силах согнуть стебель кукурузы, чтобы дотянуться до початка.
Впрочем, и в своем бедственном положении мальчик не мог допустить та-
кого варварства, чтобы валить царицу полей на землю. И дело не в его не-
совершеннолетии, тут я тонко пошутил, а в исключительно уважительном от-
ношении к царице полей. Но редактор выкинул эту шутку, ссылаясь на то,
что некоторые могут понять ее как скрытую симпатию (непонятно - мальчика
или автора?) к монархии.
Мальчика нашли, но это не обошлось без забавного курьеза. Оказывает-
ся, собака осторожно, чтобы не разбудить мальчика, взяла зубами из его
рук недоеденный початок и с большим аппетитом доела его и даже разгрызла
кочерыжку, как сладкую кость. (Я знал, что голодные собаки едят кукуру-
зу.
Правда, у нас на юге.) После этого она, поглядывая вверх на могучие
початки и тихо подвывая, чтобы не разбудить мальчика, просила милиционе-
ров сорвать ей еще один початок. Милиционеры, легко поняв желание соба-
ки, угостили ее еще одним початком. И она его с таким же аппетитом сло-
пала и с наслаждением разгрызла кочерыжку. После чего, наевшись до отва-
ла, она брякнулась рядом с мальчиком, думая, что ее здесь оставляют сто-
рожить все еще безмятежно спящего мальчика, и, видимо, довольная этим.
Но милиционеры, посмеявшись ее наивной хитрости попытаться остаться
вблизи кукурузы, подняли ее вместе с мальчиком. Надо же было искать до-
рогу обратно! Прости, бабуля, но я ж, в конце концов, был не первый!
Но мало всего этого! Местный агроном вывел новый сорт озимой кукуру-
зы, и часть полей засеяна ею. Озимая кукуруза колышется себе под ветер-
ком и для озимого сорта выглядит достаточно крупной.
Любимого председателя колхоза за смелый, атакующий стиль руководства
народ здесь называет Чапаем, по имени знаменитого героя Гражданской вой-
ны!
Культурную жизнь села неизменно возглавляет секретарь местной комсо-
мольской организации Наташа Богданова. Ее чуткость у всех на устах! Нес-
мотря на невероятную занятость в селе, она успевает заочно учиться в
Институте иностранных языков! Ваш корреспондент, услышав немецкую речь в
селе, на миг подумал, что внезапно попал в Германию. Но оказалось, что
чудес не бывает!
Наташа, сама заочно изучая немецкий язык в институте, организовала в
селе кружок по изучению немецкого языка, и уже около десяти комсомольцев
довольно сносно говорят по-немецки.
Под ее руководством создан хор, великолепно исполняющий русские на-
родные песни. А также танцевальный кружок, преимущественно исполняющий
испанские танцы, что отнюдь не означает примирительного отношения к ге-
нералу Франко!
Прости, прости, бабуля, если можешь!
Более того! В селе есть комсомольский кружок по изучению философии.
На наших глазах в клубе проводилась пылкая дискуссия между сторонниками
"Анти-Дюринга" Энгельса и "Нищеты философии" Маркса. Но эта дискуссия не
означала, что спорящие друг друга отрицают, они плодотворно дополняли
друг друга.
Наташа Богданова, кроме всего, еще и библиотекарь села. Когда откры-
вается библиотека, всегда выстраивается очередь комсомольцев, обмениваю-
щих книги.
Комсомольцы, чтобы не терять время, в самой очереди устраивают лету-
чие дискуссии по поводу прочитанных книг. При всем при том нам надо ска-
зать правду, ибо правда превыше всего! И мы должны признаться, что
все-таки на селе больше всего читают агроном, создавший неслыханный в
мире сорт озимой кукурузы, и местные учителя. Комсомольцам и здесь есть
на кого равняться!
Когда ваш корреспондент уезжал из села, его славный председатель по
кличке Чапай просил меня, когда я буду в Москве, лично от его имени поб-
лагодарить Хрущева за кукурузу. О, святая чапаевская наивность! Он дума-
ет, что обыкновенному сотруднику газеты легко встретиться с товарищем
Хрущевым. Но заочно через газету мы эту благодарность передаем. О, прос-
ти-прощай, бабушка, я уже не все помню, о чем я там еще написал!
Редактор взял перепечатанную на машинке статью в свой кабинет и через
час вызвал меня к себе. По-моему, великолепие статьи его слегка пришиб-
ло.
По-моему, он испугался, что Хрущев может посадить меня на его место.
Такие были причудливые времена. Но забраковать статью было еще опасней.
- Там комсомольцы в самом деле читают "Анти-Дюринг" Энгельса? Ты не
путаешь?
- спросил он у меня с заискивающей осторожностью. В том, что комсо-
мольцы этого села читают "Нищету философии" Маркса, он почему-то не
усомнился.
- Может, спутал с "Диалектикой природы" Энгельса, - небрежно ответил
я, - но это маловероятно.
- Потрясающее открытие сделал местный агроном! - добавил он, радостно
переходя к безукоризненным фактам. - Это же надо додуматься! Озимая ку-
куруза! Строго между нами говоря, в некоторых районах кукуруза плохо
растет. И нам в печати приходится скрывать это, чтобы у крестьян руки не
опускались. Может быть, будущее за озимой кукурузой! Меня тоже интуиция
не подвела, когда я тебя послал именно в это село. Статью - в набор!
Быть ей на Доске почета, а ты получишь гонорар по высшей ставке!
Так и случилось. Дней десять меня со всех сторон поздравляли. Я сде-
лал великое открытие: коммунизм победил в отдельно взятом селе! Даже
кличка председателя колхоза как бы подтверждала это. Лихая чапаевская
атака - и коммунизм взят! Возможно, кое-кто и сомневался в этой победе,
но вслух сказать об этом было страшновато.
Но вдруг редактору позвонили из ЦК комсомола. Ему сказали, что в это
село на днях направляется немецкая делегация из ГДР для изучения опыта
молодежной работы. У них статья перепечатана.
- Мы уже туда посылали своего инструктора, - сказали из ЦК, - все
вранье, кроме электричества, водопровода и Наташи Богдановой, чья бабка
не слезает с печки. Но сотрудника нельзя наказывать. Статья - прекрасный
вдохновляющий пример для сельских комсомольцев. Раз это написано, зна-
чит, это достижимо!
А с немецкой делегацией мы управимся. Срочно посылаем из Института
иностранных языков десять комсомольцев, говорящих по-немецки, во главе с
бойкой, красивой аспиранткой, которая на время пребывания немцев в селе
будет выступать в роли местного комсомольского вожака. Наталья Богданова
не годится - чересчур невзрачная. Аспирантка будет жить у нее дома, а
Наташа будет ее дальней родственницей, приехавшей погостить.
Посылаем десять студентов философского факультета. Посылаем професси-
оналов, исполняющих народные песни, и танцоров с испанским уклоном.
...Все прошло почти блестяще! Были только две небольшие заминки, ко-
торые тут же утряслись. Бойкая, красивая аспирантка, оказывается, так
хорошо говорила по-немецки, с таким берлинским прононсом, что немцы за-
вопили:
- Панама! Панама!
Они заподозрили, что эта псевдостудентка на самом деле немка, тайно
выписанная из Берлина. Но при помощи немецкой же переводчицы удалось до-
казать, что она для немки слишком хорошо говорит по-русски. Немцы почти
успокоились, но потом попросили показать им кукурузные джунгли.
Однако к этой просьбе наши были готовы. Немцам объяснили, что, увы,
кукурузные джунгли уже скосили, но можно показать огромные поля под ози-
мой кукурузой. Немцы осмотрели поля под озимой кукурузой и остались до-
вольны, особенно рослостью озимой кукурузы. Им щедро пообещали зерна с
будущего урожая, но они, посовещавшись между собой, сказали, что по кли-
матическим условиям ГДР не нуждается в озимой кукурузе. Не хотите - не
надо, наше дело
- предложить!
Вечером в переполненном местном клубе давали концерт московские ар-
тисты, которых немцы принимали за представителей местной самодеятельнос-
ти.
Сельчане с бешеным азартом аплодировали артистам. Молодежь, резвясь,
забрасывала их бумажными самолетами.
Немцы совсем растаяли:
- Так встречают только своих!
На следующий день они уехали, оставив Чапая с его гамлетовскими раз-
думьями:
стоит ли косить эту лилипутскую кукурузу или уж лучше прямо пустить
скот на поля?
Все было хорошо. Но, оказывается, в личной беседе - кто бы мог поду-
мать! - Вальтер Ульбрихт - или черт его знает, кто тогда был! - расска-
зал Хрущеву о моей статье и о немецкой делегации. Хрущев приказал одному
из своих помощников достать и прочесть ему вслух эту статью. И она ему
очень понравилась. Кроме всего, к этому времени он, видно, устал от
придворных интриг.
- Хочу затеряться, как этот мальчик, в кукурузных джунглях, - сказал
он, - едем туда!
Помощники всполошились. Они позвонили редактору. Бледнея, редактор
заявил им, что кукурузные джунгли, согласно немецкому варианту, уже ско-
шены, хотя их никогда не было.
- Как - не было? - рассердились помощники.
- Наш сотрудник кое-что напутал, - сказал редактор, - но была и есть
озимая кукуруза.
Помощники Хрущева, побаиваясь его великой безответной любви к кукуру-
зе, не признались, что джунглей и мальчика не было, но сказали, что, в
согласии с планами сельских работ, кукурузные джунгли уже выкосили, а
озимую кукурузу можно посмотреть.
- Послать туда делегацию во главе с Лысенко, - неожиданно приказал
Хрущев, - пусть проверит кукурузу на озимость.
Пока все это происходило, пока собрали делегацию во главе с Лысенко,
Чапай разом разрешил несвойственные его кличке гамлетовские сомнения. Он
пустил скот на кукурузные поля, и за две недели там не осталось и сте-
белька. Тут подъехала делегация во главе с Лысенко.
- Где же ваша озимая кукуруза? - спросил Лысенко у Чапая.
- Какая там еще озимая кукуруза?! - набросился на него Чапай. - Ты
что, немец, что ли?
- Нет, я не немец, - ответил Лысенко, - но где же ваша озимая кукуру-
за?
- Да не было никакой озимой кукурузы! - рявкнул Чапай. - Мы ее сеяли
в мае, а она, сволочь, в августе до колен не дотянула! Озимая кукуруза!
Я думал, это для политики, для немцев нужно было так говорить!
- У нас не было озимой кукурузы, - торжественно заявил Лысенко, - но
у нас будет озимая кукуруза, потому что я ее создам!
С этим делегация Лысенко и уехала. Когда Хрущев узнал, что и озимой
кукурузы не было, он совсем рассвирепел.
- Да что ж это у вас: куда ни кинься - ничего не было! - заорал он. -
Ну хотя бы мальчик был, который в кукурузных джунглях заблудился?!
- Был, - подтвердили окончательно оробевшие помощники, - мальчика
можно найти.
- Не надо его искать, - приказал Хрущев, - пусть в следующем году
заблудится в кукурузных джунглях, а я поеду его искать. Может, вообще, к
трепаной матери, уйду навсегда в кукурузные джунгли! А озимую кукурузу
вам Лысенко создаст!
Не знаю точно, то ли перепуганные помощники Хрущева предложили меня
выгнать из редакции, то ли, когда все стихло, редактор это решил сам.
- Знаешь что, Юра, - сказал он, вызвав меня к себе. - Иди-ка ты на
вольные хлеба. А за идею озимой кукурузы - спасибо!
И я ушел на вольные хлеба, и как там развивалась эта идея - не знаю.
То ли Лысенко умер, то ли Хрущева сняли.
- А с Наташей ты больше не встречался? - спросил я.
- Нет, - сказал он грустно, - тогда второпях я забыл ей дать свой ад-
рес, а написать в редакцию после всей этой бучи она, видно, постесня-
лась. Но плач бабули - моя рана на всю жизнь. Прости, бабуля, хотя бы с
того света - прости!
СПАСЕННЫЙ СПАСЕТ Иногда он о поэзии говорил оригинальные вещи. Так,
однажды сказал, что все поэты делятся на прирожденных и переимчивых, как
некоторые птицы.
Прирожденный поэт отличается от переимчивого тем, что он все свои
стихи, и хорошие, и слабые, создает из единого поэтического материала.
Переимчивый поэт изобличается тем, что его хорошие стихи - продолже-
ние музыки хороших стихов другого поэта, а слабые стихи созданы из со-
вершенно другого материала. У переимчивого поэта ярких стихов может ока-
заться больше, чем у самобытного поэта, но это не меняет сути дела.