Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детская литература - Марк Твен Весь текст 1062.18 Kb

Том Сойер 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 91
   - Давай два цента, отлуплю.
   Новый мальчик достал из кармана два больших медяка и насмешливо  про-
тянул Тому. Том ударил его по руке, и медяки полетели на землю. В тот же
миг оба мальчика покатились в грязь, сцепившись по-кошачьи. Они  таскали
и рвали друг друга на волосы и за одежду, царапали  носы,  угощали  один
другого тумаками - и покрыли себя пылью и славой. Скоро неразбериха про-
яснилась, и сквозь дым сражения стало  видно,  что  Том  оседлал  нового
мальчика и молотит его кулаками.
   - Проси пощады! - сказал он.
   Мальчик только забарахтался, пытаясь высвободиться. Он плакал  больше
от злости.
   - Проси пощады! - И кулаки заработали снова.
   В конце концов чужак сдавленным голосом запросил пощады, и Том выпус-
тил его, сказав:
   - Это тебе наука. В другой раз гляди, с кем связываешься.
   Франт побрел прочь, отряхивая пыль с костюмчика, всхлипывая,  сопя  и
обещая задать Тому как следует, "когда поймает его еще раз".
   Том посмеялся над ним и направился домой в самом превосходном настро-
ении, но как только Том повернул к нему спину, чужак  схватил  камень  и
бросил в него, угодив ему между лопаток, а потом пустился наутек, скача,
как антилопа. Том гнался за ним до самого дома и узнал,  где  он  живет.
Некоторое время он сторожил у калитки, вызывая неприятеля на  улицу,  но
тот только строил ему рожи из окна, отклоняя  вызов.  Наконец  появилась
мамаша неприятеля, обозвала Тома скверным, грубым невоспитанным мальчиш-
кой и велела ему убираться прочь. И он убрался, предупредив, чтоб ее сы-
нок больше ему не попадался.
   Он вернулся домой очень поздно и, осторожно влезая в окно,  обнаружил
засаду в лице тети Полли; а когда она увидела,  в  каком  состоянии  его
костюм, то ее решимость заменить ему субботний отдых  каторжной  работой
стала тверже гранита.


   ГЛАВА II

   Наступило субботнее утро, и все в летнем мире дышало свежестью, сияло
и кипело жизнью. В каждом сердце звучала музыка, а если это сердце  было
молодо, то песня рвалась с губ. Радость была на каждом лице, и весна - в
походке каждого. Белая акация стояла в полном цвету,  и  ее  благоухание
разливалось в воздухе.
   Кардифская гора, которую видно было отовсюду, зазеленела вся сплошь и
казалась издали чудесной, заманчивой страной, полной мира и покоя.
   Том появился на тротуаре с ведром известки и длинной кистью в  руках.
Он оглядел забор, и всякая радость отлетела от него, а дух погрузился  в
глубочайшую тоску. Тридцать ярдов дощатого забора в девять  футов  выши-
ной! Жизнь показалась ему пустой, а  существование  -  тяжким  бременем.
Вздыхая, он окунул кисть в ведро и провел ею по  верхней  доске  забора,
повторил эту операцию, проделал ее снова, сравнил  ничтожную  выбеленную
полоску с необозримым материком некрашеного забора и уселся на загородку
под дерево в полном унынии. Из калитки вприпрыжку выбежал Джим с  жестя-
ным ведром в руке, напевая "Девушки из Буффало". Носить воду из  городс-
кого колодца раньше казалось Тому скучным делом, но сейчас он  посмотрел
на это иначе. Он вспомнил, что у колодца всегда собирается общество. Бе-
лые и черные мальчишки и девчонки вечно  торчали  там,  дожидаясь  своей
очереди, отдыхали, менялись игрушками, ссорились, дрались, баловались. И
еще он припомнил, что, хотя колодец был от них всего шагов за  полторас-
та, Джим никогда не возвращался домой раньше чем через час, да и то при-
ходилось кого-нибудь посылать за ним. Том сказал:
   - Слушай, Джим, я схожу за водой, а ты побели тут немножко.
   - Не могу, мистер Том. Старая хозяйка велела мне поскорей сходить  за
водой и не останавливаться ни с кем по дороге. Она говорила, мистер Том,
верно, позовет меня белить забор, так чтоб я шел своей дорогой и не  со-
вался не в свое дело, а уж насчет забора она сама позаботится.
   - А ты ее не слушай, Джим. Мало ли что она говорит. Давай мне  ведро,
я в одну минуту сбегаю. Она даже не узнает.
   - Ой, боюсь, мистер Том. Старая хозяйка мне за  это  голову  оторвет.
Ей-богу, оторвет.
   - Она-то? Да она никогда и не дерется. Стукнет по голове  наперстком,
вот и все, - подумаешь, важность какая! Говорит-то она бог знает что, да
ведь от слов ничего не сделается, разве сама заплачет. Джим, я тебе  ша-
рик подарю! Я тебе подарю белый с мраморными жилками!
   Джим начал колебаться.
   - Белый мраморный, Джим! Это тебе не пустяки!
   - Ой, как здорово блестит! Только уж очень я  боюсь  старой  хозяйки,
мистер Том...
   - А еще, если хочешь, я тебе покажу свой больной палец.
   Джим был всего-навсего человек - такой соблазн оказался ему не по си-
лам. Он поставил ведро на землю, взял белый шарик и, весь охваченный лю-
бопытством, наклонился над больным пальцем, покуда Том разматывал  бинт.
В следующую минуту он уже летел по улице, громыхая  ведром  и  почесывая
спину, Том усердно белил забор, а тетя Полли удалялась с театра  военных
действий с туфлей в руке и торжеством во взоре.
   Но энергии Тома - хватило ненадолго. Он начал думать о том, как весе-
ло рассчитывал провести этот день, и скорбь его умножилась. Скоро другие
мальчики пойдут из дому в разные интересные места  и  поднимут  Тома  на
смех за то, что его заставили работать, - одна эта мысль жгла  его,  как
огнем. Он вывул из кармана все свои сокровища и произвел им смотр: лома-
ные игрушки, шарики, всякая дрянь, - может, годится на обмен, но едва ли
годится на то, чтобы купить себе хотя бы один час полной свободы. И  Том
опять убрал в карман свои тощие капиталы, оставив всякую  мысль  о  том,
чтобы подкупить мальчиков. Но в эту мрачную  и  безнадежную  минуту  его
вдруг осенило вдохновение. Не более и не  менее  как  настоящее  ослепи-
тельное вдохновение!
   Он взялся за кисть и продолжал не торопясь работать. Скоро из-за угла
показался Бен Роджерс - тот самый  мальчик,  чьих  насмешек  Том  боялся
больше всего на свете. Походка у Бена была легкая, подпрыгивающая - вер-
ное доказательство того, что и на сердце у него легко и от жизни он ждет
только самого лучшего. Он жевал яблоко и время от времени  издавал  про-
тяжный,  мелодичный   гудок,   за   которым   следовало:   "Диньдон-дон,
динь-дон-дон", - на самых низких нотах, потому что Бен  изображал  собой
пароход. Подойдя поближе, он убавил ход,  повернул  на  середину  улицы,
накренился на правый борт и стал не торопясь заворачивать к берегу, ста-
рательно и с надлежащей важностью, потому что изображал "Большую  Миссу-
ри" и имел осадку в девять футов. Он был и пароход, и капитан,  и  паро-
ходный колокол - все вместе, и потому воображал, что стоит на  капитанс-
ком мостике, сам отдавал команду и сам же ее выполнял.
   - Стоп, машина! Тинь-линь-линь! - Машина застопорила, и пароход  мед-
ленно подошел к тротуару. - Задний ход! - Обе руки опустились и  вытяну-
лись по бокам.
   - Право руля! Тинь-линь-линь! Чу! Ч-чу-у! Чу! - Правая рука тем  вре-
менем торжественно описывала круги: она изображала сорокафутовое колесо.
   - Лево руля! Тинь-линь-линь! Чу-ч-чу-чу! - Левая рука  начала  описы-
вать круги.
   - Стоп, правый борт! Тинь-линь-линь! Стоп,  левый  борт!  Малый  ход!
Стоп, машина! Самый малый! Тинь-линь-линь! Чу-у-у! Отдай  концы!  Живей!
Ну, где же у вас канат, чего копаетесь? Зачаливай за сваю! Так, так, те-
перь отпусти! Машина стала, сэр! Тинь-линь-линь! Шт-шт-шт! (Это  пароход
выпускал пары.)
   Том по-прежнему белил забор, не обращая на пароход никакого внимания.
Бен уставился на него и сказал:
   - Ага, попался, взяли на причал!
   Ответа не было. Том рассматривал свой последний мазок глазами  худож-
ника, потом еще раз осторожно провел кистью по забору и отступил,  любу-
ясь результатами. Бен подошел и стал рядом с ним. Том проглотил слюну  -
так ему захотелось яблока, но упорно работал. Бен сказал:
   - Что, старик, работать приходится, а?
   Том круто обернулся и сказал:
   - А, это ты, Бен? Я и не заметил.
   - Слушай, я иду купаться. А ты не хочешь? Да нет, ты, конечно,  пора-
ботаешь? Ну, само собой, работать куда интересней.
   Том пристально посмотрел на Бена и спросил:
   - Чего ты называешь работой?
   - А это, по-твоему, не работа, что ли?
   Том снова принялся белить и ответил небрежно:
   - Что ж, может, работа, а может, и не работа. Я знаю только одно, что
Тому Сойеру она по душе.
   - Да брось ты, уж будто бы тебе так нравится белить!
   Кисть все так же равномерно двигалась по забору.
   - Нравится? А почему же нет? Небось не каждый день нашему брату  дос-
тается белить забор.
   После этого все дело представилось в новом свете. Бен перестал жевать
яблоко. Том осторожно водил кистью взад и вперед,  останавливаясь  время
от времени, чтобы  полюбоваться  результатом,  добавлял  мазок,  другой,
опять любовался результатом, а Бен следил за каждым его движением,  про-
являя все больше и больше интереса к делу. Вдруг он сказал:
   - Слушай, Том, дай мне побелить немножко.
   Том задумался и сначала как будто  готов  был  согласиться,  а  потом
вдруг передумал.
   - Нет, Бен, все равно ничего не выйдет. Тетя Полли прямо трясется над
этим забором; понимаешь, он выходит на улицу, - если б это была та  сто-
рона, что во двор, она бы слова не сказала, да и я тоже. Она прямо  тря-
сется над этим забором. Его знаешь как надо белить? По-моему, разве один
мальчик из тысячи, а то и из двух тысяч сумеет выбелить его как следует.
   - Да что ты? Слушай, пусти хоть попробовать, хоть чутьчуть. Том, я бы
тебя пустил, если б ты был на моем месте.
   - Бен, я бы с радостью, честное индейское! Да ведь как быть  с  тетей
Полли? Джиму тоже хотелось покрасить, а она не позволила. Сиду хотелось,
она и Сиду не позволила. Видишь, какие дела? Ну-ка, возьмешься ты белить
забор, а вдруг чтонибудь...
   - Да что ты, Том, я же буду стараться. Ну пусти, я попробую.  Слушай,
я тебе дам серединку от яблока.
   - Ну, ладно... Хотя нет, Бен, лучше не надо. Я боюсь.
   - Я все яблоко тебе отдам!
   Том выпустил кисть из рук с виду не очень охотно, зато с ликованием в
душе. И пока бывший пароход "Большая Миссури" трудился в  поте  лица  на
солнцепеке, удалившийся от дел художник, сидя в тени на бочонке,  болтал
ногами, жевал яблоко и обдумывал дальнейший план избиения младенцев.  За
ними дело не стало. Мальчики ежеминутно пробегали по улице; они подходи-
ли, чтобы посмеяться над Томом, - и оставались белить забор.  Когда  Бен
выдохся, Том продал следующую очередь Билли Фишеру за  подержанного  бу-
мажного змея, а когда тот устал белить, Джонни Миллер купил  очередь  за
дохлую крысу с веревочкой, чтобы удобней было вертеть, и  т.д.  и  т.д.,
час за часом. К середине дня из бедного мальчика, близкого к нищете, Том
стал богачом и буквально утопал в роскоши. Кроме уже  перечисленных  бо-
гатств, у него имелось: двенадцать шариков, сломанная губная  гармоника,
осколок синего бутылочного стекла, чтобы глядеть сквозь него, пустая ка-
тушка, ключ, который ничего не отпирал, кусок мела,  хрустальная  пробка
от графина, оловянный солдатик, пара головастиков, шесть хлопушек, одно-
глазый котенок, медная дверная ручка, собачий ошейник без собаки,  чере-
нок от ножа, четыре куска апельсинной корки и старая оконная  рама.  Том
отлично провел все это время, ничего не делая и веселясь,  а  забор  был
покрыт известкой в три слоя! Если б у него не кончилась известка, он ра-
зорил бы всех мальчишек в городе.
   Том подумал, что жить на свете не так уж плохо. Сам того не  подозре-
вая, он открыл великий закон, управляющий  человеческими  действиями,  а
именно: для того чтобы мальчику или  взрослому  захотелось  чего-нибудь,
нужно только одно - чтобы этого было нелегко добиться. Если бы  Том  был
великим и мудрым мыслителем, вроде автора этой книги, он сделал  бы  вы-
вод, что Работа - это то, что человек обязан делать, а Игра -  то,  чего
он делать не обязан. И это помогло бы  ему  понять,  почему  делать  ис-
кусственные цветы или носить воду в решете есть работа, а сбивать  кегли
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 91
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (54)

Реклама