уверены,  это  произойдет  не  раньше, чем часа через два
после захода солнца!
    Каролина  отступила  назад  и,  пытаясь  сохранить  прежний
царственно-надменный вид, дрожащими губами пробормотала:
    - Не смей говорить со мной таким тоном, мальчишка!
    Эти  слова  принцессы  подействовали  на  Пага, словно удар
хлыстом.  Он  надвинулся  на  нее   и,   бешено   жестикулируя,
выкрикнул:
    -Что?!  Вы  недовольны  моим  тоном?!  Не  я  ли только что
подвергал опасности свою жизнь ради сохранения вашей?! И теперь
вы  вместо  благодарности  осыпаете  меня  упреками!  Что   же,
по-вашему,  я  должен  был одной рукой топить троллей, а другой
держать лошадей, чтобы они не  убежали?!  Будьте  довольны  уже
тем,  что  остались живы! Мы, ремесленники, может, и худородны,
но достаточно хорошо воспитаны, чтобы всегда  благодарить  тех,
кто  оказывает нам услуги. - Он перевел дух, чувствуя, как гнев
его улетучивается, и добавил уже спокойнее: - Можете оставаться
здесь, если желаете, я же намерен вернуться в замок  пешком.  -
Внезапно он осознал, что стоит перед принцессой в нелепой позе,
с  бутылью, воздетой над головой. Принцесса не отводила взгляда
от горбушки хлеба, которую он сжимал в кулаке, упертом  в  бок.
Это наверняка делало его вид еще более потешным. Паг вздохнул и
повел  головой из стороны в сторону, словно отгоняя наваждение.
Злость  его  прошла  без  следа.  Он  взглянул   на   Каролину,
прикрывавшую  ладонями нижнюю часть лица, и решил было, что она
не  на  шутку  испугана  его  порывом,   но   принцесса   вдруг
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 143
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама