- Вот так всегда. Знают все, кроме пассажиров,- сказал Римо.
- Заткнешься ты или нет?- злобно прошипел клерк.
- Какая разница!- крикнул Римо.- Когда этот самолет наберет пятьсот
футов, то уже будет некому подать на вас жалобу. Фью! Точно, никого не
останется!
- Ваша фамилия!- потребовал клерк.
- Просто человек, который хотел спасти жизни ни в чем не повинных лю-
дей. Уж как мы проверяли моторы! И до сих пор нам везло. Но в такую по-
году этим летающим гробам вряд ли долететь до пункта назначения,- Римо
повернулся в сторону пассажиров. В толпе молодая мать укачивала младен-
ца.- Вот, смотрите,- воскликнул Римо.- Грудной ребенок. Невинный младе-
нец погибнет ради того, чтобы они выручили две тыщи за этот паршивый
рейс. И его мамочка. Вот подлецы!
Римо захлопнул за собой дверь и пустился в обратный путь. Механик еще
не пришел в себя. Римо стянул комбинезон и бросил на бездыханное тело.
Оказавшись возле билетной кассы, Римо был приятно удивлен. Совершенно
неожиданно многие пассажиры возвратили билеты.
- Повезло,- сказал Римо.
- Действительно,- согласилась девушка-кассир.- Не понимаю, почему это
произошло.
- Я веду добродетельную жизнь,- объяснил Римо, стряхивая дождевые кап-
ли с волос.
Несколько человек внимательно посмотрели на него, но никто из пассажи-
ров "обреченного" рейса на Сан-Хуан не узнал в нем механика, чья страс-
тная речь оставила в самолете с полдюжины свободных мест.
Когда самолет приземлился, Римо взял такси и отправился к крупнейшему
экспортеру рыбы, специалисту по мороженому филе, который заверил его,
что осуществляет поставки по заказу многих солидных фирм США.
Достаточно ли он надежен, придет ли товар точно в срок?
- Можете не сомневаться,- был ответ.
Однако Римо все же сомневался. Дело в том, что он занимается гостинич-
ным бизнесом и должен быть уверен в надежности поставок. Если хозяин фи-
рмы гарантирует ему немедленную отправку товара воздухом, он, возможно,
решится доверить фирме постоянные и крупные заказы.
- Любой заказ будет выполнен в течение двенадцати часов.
Отлично, согласился Римо. Тогда завтра утром. Он выбрал необходимую
ему рыбу, и попросил, чтобы все коробки с его грузом были помечены
большим красным крестом. Прямо сейчас. Все пятьдесят коробок. И еще Римо
пожелал, чтобы их поместили в коробки покрупнее, хорошенько проложив су-
хим льдом.
- Сеньор, мы отлично знаем, как упаковывать товар. Возможно, но Римо
сам знает, что ему надо. А ему надо, чтобы верхние коробки тоже пометили
красным крестом.
Хозяин фирмы пожал плечами. Римо вручил ему свои последние деньги, а
остальные пообещал отдать утром.
- Наличными?- подозрительно поинтересовался хозяин.
- Конечно. У нас быстрый оборот. По безналичному расчету мы платим
только постоянным поставщикам.- Римо понял, что сморозил полнейшую чушь,
однако хозяина, судя по всему, это навело на мысль, будто в бизнесе Римо
есть что-то не вполне законное, и это ему понравилось. Причем настолько,
что он даже попросил немного доплатить за доставку.
- Чтобы быстрее дошло, сеньор.
Римо притворился слегка рассерженным, хозяин изобразил святую просто-
ту, и сделка была совершена.
Когда Римо вышел из конторы фирмы по экспорту рыбы, у него едва хвати-
ло на такси до комплекса гостиниц, недавно построенного в пригороде Сан-
-Хуана. Именно в тот момент, когда у него не оставалось денег на еду, он
почувствовал сильный голод. С тех пор, как его завербовали, он ни разу
не испытывал ни в чем нужды.
Римо жарился под солнцем Сан-Хуана и продлевал чувство голода. Это бы-
ло приятное чувство, поскольку Римо умел контролировать его, точно так
же, как контролировал мышцы и нервную систему. Он наслаждался ощущением
голода, пока оно не стало неприятным, и тогда он расслабил мышцы груди и
живота, как много лет назад научил его Мастер Синанджу.
Японские самураи, объяснил Чиун, говорили себе, будто сыты, и тем са-
мым обманывали рассудок, который затем обманывал живот. Это плохой спо-
соб бороться с голодом, потому что подразумевает ложь, а тот, кто обма-
нывает себя, становится слеп. Слепота же ведет к гибели.
В Синанджу мастера знали свой организм и никогда не обманывали его.
Когда человек ощущает голод, его организм говорит правду. Не надо отри-
цать боль, надо принять ее и затем изгнать из сознания. Пусть боль су-
ществует, но не беспокоит тебя.
Поначалу Римо думал, что никогда не сможет этому научиться, но его ор-
ганизм осваивал науку сам по себе, и однажды Римо вдруг стал делать то,
чему учил Чиун, так и не поняв, как это произошло.
Наконец Римо нашел силовую подстанцию, которую искал, и дождался полу-
ночи. Из одного кармана пиджака он достал легкий полиэтиленовый костюм,
из другого - резиновую маску. Прежде чем идти на дело, следует хоро-
шенько подготовиться, подумал он.
Проникнув в главный корпус подстанции, он довольно доступно объяснил
главному инженеру, что именно от него требуется.
- Покажите, как отключить свет на несколько часов, иначе я сломаю вам
и вторую руку,- сказал он.
Главный инженер, который в этот момент катался по полу от боли, понял,
что незнакомец не шутит, и начал бормотать что-то о сдвиге по фазе, нап-
равлении тока и о чем-то еще, о чем знают все главные инженеры, а Римо
даже не подозревал. Однако в конечном итоге все сводилось к тому, что
необходимо одновременно выключить верхний и нижний рубильники.
- Вот эти штуковины?- переспросил Римо.
- Si,- со стоном подтвердил главный инженер.
- Спасибо,- поблагодарил Римо и немедленно опустил оба рычага. Теперь
он стоял в полной темноте. Гостиничный комплекс Сан-Хуана через дорогу
от него тоже погрузился во тьму.- Я буду ждать здесь,- предупредил Ри-
мо,- и если вы только шелохнетесь, я тут же вас прикончу.- С этими сло-
вами, ступая мягко, как барс по ковру, Римо покинул здание подстанции,
оставив инженера в полной уверенности, что бандит по-прежнему находится
возле него.
Отели "Эль-Диабло" и "Колумбия" были самыми большими во всем комплек-
се, и их разделяла лишь небольшая аллея. Казино там работали до четырех
утра, но сейчас, когда все погрузилось во мрак, игра прервалась. Начали
появляться свечи, зажигаться карманные фонарики. Римо прошел в "Эль-
Диабло" через центральный вход как раз в тот момент, когда швейцары и
служители казино принялись судорожно метаться в поисках каких-либо исто-
чников света. Но ночной управляющий твердо знал, что ему делать в подоб-
ной ситуации. Он немедленно запер все сейфы, как того требовали правила
безопасности казино, и сам встал рядом, держа пистолет наготове.
Единственное, что не было предусмотрено правилами,- это нестерпимая боль
в позвоночнике. Впрочем, ему тут же указали способ, как унять боль, и
поскольку он больше всего на свете мечтал именно об этом, то немедленно
выполнил, что от него требовали. При свете свечи он открыл сейф. Как
только Римо увидел, где лежат пачки с деньгами, то тут же задул свечу.
Затем достал из кармана резиновую маску и набил се деньгами. Потом напо-
лнил деньгами грудную полость полиэтиленового костюма и сунул руку в ру-
кав. Таким образом он не только достигал практических целей, поддерживая
сунутые в голову и туловище деньги. Создавалось впечатление, будто он
держит в руке манекен.
Однако в темноте манекен был скорее похож на человека, который всей
тяжестью осел на него. Пробираясь сквозь толпу мечущихся в суматохе лю-
дей и блуждающие огоньки карманных фонариков, Римо повторял:
- Человек ранен. Пропустите, ранен человек.
Но раненый никого не волновал. В конце концов, разве ночной управ-
ляющий не кричал, что произошло ограбление?
- Раненый!- продолжал выкрикивать Римо, пересекая аллею, отделяющую от
него "Колумбия-отель", но на него по-прежнему не обращали внимания, пос-
кольку служащие отеля волновались, как бы не лишиться работы, а это за-
висело от самого важного в казино, а именно: останутся ли в сохранности
деньги.
- Раненый!- снова крикнул Римо, продираясь к кабинету управляющего
"Колумбии".
- Уберите отсюда этого ублюдка!- завопил управляющий, полагая, что, в
случае возбуждения уголовного дела о преступной халатности, он станет
отрицать в суде эти слова и присяжные поверят ему, а не двум непрошеным
гостям.
Впрочем, ему недолго пришлось волноваться о том, что он скажет на су-
де. Гораздо больше его волновала страшная боль в животе, так что стоило
Римо объяснить ему, как ее прекратить, и он тут же подчинился. Тогда Ри-
мо вырубил его и принялся набивать разувшийся от денег костюм новыми па-
чками банкнот.
Наконец Римо вышел в вестибюль, только на этот раз, специально для по-
лиции он прикинулся забулдыгой с напившимся до беспамятства дружком и
стал приставать к полицейским.
- Убирайтесь отсюда ко всем чертям,- приказал полицейский капитан,-
или я упеку вас за решетку.
Испуганные пьянчужки выкатились из вестибюля на улицу. Почувствовав
чью-то руку у себя на плече, Римо обернулся и увидел еще одного полисме-
на в полном снаряжении.
- Эй, приятель,- начал полисмен.- Я эти твои штучки знаю. Ты мечтаешь,
чтобы тебя арестовали, а потом станешь травить байки о том, как тебя за-
мели, когда произошло ограбление века. Но не думай, мы здесь не какие-
нибудь американские тупицы. А ну-ка, проваливай живо!- Полисмен грубо
толкнул Римо, и тот вместе с дружком пошатываясь побрел прочь - вдоль по
улице, заставленной полицейскими автомобилями. Полисмен подождал, пока
пьянчужки скроются за углом.- Проклятые гринго! Вечно они со своими ком-
плексами,- произнес он вдогонку, поскольку только недавно прошел курс
психологии в рамках курсов повышения квалификации - в надежде когда-ни-
будь продвинуться по службе.
Контора экспортера рыбы была закрыта. Римо залез в окно, прошел в мо-
розильник, отыскал там коробки, помеченные красным крестом, и заменил
сухой лед деньгами. Оставив у себя лишь пригоршню стодолларовых банкнот,
он ушел тем же путем. Выкинув костюм и маску в ближайший мусорный бак,
он принялся поджидать хозяина конторы.
Тот появился с первыми лучами солнца.
- А вы пунктуальны,- похвалил Римо.- Это хорошо.
Он полностью оплатил заказ и пообещал новый контакт, в пять раз превы-
шающий нынешний, если груз придет точно в срок. При этом Римо старался
говорить предельно искренне, ибо собирался заняться большой политикой, а
тот, кто занимается политикой, должен уметь выглядеть искренним, особен-
но когда лжет.
Хозяин лично отвез Римо в аэропорт. По дороге Римо упомянул несколько
имен, которые знал по работе в КЮРЕ,- мафиозные связи этих людей в Шта-
тах были широко известны. Хозяин тотчас сообразил, о чем идет речь, и
заверил Римо в своей полной лояльности.
- Лояльность весьма способствует хорошему здоровью,- заметил Римо.
Хозяин целиком с ним согласился.
На прощание Римо подарил ему небольшой сувенир - пачку долларов в пол-
дюйма толщиной.
- Так щедро с вашей стороны,- сказал хозяин, которому было страшно лю-
бопытно, каково истинное положение Римо в иерархии главарей преступного
мира.
- Желаю вам потратить их, находясь в добром здравии,- произнес Римо.-
Непременно в добром здравии!
Уже на борту самолета Римо прочел в местной газете полный отчет об ог-
раблении. Блестящее, дерзкое, безупречно исполненное и отлично подготов-
ленное. Газета сообщала, что двое мужчин, один из которых был ранен, од-
новременно ограбили казино двух крупнейших отелей. Считалось, что похи-
щено два с половиной миллиона наличными.
Римо предстояло проверить точность подсчетов, как только его рыба при-
будет в Майами, что должно было произойти всего через час после его
собственного приземления. Впрочем, он сомневался, что сумма будет нас-
только велика. Вероятно, работники отеля, пользуясь случаем, стянули
кое-что сами. А может, это поживились полицейские. Такое часто случается