племянник Эдварда притаился где-нибудь за креслом.
- Рики, Рики! Мы только что решили написать ему, было бы удивительно,
если бы он приехал так скоро.
- Мы расскажем ему о Еве Галли?
Джон осторожно улыбнулся, а Льюис, подавшись вперед, посмотрел на
Рики, как на сумасшедшего.
- Да, у тебя сегодня ценные идеи, - сказал Сирс.
- Джентльмены, нашему другу явно надо отдохнуть, поэтому собрание
прекращается.
- Сирс, - Рики вспомнил еще об одном.
- Да, Рики?
- Когда мы встретимся в следующий раз у Джона, пожалуйста, не
рассказывай историю, которую ты хочешь рассказать. Это может иметь
страшные последствия.
- Подожди-ка, Рики, - Сирс поманил двух других к выходу.
Он вернулся с зажженной сигарой и с бутылкой.
- Тебе явно нужно выпить. А потом как следует выспаться.
- Я долго дремал? - внизу, на улице, Льюис начал заводить свой
"моргай".
- Минут десять. Так что там насчет моей истории?
Рики открыл рот, чтобы сказать то, что еще недавно казалось ему таким
важным, и понял, что выглядит очень глупо.
- Не помню. Что-то насчет Евы Галли.
- Обещаю, что не буду говорить об этом. Да и с чего бы? Никто из нас
не хочет это ворошить.
- Нет. Мы должны... - Рики понял, что собирается еще раз упомянуть
Дона Вандерли, и покраснел.
- Должно быть, это тоже часть моего сна. Сирс, окна закрыты? Я правда
замерз. И чувствую себя очень усталым. Не знаю...
- Возраст. Мы ведь немало пожили, Рики. Скоро конец. Джон уже
умирает, ты видишь?
- Да, вижу, - Рики вспомнил начало заседания и то, каким старым
выглядел Джон - все это, казалось, было годы назад.
- Смерть. Вот что мы видим, мой друг. Ты упомянул Еву Галли, так
послушай, что я тебе скажу. Эдвард умер не от естественной причины. Он
увидел видение такой неземной, ужасающей красоты, что его сердце не
выдержало. С тех пор мы в своих историях скользим по краю этой красоты.
- Нет, не красоты, - запротестовал Рики. - Это было что-то ужасное..,
отвратительное.
- Слушай!
Быть может, существует другая раса - прекрасная, могущественная,
всезнающая? Если они есть, они могут презирать нас. Мы по сравнению с
ними скоты. Они живут столетия, и мы с тобой кажемся им детьми. Они
создают себя сами, не доверяясь случаю, совпадению или слепому сочетанию
генов. Они вправе нас презирать, - Сирс встал и начал расхаживать по
комнате. - Ева Галли. Быть может, тогда мы потеряли свой шанс. Рики, мы
могли увидеть то, что не видели за всю нашу убогую жизнь.
- Они еще более убоги, чем мы, - сказал Рики и вспомнил: Байт. - Не
рассказывай про Бэйтов, вот о чем я хотел попросить.
- О, все это кончилось. Все. Для всех нас.
Рики чувствовал себя больным, ужасно замерзшим. Холод давил на его
легкие и сковывал руки и ноги. Сирс нагнулся над ним.
- Рики, похоже, ты простудился. Не хватало тебе только пневмонии.
Дай-ка пощупаю твои гланды.
Массивная рука Сирса обхватила его горло. Рики отчаянно чихнул.
- Слышишь, что я говорю? - сказал Дэвид. - Ты поставил себя в
положение, из которого единственным логичным выходом может быть смерть.
Твоя смерть. Ты изобразил эти существа, как зло, но втайне знал, что они
просто высшая раса. Ты думал, что они хотят убить тебя, и таким образом
чуть не принес себя в жертву. Опасная игра, братишка.
Дон покачал головой.
Дэвид отложил нож и вилку.
- Давай поставим опыт. Я докажу тебе, что ты хочешь жить.
- Я знаю, что я хочу жить, - он снова посмотрел на неподражаемо
реальную улицу, где неподражаемо реальная женщина снова вела на поводке
неподражаемо реальную овчарку. Но они ведь проходили тут раньше? Или это
и есть потеря ориентации?
- Я докажу. Я сейчас возьму тебя за горло и начну сжимать. Когда ты
захочешь меня остановить, ты скажешь.
- Это смешно.
Дэвид быстро встал и сдавил его горло.
- Стоп, - сказал Дон, но Дэвид не ослабил хватку. Рядом за столиками
люди продолжали неподражаемо реально есть и пить, ничего не замечая.
- Стоп, - попытался сказать Дон еще раз, но уже не смог. Лицо Дэвида
склонилось над ним; потом это был уже не Дэвид, а гигантский олень, или
сова, или что-то среднее между ними.
Поблизости кто-то громко чихнул.
***
- Привет, Питер. Так ты решил зайти?
Кларк Маллиген вышел из своей будки.
- Спасибо, что привели его, миссис Берне. Ко мне сейчас мало кто
ходит. Да что с тобой, Питер?
Питер открыл рот и закрыл его опять.
- Скажи ему спасибо, Питер, - сухо сказала мать.
- Это, должно быть, фильм так подействовал. Я его сто раз смотрел, и
все равно забирает. Вот и все, Пит.
Это фильм.
- Фильм? Нет.., мы шли по лестнице, - он поднял руку и увидел в ней
нож.
- Именно. Твоя мама сказала, что ты захотел посмотреть, как это
выглядит отсюда. Но поскольку вы единственные зрители, ничего плохого в
этом нет.
- Питер, где ты взял этот нож? - спросила мать. - Брось его
немедленно!
- Нет. Мне нужно.., ох. Мне нужно... - Питер отступил от матери и
оглядел маленькую операторскую будку.
Пальто на крюке; календарь; пустая бутылка. Здесь было так холодно,
как будто Маллиген показывал кино на улице.
- Успокойся, Пит. Смотри, вот так ставится катушка, и когда краешек
показывается вот здесь, я нажимаю вот на эту кнопку...
- Что было в конце? - хрипло спросил Питер. - Я не могу вспомнить...
- О, они все умерли. Так ведь все кончается, правда?
Когда они сражаются, это выглядит героически, но они все равно
обычные маленькие люди. И все они умрут, вот увидишь. Если хочешь,
можешь посмотреть конец у меня.
Как вы, миссис Берне?
- Ему лучше, - сказала Кристина. - У него случился какой-то припадок.
Питер, отдай мне нож.
Питер спрятал нож за спину.
- О, скоро он увидит, миссис Берне, - сказал Маллиген, включая второй
проектор.
- Что увижу? Почему у вас так холодно?
- Отопление испортилась. Что увидишь? Ну сперва убьют двоих, а
потом.., смотри сам.
Питер заглянул в отверстие и увидел экран, светящийся над пустым
залом...
Рядом громко чихнул невидимый Рики Готорн, и стены операторской будто
закачались. Он увидел что-то расплывчатое, с уродливой головой какого-то
животного. Потом это снова был Кларк Маллиген.
- Пленка сбилась, извини. Теперь все будет нормально, - сказал он, но
его голос дрожал.
- Отдай мне нож, Питер, - потребовала мать.
- Это все фокусы. Грязные фокусы.
- Питер, не груби!
Кларк Маллиген склонился над ним с выражением жалости на лице, и
Питер, вспомнив вестерны, всадил нож в его выпяченный живот. Мать
закричала, уже начиная распадаться, как все вокруг. Питер ухватил нож
обеими руками и рванул вверх, плача от ужаса и отвращения; Маллиген
повалился на проекторы, сбивая их со штативов.
Глава 19
- Ох, Сирс, - выдохнул Рики. Его горло болело. - Ох, мои бедные
друзья...
Они только что были живы и их хрупкий мир, казалось, снова был цел;
горечь новой и уже безвозвратной потери пронизала все его существо и
слезы обожгли ему глаза.
- Смотрите, Рики, - это был голос Дона. Рики с трудом повернул голову
и быстро встал, увидев то, что лежало рядом с ним на полу. - Это сделал
Питер.
Юноша стоял в шести футах от них, глядя на лежащее перед ним тело
женщины. Дон сидел на полу, потирая шею. Рики посмотрел ему в глаза,
увидел в них страх и боль, и потом оба они взглянули на тело Анны
Мостин.
Какое-то время она все еще выглядела той миловидной молодой женщиной
с черными волосами и лисьим личиком, какой они увидели ее в первый раз
на Уит-роу. Ее рука сжимала костяную рукоятку ножа, торчащего у нее из
груди; из раны, пульсируя, выливалась темная кровь. Из окна на
распростертое тело падали редкие хлопья снега.
Глаза Анны Мостин открылись, и Рики подался вперед, думая, что она
хочет что-то сказать, но она, очевидно, уже их не узнавала. Из раны
хлынул поток крови, забрызгав троих мужчин.
И тут они увидели, как за угасающей жизнью Анны продолжает жить
другая, нечеловеческая жизнь - не олень, не сова, но нечто, не имеющее
привычных форм. Только на миг за раскрытым ртом Анны им почудился другой
рот, за ее бьющимся в судорогах телом - другое тело. Потом все исчезло,
и на полу осталась только мертвая женщина.
В следующую секунду ее лицо мертвенно побелело, кожа сморщилась - вся
она как бы вдавливалась внутрь, как клочок бумаги на огне. На их глазах
она сжалась до половины своего размера, потом до четверти - в ней уже не
оставалось ничего человеческого, это был просто кусок изувеченной плоти,
гонимый неведомым ветром.
Сама комната, казалось, тяжело, по-человечески, вздохнула. Зеленый
цвет погас, и остаток тела Анны Мостин испарился. Рики, стоящий возле
этого места на коленях, увидел, что падающие хлопья снега тоже
втягиваются в невидимую воронку.
В тринадцати кварталах от них взорвался дом на Монтгомери-стрит.
Милли Шиэн услышала треск и, высунувшись в окно, увидела, что фасад дома
Евы Галли сминается, как картон, и, распадаясь на кирпичи, втягивается
внутрь и исчезает в огне, уже бушующем в сердце здания.
- Рысь, - выдохнул Рики. Дон оторвал глаза от того места на полу, где
исчезла Анна Мостин, и увидел на подоконнике воробья. Птица наклонила
голову и посмотрела на них. Дон и Рики двинулись к ней, и она вылетела в
окно.
- Это все? - спросил Питер, все еще глядя на пол. - Все кончилось. Мы
это сделали.
- Да, Питер, - ответил Рики. - Все кончилось.
Дон стоял у окна, вглядываясь в темноту, где бушевала метель. Потом
подошел к двум остальным и обнял их.
Глава 20
- Как вы себя чувствуете? - спросил Дон.
- Он спрашивает! - Рики приподнялся на подушках в своей палате в
Бингемтонской больнице. - Пневмония - это вам не шутка. Советую
поберечься.
- Попытаюсь. Вы чуть не умерли. Хорошо, что как раз расчистили шоссе,
и "скорая" смогла проехать. Еще немного, и мне пришлось бы везти вашу
жену во Францию.
- Не говори об этом Стелле. Она так хочет во Францию, что готова
ехать даже с таким юнцом, как ты.
- Сколько вас еще здесь продержат?
- Две недели. Стелла так запугала всех сестер, что они заботятся обо
мне по первому классу. Спасибо за цветы.
- Мне вас не хватает, - сказал Дон. - И Питеру тоже.
- Да, - просто ответил Рики.
- Как странно. Я чувствую близость к вам с Питером больше, чем к кому
бы то ни было со бремени Альмы Моубли.
- Я уже говорил тебе об этом. Клуб Чепухи умер - да здравствует Клуб
Чепухи! Сирс однажды сказал, что хотел бы быть не таким старым. Сейчас я
его понимаю. Я хотел бы видеть, как вырастет Питер, хотел бы помогать
ему. Но я перепоручу это тебе.
- Мы сделает все, что сможем.
- Знаешь, я в той комнате совсем раскис.
- Я тоже.
- Слава Богу, что Питер не растерялся.
- Да. Но рысь все еще нужно застрелить.
- Обязательно, иначе она вернется опять. Мстить нашим детям. Мне не
хочется так говорить, но боюсь, что это ваша работа.
- Похоже, что так. Ведь именно вы в конечном счете прикончили Грегори
и Фенни. А Питер убил их благодетельницу. Надо же и мне что-то сделать.
- Незавидная работенка. Кстати, нож у тебя?
- Я подобрал его с пола.
- Это хорошо.
Знаешь, в той ужасной комнате я понял, почему твой дядя покончил с
собой. Мы с Сирсом долго ломали над этим голову.
- Да. Я тоже это понял.
- Бедный Эдвард. Он вошел в спальню, ожидая в худшем случае застать
свою актрису в постели с Фредди Робинсоном. А вместо этого она - как это
сказать? - Сбросила маску.
Рики выглядел усталым, и Дон встал, чтобы уйти. Он положил на столик
перед кроватью пакет с апельсинами и несколько детективов.
- Дон.
- Что?
- Не надо нянчить меня. Лучше застрели рысь.