Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Мэри Стюарт Весь текст 859.71 Kb

Полые холмы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 34 35 36 37 38 39 40  41 42 43 44 45 46 47 ... 74
мы бы их связали и держали тут до твоего прибытия, да, да, и убили  бы  по
первому твоему знаку.
     Он свирепо  посмотрел  вокруг,  и  его  товарищи  согласно  закивали,
подтверждая его слова. Даже кузнец крякнул что-то одобрительное и  обрушил
молот на наковальню, словно боевой топор на голову врага.
     Я растроганно поблагодарил их. Мне подумалось, что я слишком давно не
был среди простых людей моей страны,  слишком  долго  беседовал  с  одними
лордами, принцами и государственными мужами. И уже начал  думать  так  же,
как они. А ведь не  только  от  лордов  и  воинственных  королей  зависело
восхождение Артура на верховный престол, не одни они  его  будущая  опора.
Нет, его возведет на престол и  будет  биться  за  него  с  врагами  народ
Британии, который корнями уходит в почву, который питает ее и сам питается
ее соками, как деревья. Доверие народа, доверие жителей холмов и  низин  -
вот что сделает из него Верховного короля всех земель и  островов,  о  чем
мечтал, но что не успел осуществить в свой краткий срок мой отец. Об  этом
же грезил еще прежде Максим, не состоявшийся император, которому  Британия
виделась первой в упряжке держав, тянущих телегу истории  против  ледяного
ветра с севера. Я смотрел на Брихана с изувеченной рукой, на его  родичей,
бедных жителей бедного селения,  которое  они  готовы  защищать,  не  щадя
собственных жизней, на кузнеца и его подручного - мальчишку в лохмотьях, я
вспоминал Древний народ, в холодных пещерах хранящий верность  прошлому  и
будущему, и думал: на сей раз все будет иначе. Максен и Амброзии  пытались
добиться этого силой оружия и смогли лишь заложить основы. Теперь же, если
будет на то воля бога и британского народа, Артур возведет дворец.  И  еще
мне вдруг подумалось, что пора бы мне покинуть дворцы и замки и  вернуться
к своим холмам. Вот откуда можно ждать помощи.
     Брихан прервал молчание:
     - Не подымешься ли ты с нами в селение, господин?  Оставь  у  кузнеца
кобылу и пойдем ко мне в дом, там ты отдохнешь,  поешь  и  расскажешь  нам
новости. Мы все сгораем от нетерпения узнать, отчего солдаты  охотятся  за
тобой, предлагают деньги за твою поимку и так  настойчивы,  будто  от  нее
зависит судьба королевства.
     - Так оно и есть. Но не верховного королевства.
     - Ага, - сказал он. - Они пытались нас  убедить,  будто  они  солдаты
короля, но мне так и показалось, что это ложь. Чьи же они?
     - Они служат королю Уриену Горскому.
     Поселяне переглянулись. Лицо Брихана осветилось пониманием.
     - Ах, вот что! Уриену? Но для чего Уриену платить золото за то, чтобы
узнать твое местонахождение? Или, может  быть,  он  платит,  чтобы  узнать
местонахождение принца Артура?
     - Это одно и то же, - ответил я кивая. - Не сейчас, так вскоре будет.
Он хочет знать, куда я направляюсь.
     - Чтобы по твоим следам добраться до принцева убежища? Да? Но какой в
этом прок королю Гора? Он человек  маленький,  и  не  похоже,  что  станет
большим. Или... погоди, я, кажется, понял. Прок от этого будет его родичу.
Лоту Лотианскому?
     - Думаю, что так. Я слышал, что Уриен - Лотов  ставленник.  Можно  не
сомневаться, что он старается для него.
     Брихан кивнул и задумчиво проговорил:
     - А король Лот сговорен в мужья принцессе, которая станет  королевой,
если Артур умрет... И он, стало быть, платит солдатам, чтобы  узнали,  где
содержится принц? Господин, одно к одному складывается в картину,  которая
мне очень не нравится.
     - И мне тоже.  Возможно,  мы  оба  ошибаемся,  Брихан,  но  я  нутром
чувствую, что мы правы. И Лот с  Уриеном,  может  быть,  не  единственные.
Других вы не видели? Здесь не проезжали люди из Корнуолла?
     - Нет, сударь. Будь спокоен, если кто-нибудь еще заедет в наши  края,
от нас они помощи не получат. - Он коротко  хохотнул,  как  пролаял.  -  А
твоему чутью я готов поверить скорее, чем иным клятвам  и  заверениям.  Мы
позаботимся, чтобы по  твоим  следам  не  пришла  опасность  к  маленькому
принцу... Если твои преследователи появятся в Гвинедде, мы уж устроим так,
чтобы они потеряли твой след, подобно тому как теряет  след  стая  волков,
когда олень перешел через реку. Доверься нам, господин. Мы -  твои  слуги,
как были слугами твоего отца. Нам ничего не известно о принце, которого ты
нам прочишь, но, раз он твой избранник и ты  велишь  нам  идти  за  ним  и
служить ему, значит, Мирддин Эмрис, мы отныне его слуги, покуда руки  наши
в силах держать меч. Вот наше слово - мы даем его во имя тебя.
     - А я принимаю его именем принца и благодарю. - Я поднялся на ноги. -
Брихан, мне лучше не ходить с вами  в  селение,  но  ты,  если  пожелаешь,
можешь сослужить мне одну службу. Мне нужна пища на несколько дней, и вино
в мою флягу, и корм для кобылы. Деньги у меня есть.  Ты  сможешь  снабдить
меня припасами?
     - Это проще простого, и можешь убрать свои деньги. Ты  разве  брал  с
меня плату, когда лечил вот эту руку? Дай нам час  сроку,  и  мы  доставим
сюда что требуется, никому не обмолвившись ни словом. Пусть мальчик пойдет
с нами - люди в селенье привыкли видеть, как он относит в кузню  провизию.
Он принесет все, что нужно.
     Я опять поблагодарил его, а потом мы с  ним  еще  побеседовали,  и  я
рассказал ему, какие новости я привез с юга. Потом они простились и  ушли.
И я знаю наверняка, что ни  тогда,  ни  позже  ни  один  из  них,  включая
мальчишку-подручного, никому не проговорился о встрече со мною.
     Мальчик еще не вернулся из селения, а уж кузнец закончил свою работу.
Я заплатил ему и похвалил за искусство.  Он  принял  и  то  и  другое  как
должное. Он хотя и слышал, конечно, наш разговор  с  Бриханом,  однако  не
выказал передо мной ни малейшего трепета. Действительно,  почему  человек,
искусный в своем деле  и  окруженный  привычными  орудиями  своего  труда,
должен трепетать перед принцем? У них разная работа, вот и все.
     - В какую сторону ты едешь отсюда? - спросил он меня. Я замялся было,
и он заметил: - Я ведь сказал, что меня ты можешь не  опасаться.  Если  уж
эта сорока Брихан с братьями  смогут  держать  язык  за  зубами,  то  я  и
подавно. Я служу дороге и всем, кто по ней проезжает. Кузнец при дороге  -
никакому королю не слуга, но мне однажды довелось говорить с Амброзием.  А
вот дед моего  деда  -  он  прибивал  подковы  лошадям  самого  императора
Максима. - Он неправильно истолковал мой оторопелый взгляд  и  добавил:  -
Да, да, не смотри так. Давно это было. Но уже  и  тогда,  рассказывал  мне
дед, эта наковальня переходила из рук в руки от отца к сыну так давно, что
не упомнят и старейшие жители селения. Да что  там,  в  наших  краях  люди
говорят, что первый кузнец, установивший здесь свою  наковальню,  обучался
ремеслу у самого Веланда Кузнеца. Так что к кому же  еще  было  обратиться
императору? Вот смотри.
     Он указал на распахнутую дверь  кузни.  Тяжелая,  дубовая,  она  была
вылощена до серебряного блеска, выбелена временем  и  непогодой,  так  что
стала похожа на старую кость, и рябила разводами и бороздками,  как  серая
вода. За дверью на крюке висел мешок с железными  гвоздями,  и  тут  же  -
сетка с клеймами. Атласная плоскость двери  была  вся  испещрена  ожогами:
поколения кузнецов, куя новое клеимо, всякий раз пробовали его на двери.
     В глаза мне бросилась буква "А" - клеймо было свежее, еще обугленное.
Под ним виднелись более старые знаки - что-то похожее на птицу  в  полете;
стрела, глаз и несколько знаков попроще, нанесенных на  дерево  с  помощью
раскаленного докрасна металла досужими путниками в ожидании,  пока  кузнец
закончит свою работу. Сбоку, в стороне от других, едва заметными тенями по
серебряному, стояли буквы "М" и "И" и прямо  под  ними  -  более  глубокая
вмятина, словно выдавленный полумесяц, и на нем - следы  гвоздей.  На  это
место и указывал мне кузнец.
     - Вот сюда, рассказывают, ударил копытом скакун императора, да только
мне не верится. Когда я или кто другой из наших, беремся  подковать  коня,
будь он хоть самый что ни на есть дикий и вчера только из леса, он  у  нас
не брыкается. А вот там, чуть повыше, - это доподлинный знак.  Это  клеймо
было выковано здесь для коней Максена Вледига, которых он взял с  собой  в
тот раз, когда убил римского короля.
     - Кузнец, - сказал я, - в этом единственном месте твоя легенда  лжет.
Римский король убил Максима и забрал его меч. Но валлийские мужи  привезли
его назад, в Британию. Может быть, и меч этот был выкован здесь.
     Кузнец долго медлил с ответом,  и  сердце  мое  в  ожидании  тревожно
заколотилось. Но потом он нехотя произнес:
     - Если и так, я об этом не слышал.
     Было видно, что ему стоило труда не приписать меч  к  заслугам  своей
кузни, но он ответил мне правду.
     - Мне было сказано, - продолжал я, - что где-то в лесу живет человек,
которому известно, где спрятан меч императора. Слышал ли ты что-нибудь  об
этом или, может, ты сам знаешь, где я смогу его найти?
     - Нет, откуда мне. Но говорят, далеко на север  отсюда  живет  святой
человек, который знает все. Только это к северу от Дэвы, в другой земле.
     - Туда я и держу путь. Я разыщу его.
     - Только смотри, если не хочешь наткнуться на солдат,  по  дороге  не
езжай. Отсюда в  шести  милях  к  северу  есть  распутье,  там  дорога  на
Сегонтиум сворачивает  к  западу.  Если  поедешь  вот  там  по-над  речкой
напрямую, то срежешь угол и выедешь на дорогу как раз у переправы.
     - Но мне не надо в Сегонтиум. Если я заберу слишком на запад...
     - А ты, как переправишься, от  реки-то  и  сверни.  Там  дальше  идет
прямая тропа, поначалу-то через дубравы, а уж потом по открытому месту, не
заплутаешь. Поедешь по ней прямехонько на север, а большую дорогу до самой
Дэвы и не увидишь  больше.  Спросишь  там  лодочника,  как  найти  святого
отшельника в Диком лесу, он тебя направит. Так что поезжай по-над  речкой,
верное дело, там с пути сбиться нельзя.
     Я заметил, что так говорят, когда в действительности сбиться  с  пути
ничего не стоит. Но кузнецу я ничего не сказал, а  тем  временем  вернулся
мальчишка с провизией, и мы с ним стали укладываться в дорогу. При этом он
шепотом предостерег меня:
     - Я слышал, что он тебе советовал,  господин.  Не  делай  этого.  Там
трудная тропа, и вода в реке стоит высоко. Лучше держись дороги.
     Я поблагодарил его и дал монетку за труды.  Мальчишка  ушел  к  своим
мехам, а я хотел было проститься с  кузнецом,  но  он  скрылся  в  дальнем
темном углу кузни - слышно было  только,  как  он  гремит  там  железом  и
посвистывает сквозь поломанные зубы. Я крикнул ему туда:
     - Я ухожу! Спасибо за все!
     И вдруг  у  меня  перехватило  дыхание.  В  темном  запечье  внезапно
вспыхнувший огонь осветил человеческое лицо.
     Каменное лицо, знакомые черты, которые некогда можно было  видеть  на
каждом перепутье. Одно из древнейших божеств, бог путешествующих, Мирддин,
как и я, - иначе Меркурий, или Гермес, владыка больших дорог и  обладатель
священной Змеи. Мой бог, так как  и  я,  был  рожден  в  сентябре.  Старый
придорожный идол-герма, некогда стоявший у всех на виду  и  всех  проезжих
провожавший взглядом, он теперь лежал у стены, седой от  высохших  мхов  и
лишайников. Но и такого, я все равно  сразу  узнал  его:  плоское  лицо  в
обрамлении бороды, пустые глаза, овальные  и  выпуклые,  как  виноградины,
сцепленные на животе руки, гениталии, некогда торчавшие, а  ныне  отбитые,
покалеченные.
     - Знай я, что ты находишься здесь. Старейший, - проговорил я, - уж  я
бы налил для тебя вина.
     Сбоку от меня появился кузнец.
     - Он свое получает, ты не беспокойся, - сказал он.  -  Мы,  служители
дорог, никогда не посмеем его обидеть.
     - Зачем ты внес его в дом?
     - Да он не здешний. Он стоял у той переправы, где старая тропа  -  мы
зовем ее Еленин Путь - пересекает реку  Сэйнт.  Римляне,  когда  проложили
новую дорогу  на  Сегонтиум,  прямо  перед  ним  построили  свою  почтовую
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 34 35 36 37 38 39 40  41 42 43 44 45 46 47 ... 74
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама