Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детская литература - Марк Твен Весь текст 1062.18 Kb

Том Сойер 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 91
упадет эта стрела, там и похороните бедного Робин Гуда под зеленым дере-
вом". Потом он пустил стрелу, откинулся на спину и умер бы,  если  б  не
угодил в крапиву, после чего вскочил на ноги довольно живо для  покойни-
ка.
   Мальчики оделись, спрятали оружие и пошли домой,  сокрушаясь  о  том,
что на свете больше нет разбойников, и раздумывая, чем же может  вознаг-
радить их современная цивилизация за такую  потерю.  Они  говорили  друг
другу, что скорее согласились бы сделаться на один  год  разбойниками  в
Шервудском лесу, чем президентами Соединенных Штатов на всю жизнь.


   ГЛАВА IX

   В этот вечер, как и всегда, Тома и Сида отослали спать в половине де-
сятого. Они помолились на ночь, и Сид скоро уснул. Том лежал с открытыми
глазами и ждал сигнала, весь дрожа от нетерпения. Когда ему  уже  начало
казаться, что вотвот забрезжит рассвет, он услышал, как часы пробили де-
сять! Горе, да и только! Ворочаться и метаться, как ему хотелось, он  не
мог, опасаясь разбудить Сида. И он лежал смирно, глазея в  темноту.  Его
окружала гнетущая тишина. Мало-помалу из этой тишины  начали  выделяться
самые незначительные, едва заметные звуки. Стало слышно  тиканье  часов.
Старые балки начали  таинственно  потрескивать.  Чуть-чуть  поскрипывала
лестница. Это, должно быть, бродили духи. Мерный, негромкий  храп  доно-
сился из комнаты тети Полли. А тут еще начал назойливо чирикать сверчок,
- а где он сидит, не узнаешь, будь ты хоть семи пядей во лбу. Потом  его
бросило в дрожь от зловещего тиканья жука-могильщика в  стене,  рядом  с
изголовьем кровати, - это значило, что кто-нибудь в  доме  скоро  умрет.
Потом ночной ветер донес откуда-то издали вой собаки,  а  на  него  едва
слышным воем отозвалась другая где-то еще дальше. Том весь измучился  от
нетерпения. Он был твердо уверен, что время остановилось и началась веч-
ность, и невольно начинал уже дремать; часы пробили одиннадцать,  но  он
этого не слыхал. И тут, когда ему уже стало что-то сниться, к  его  снам
примешалось заунывное мяуканье. В соседнем доме  стукнуло  окно,  и  это
разбудило Тома. Крик: "Брысь, проклятая!" - и звон пустой бутылки,  раз-
бившейся о стенку сарая, прогнали у него последний сон; в одну минуту он
оделся, вылез в окно и пополз по крыше пристройки  на  четвереньках.  Он
осторожно мяукнул раза два, пока полз; потом спрыгнул на крышу сарая,  а
оттуда на землю. Гекльберри Финн был уже тут с дохлой  кошкой.  Мальчики
двинулись в путь и пропали во мраке. Через полчаса они уже шагали по ко-
лено в траве за кладбищенской оградой.
   Кладбище было старинное, каких много в Западных штатах. Оно  раскину-
лось на холме милях в полутора от городка. Его окружала ветхая  деревян-
ная ограда, которая местами наклонилась внутрь, а местами  -  наружу,  и
нигде не стояла прямо. Все кладбище сплошь заросло  травой  и  бурьяном.
Старые могилы провалились; ни один могильный камень не стоял, как  пола-
гается, на своем месте; изъеденные червями, трухлявые  надгробия  клони-
лись над могилами, словно ища поддержки и не находя ее. "Незабвенной па-
мяти такого-то" - было начертано на них когда-то, но теперь почти ни од-
ной надписи нельзя было прочесть даже днем.
   Легкий ветерок шумел в ветвях деревьев, а Тому  со  страху  чудилось,
будто души мертвых жалуются на то, что их потревожили. Мальчики разгова-
ривали очень мало, и то шепотом; место, время  и  торжественная  тишина,
разлитая над кладбищем, действовали на них угнетающе.  Они  скоро  нашли
свежий холмик земли, который искали, и укрылись за тремя большими  вяза-
ми, в нескольких шагах от могилы.
   Они ждали молча, как им показалось, довольно долго. Кроме уханья  фи-
лина где-то вдалеке, ни один звук не нарушал мертвой тишины. Тому  лезли
в голову самые мрачные мысли. Надо было прогнать их разговором. И потому
он прошептал:
   - Как ты думаешь, Гекки, мертвецы не обидятся, что мы сюда пришли?
   - Я почем знаю. А страшно как, правда?
   - Еще бы не страшно.
   Некоторое время длилось молчание: оба мальчика над  этим  задумались.
Наконец Том прошептал:
   - Слушай, Гекки, как ты думаешь, старый хрыч слышит, как мы  разгова-
риваем?
   - Конечно, слышит. То есть его душа слышит.
   Том, помолчав, прибавил:
   - Лучше бы я сказал "мистер Вильяме". Только я не хотел его  обидеть.
Его все звали "старый хрыч".
   - Уж если говоришь про этих самых мертвецов, так  надо  поосторожнее,
Том.
   После этого Тому не захотелось разговаривать, и они опять  замолчали.
Вдруг Том схватил Гека за плечо и прошептал:
   - Тес!
   - Ты что, Том? - И оба они с замиранием сердца прижались друг к  дру-
гу.
   - Тес! Вот опять! Разве ты не слышишь?
   - Я...
   - Вот! Теперь ты слышишь?
   - Господи, Том, это они! Они, это уж верно. Что теперь делать?
   - Не знаю. Думаешь, они нас увидят?
   - Ой, Том, они же видят в темноте, все равно как кошки. Лучше бы  нам
не ходить.
   - Да ты не бойся. По-моему, они нас не тронут. Мы  же  им  ничего  не
сделали. Если будем сидеть тихо, они нас, может совсем не заметят.
   - Постараюсь не бояться, Том, только, знаешь, я весь дрожу.
   - Слушай!
   Мальчики прислушались, едва дыша. Заглушенные голоса долетели до  них
с дальнего конца кладбища.
   - Посмотри! Вон туда! - прошептал Том. - Что это?
   - Это адский огонь. Ой, Том, как страшно!
   Какие-то темные фигуры приближались к ним во мраке, раскачивая старый
жестяной фонарь, от которого на  землю  ложились  бесчисленные  пятнышки
света, точно веснушки. Тут Гек прошептал, весь дрожа:
   - Это черти, теперь уж верно. Целых трое! Ну, Том, нам с тобой  крыш-
ка! Можешь ты прочесть молитву?
   - Попробую, только ты не бойся. Они нас не тронут. "Сон мирный и без-
мятежный даруй нам... "
   - Тес!
   - Ты что, Гек?
   - Это люди! По крайней мере, один. У него голос Мэфа Поттера.
   - Да что ты?
   - Уж я знаю. Смотри не шевелись. Где ему нас заметить! Накачался  не-
бось, по обыкновению, старый пропойца!
   - Ну ладно, я буду сидеть тихо. Застряли что-то. Никак не найдут. Вот
опять подходят. Вот теперь горячо. Холодно. Опять горячо. Ой, обожгутся!
Теперь правильно. Слушай, Гек, я и другой голос узнал, это индеец Джо.
   - Верно, он самый, чертов метис. Это будет похуже нечистой силы, куда
там! Чего это они затеяли?
   Шепот замер, потому что трое мужчин дошли до могилы и стояли теперь в
нескольких шагах от того места, где прятались мальчики.
   - Вот здесь, - сказал третий голос; человек поднял повыше  фонарь,  и
при его свете мальчики узнали молодого доктора Робинсона.
   Поттер и индеец Джо везли тачку с веревками и лопатами. Они  сбросили
груз на землю и начали раскапывать могилу. Доктор поставил фонарь в  го-
ловах могилы, подошел к трем вязам и сел на землю, прислонившись  спиной
к стволу дерева. Он был так близко от мальчиков, что до него можно  было
дотронуться рукой.
   - Поторопитесь! - сказал он негромко. - Луна должна взойти  с  минуты
на минуту.
   Что-то проворчав в ответ, Мэф Поттер с индейцем  Джо  продолжали  ко-
пать. Некоторое время не слышно было ничего, кроме скрежета лопат, сбра-
сывавших землю и гравий. Звук был очень однообразный. Наконец  лопата  с
глухим деревянным стуком ударилась о крышку гроба, еще минута или две  -
и Поттер вдвоем с индейцем Джо вытащили гроб из могилы.  Они  сорвали  с
него крышку лопатами, вытащили мертвое тело и грубо швырнули его на зем-
лю. Луна вышла из-за облаков и осветила бледное  лицо  покойника.  Тачка
стояла наготове, труп взвалили на нее, прикрыли одеялом и крепко  привя-
зали веревками. Поттер достал из кармана большой складной  нож,  обрезал
болтающийся конец веревки и сказал:
   - Ну, все готово, господин Живодер; вот что, выкладывайте еще  пятер-
ку, а то бросим здесь эту падаль.
   - Вот это дело, так с ними и надо разговаривать! - сказал индеец Джо.
   - Послушайте, что это значит? - сказал доктор. - Вы же просили запла-
тить вперед, я вам и заплатил.
   - Да, только есть за вами и еще должок, - начал индеец,  подступая  к
доктору, который теперь поднялся на ноги. - Пять лет  назад  вы  выгнали
меня из кухни вашего папаши, когда я просил чего-нибудь поесть, и сказа-
ли, что я не за добром пришел; а когда я поклялся, что отплачу вам, хотя
бы через сто лет, ваш папаша засадил меня в тюрьму, как бродягу. Вы  ду-
маете, я забыл? Недаром во мне индейская кровь. Теперь вы  попались,  не
уйдете так, поняли?
   Он погрозил доктору кулаком. Доктор вдруг размахнулся, и индеец пока-
тился на землю. Поттер уронил свой нож и закричал:
   - Эй вы, не троньте моего приятеля! - Ив следующую минуту они с  док-
тором схватились врукопашную, топча траву и взрывая землю каблуками. Ин-
деец Джо вскочил на ноги, глаза его загорелись злобой, он поднял нож Мэ-
фа Поттера, и, весь согнувшись, крадучись, как кошка, стал кружить около
дерущихся, выжидая удобного случая. Вдруг молодой доктор вырвался из рук
Поттера, схватил тяжелую надгробную доску с могилы Вильямса и сбил с ног
Мэфа Поттера, и в то же мгновение метис вонзил нож по самую  рукоятку  в
грудь доктора. Тот зашатался и повалился на Поттера, заливая  его  своей
кровью; в эту минуту на луну набежали облака и скрыли  страшную  картину
от перепуганных мальчиков, которые бросились бежать, в темноте не разби-
рая дороги.
   Когда луна показалась снова, индеец Джо стоял над двумя распростерты-
ми телами, созерцая их. Доктор пробормотал чтото невнятное, вздохнул ра-
за два и затих. Метис проворчал:
   - С этим счеты покончены, черт бы его взял.
   И он обобрал убитого. Потом вложил предательский нож в раскрытую пра-
вую ладонь Поттера и сел на взломанный гроб. Прошло  три,  четыре,  пять
минут, Поттер зашевелился и начал стонать. Его рука крепко стиснула нож;
он поднес его к глазам, оглядел и, вздрогнув, уронил снова. Он сел,  от-
толкнул от себя труп, взглянул на него, потом  осмотрелся  по  сторонам,
еще ничего не понимая, и встретился взглядом с Джо.
   - Господи, как это случилось? - спросил он.
   - Нехорошо вышло, - сказал Джо, не двигаясь с места. -  Для  чего  ты
это сделал?
   - Я? Нет, это не я!
   - Ну, знаешь ли! Эти разговоры тебе уже не помогут.
   Поттер задрожал и весь побелел.
   - Я думал, что успею протрезвиться. И для чего только я пил  сегодня!
И сейчас в голове неладно - хуже, чем когда мы сюда  пошли.  Скажи  мне,
Джо, - только по чистой совести, старик, - неужели это я сделал? Я как в
тумане; ничего не помню. Джо, я не хотел, -  честное  слово,  не  хотел,
Джо. Скажи мне, как это вышло, Джо? Ох, какая беда - такой молодой, спо-
собный человек.
   - Вы с ним подрались, он хватил тебя доской, ты растянулся на  земле,
потом вскочил, а сам шатаешься, едва на ногах держишься, выхватил нож  и
всадил в него в ту самую минуту, как он ударил тебя во второй раз,  -  и
тут вы оба повалились и все это время лежали, как мертвые.
   - Ох, я сам не знал, что делаю. Лучше мне не жить, если так. Все  это
водка наделала, ну и нервы тоже, я думаю. Я и в руки-то не знаю, как нож
взять, не приходилось никогда. Дрался, правда, только не  ножом.  Это  и
все тебе скажут, Джо, не говори никому! Обещай, что  не  скажешь,  -  ты
ведь хороший малый, Джо. Я тебя всегда любил и заступался за тебя,  пом-
нишь? Неужели не помнишь? Ты ведь не скажешь, правда, не скажешь, Джо? -
И несчастный, умоляюще сжав руки, упал на колени перед равнодушным убий-
цей.
   - Да, ты всегда поступал со мной по совести, Мэф Поттер, и я  отплачу
тебе тем же. Это я могу обещать, чего же больше.
   - Джо, ты ангел. Сколько б я ни прожил, всю жизнь буду  на  тебя  мо-
литься. - И Поттер заплакал.
   - Ну, ладно, будет уж. Хныкать теперь не время. Ты ступай в эту  сто-
рону, а я пойду в другую. Ну, шевелись же, да  не  оставляй  после  себя
улик.
   Поттер сначала пошел быстрым шагом, а потом припустился бежать. Метис
долго стоял и глядел ему вслед. Потом пробормотал:
   - Если его так оглушило ударом, да если еще он так пьян, как кажется,
то он и не вспомнит про нож, а и вспомнит, так побоится  прийти  за  ним
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 91
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (54)

Реклама