Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Степанов А. Весь текст 2519.18 Kb

Порт-Артур

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 88 89 90 91 92 93 94  95 96 97 98 99 100 101 ... 215
Сахаров.
   - Чертовски! Скорей бы эта проклятая война кончилась, сейчас же  выйду  в
отставку и уеду куда-нибудь подальше.
   - Если не секрет, то куда же вы собираетесь уехать?
   - За границу! В Южную Германию. Мы, Фоки, родом из Тюрингии. Хотелось  бы
приобрести там дачку и пожить до  конца  дней  на  покое  у  себя  в  родном
фатерланде.
   - Вы заслужили полное право на спокойную старость.
   - В России не умеют ценить по заслугам людей!  Стессель  моложе  меня  на
семь лет, а уже метит в полные генералы, я же дальше не пойду  и  через  год
буду уволен со службы по возрастному цензу.
   - Вам самим следует уже сейчас позаботиться о своей старости.
   - Не от меня это зависит.
   - От вас, ваше превосходительство! Войну надо кончать поскорее, ибо она в
тягость русскому народу. Может быть, я пессимист,  но  как-то  мало  верю  в
освобождение Артура, - вздохнул Сахаров.
   - Так вы считаете, что чем Артур скорее будет занят японцами,  тем  лучше
для русских?
   - Не совсем так, ваше  превосходительство,  но  коль  скоро  ему  суждено
пасть, пусть это совершится поскорее; меньше будет человеческих жертв.
   - Да, капитан, вы правы:  упорное  сопротивление  на  передовых  позициях
совершенно излишне, чего не хочет понять Кондратенко. Только  зря  проливают
солдатскую кровушку.
   - По-видимому, он надеется на благоприятный исход войны.
   - Не такой он дурак! Просто хочет прослыть артурским героем.
   - Надеюсь, Стессель не разделяет его взглядов?
   - Стессель собственного мнения не имеет, это для него слишком сложно.
   - Тогда пусть он усвоит мнение вашего превосходительства!
   - Вы, Василий Васильевич, человек коммерческий. Хотите услугу за  услугу?
Я буду поддерживать у Стесселя ваше мнение об осаде... Мог бы я  участвовать
в вашем предприятии?
   - Разрешите на ваше имя записать акции шанхайского банка тысяч на  десять
- пятнадцать?
   - Только, чур! Договора с вами я, конечно, заключать не буду.
   - Слово вашего превосходительства дороже денег!
   Сахаров оживился и весело замурлыкал что-то себе под нос.
   - Много вам платят японцы? - неожиданно обернулся к нему Фок.
   - Мне? Японцы? За что? -  похолодев  от  страха,  воскликнул  Сахаров.  -
Шутить изволите,  ваше  превосходительство!  Что  же  касается  этого  купца
Тифонтая, то я с трудом выжал из  него  три  процента  с  чистого  дохода...
вообще - купцы народ коммерческий.
   - А японцы - дальновидный!
   - Вполне согласен с вашим превосходительством.
   - Тогда все в порядке, - закончил разговор генерал.
   Утром к Фоку явился полковник Дмитриевский с целым ворохом бумаг.
   - Прежде всего разрешите доложить  вашему  превосходительству,  что  ваше
распоряжение о  снятии  с  позиций  Четырнадцатого  полка  выполнено  только
наполовину:  стрелки  ушли,  но  разбирать  блиндажи   и   укрытия   генерал
Кондратенко не разрешил.
   - Савицкому надо было не спрашивать разрешения  у  Кондратенко,  а  точно
выполнить мое приказание. Объявите ему выговор в приказе по дивизии.
   - Генерал Кондратенко под угрозой ареста приказал все оставить на  месте.
Кроме того, в расположении Четырнадцатого полка появилась не то  холера,  не
то  дизентерия.  В  охотничьей  команде  сразу  заболело  двадцать  человек,
некоторые тяжело. Ввиду этого полковой врач,  во  избежание  распространения
заразы, не рекомендовал что-либо уносить с бывшего участка полка.
   - Это другое дело! Пусть себе  там  Кондратенко  на  здоровье  возится  с
эпидемией, мы вовремя убираемся отсюда.
   Вскоре приехал Савицкий  и  стал  оправдываться  в  невыполнении  приказа
начальника дивизии. Фок дал ему выговориться и затем спросил:
   - Правда, что у вас обнаружилась холера?
   - В охотничьей команде поручика Енджеевского. Я,  кстати,  откомандировал
его в распоряжение Кондратенко.
   - Это тот умник, который уверял под Цзинджоу, что японцы уходят на  север
и в нарушение подчиненности, помимо меня, прямо донес  об  этом  Стесселю  и
почему-то Кондратенко?
   - Он самый, ваше  превосходительство.  Я  с  удовольствием  бы  и  совсем
избавился от его присутствия в полку.
   -  Подайте  рапорт  по  команде.  Я  поддержу  ваше   ходатайство   перед
начальником района. Заодно пусть он забирает с собой всех этих  холериков  и
разводит заразу в Седьмой дивизии.
   - Слушаюсь! Сам Енджеевский тоже является нравственной заразой для  всего
полка - нигилист и критикан!
   - Тем больше оснований от него  избавиться!  Посмотрим,  как  Кондратенко
справится со своей затеей, - злорадно проговорил Фок.
   - Ваше превосходительство!  -  доложил  генералу  вошедший  Ирман.  -  По
просьбе генерала Кондратенко я оставил на месте две правофланговые батареи.
   - Совершенно напрасно! Немедленно снимите их,  они  мне  нужны  на  левом
фланге завтра к утру.
   - Но там  и  так  уже  имеется  три  батареи,  а  у  Хунисана  почти  нет
артиллерии.  Там  намечается  наступление  Двадцать  шестого  полка,  и  без
артиллерийской подготовки полк понесет значительные потери...
   - До Седьмой дивизии, с ее умником Кондратенко, мне нет дела! К  вам  она
тоже не имеет никакого отношения, и вам незачем о ней беспокоиться.
   Ирман в волнении поднялся во весь рост перед Фоком и задыхающимся голосом
проговорил:
   - Вашего распоряжения по долгу службы и чести своего мундира я  исполнить
не могу. Прошу освободить меня от командования бригадой!
   Фок  с  удивлением  смотрел  на  своего  всегда   дисциплинированного   и
выдержанного начальника артиллерии. В таком состоянии он его еще никогда  не
видел.
   - Какой же вы горячка, Владимир Александрович! Как  будто  вы  не  совсем
лишены нашей спокойной и уравновешенной  германской  крови.  Из-за  пустяков
пыль поднимаете!
   - Человеческие жизни для меня никогда не были пустяками.
   - Я вас, полковник, больше не задерживаю, - вновь повысил  голос  Фок.  -
Если  вы  больны,  подавайте  рапорт  и  уезжайте  в  Артур,  но  дальнейших
препирательств по поводу отданного мною приказа я не потерплю.
   Ирман  повернулся  по-уставному  и,  щелкнув  шпорами,  вышел.  Выйдя  от
начальника дивизии, Ирман быстро написал рапорт о болезни и подробное письмо
Кондратенко. Письмо он вручил Али-Ага Шахлинскому и приказал ему  тотчас  же
ехать к генералу.
   - От вас многое зависит, Али-Ага, - напутствовал капитана Ирман.
   - Не беспокойтесь, Владимир Александрович. АлиАга еще никогда  никого  не
подводил и не предавал в жизни. Если Фок задумал  подвести  Седьмую  дивизию
под удар японцев, то это ему не удастся. Приложу все силы, чтобы  расстроить
его козни и помочь генералу Кондратенко. - И, вскочив  на  коня,  Шахлинский
широким галопом поскакал по дороге.
 
 
   Глава седьмая
 
   Звонарев вместе с Кондратенко обходил линию окопов,  которые  должен  был
занять Двадцать шестой Восточносибирский стрелковый полк. Генерал осматривал
мелкие окопчики с небольшим земляным бруствером, едва прикрывавшим  сидящего
на дне человека.
   - Надо удивляться ничтожности потерь  в  Четырнадцатом  полку  при  таком
отвратительном устройстве окопов, - раздраженно сказал он.
   - Японец тут совсем не стреляет, можно хоть  на  бруствере  сидеть,  ваше
превосходительство, -  доложил  Денисов,  оказавшийся  в  числе  "заболевших
холерой и внезапно поправившихся" охотников.
   - Очевидно, здесь никого нет, кроме редких цепей для наблюдения за  нами,
- окончательно решил Кондратенко.  -  Пока  займемся  улучшением  позиции  и
подготовкой к глубокому поиску в тыл, который может  привести  и  к  прорыву
всего японского расположения.
   - Если только Фок и Стессель, не помешают, - вставил Семенов.
   - Наверное, помешают, - добавил Енджеевский. - Наш начальник  дивизии  из
кожи вылезет, чтобы напакостить вам.
   Около полудня стремительно прискакал  Али-Ага  Шахлинский  с  письмом  от
Ирмана.
   Ознакомившись с содержанием письма, генерал сделался мрачным.
   - Батареям уже передано приказание об уходе? - спросил он у капитана.
   - Никак нет, но от вас я еду к ним.
   - Попросите обоих командиров батарей ко мне. Я лично  побеседую  с  ними.
Пока что надо хотя бы до вечера задержать здесь батареи, а затем  я  попрошу
вас, Сергей Владимирович, махнуть отсюда прямо в Артур к  Стесселю,  -  часа
через два с половиной вы будете там. Я прошу его немедленно выслать  мне  из
крепости    пятидесятисемимиллиметровую     ездящую     батарею,     батарею
семидесятипятимиллиметровую китайских пушек и хотя  бы  взвод  шестидюймовых
полевых мортир, - всего двенадцать орудий и две мортиры. С  этими  силами  я
еще смогу обойтись. Только большая просьба, Сергей Владимирович:  по  дороге
не мешкать. Сейчас десять утра,  к  завтрашнему  утру  батареи  должны  быть
здесь.
   Звонарев немедленно велел седлать себе лошадь.
   - Моряков я прошу одновременно выслать  канонерки  и  миноносцы  к  бухте
Лунвантань. Пусть обстреляют берег с севера от Семафорной  горы,  -  добавил
Кондратенко, вручая прапорщику пакет.
   Звонарев без особых приключений добрался  до  Артура  и  прямо  с  дороги
направился с докладом к Стесселю.
   Генерал был удивлен его появлением.
   - Что там стряслось, что вас  погнали  с  позиций  прямиком  в  Артур?  -
спросил он у Звонарева.
   - Когда  я  уезжал,  все  было  благополучно,  за  исключением  некоторых
разногласий между генералами Фоком и Кондратенко.
   - Опять началась генеральская грызня, - раздраженно  проговорил  Стессель
и, разорвав пакет, стал читать донесение. - Я приказал Фоку убрать  полк,  а
не батареи, кроме того,  смена  намечалась  на  завтрашний  день,  а  не  на
сегодня. Тут уже, очевидно, Роман Исидорович, как всегда,  поторопился.  Что
за человек! Ни минуты не может посидеть спокойно! - все  больше  раздражался
Стессель. - Просимые им батареи я, конечно, вышлю, если они в Артуре. Вернее
же, они стоят в резерве за дивизией Фока. Мортиры  здесь  -  сейчас  прикажу
Василию Федоровичу их сегодня же двинуть  на  позиции.  Вы  и  отвезете  это
приказание в Управление артиллерии.
   - Генерал Кондратенко хотел,  кроме  того,  просить  помощи  у  флота,  -
доложил Звонарев.
   - Есть и для них пакет?
   - Так точно!
   - Дайте его сюда, - приказал генерал и тут же вскрыл пакет.
   - "Прошу оказать содействие моему наступлению на Дальний", - начал читать
Стессель. - Какое это еще наступление? Кто его разрешил? - набросился он  на
Звонарева. - Желательно в этой операции не меньше трехпяти  судов  подвижной
береговой обороны, канонерок или крейсеров,  при  одновременном  ударе  всем
броненосным отрядом на Дальний с моря".  Да  тут  намечается  целая  большая
операция с участием всего нашего флота и без  моего  ведома  и  согласия!  Я
решительно запрещаю предпринимать что бы то ни  было  до  моего  разрешения!
Письмо, адресованное  Витгефту,  я  задержу  у  себя  впредь  до  объяснения
Кондратенко. Пока отправляйтесь к Белому и от моего имени прикажите  выслать
на передовые позиции взвод шестидюймовых мортир, - распорядился  генерал.  -
Вы когда возвращаетесь обратно?
   - Генерал Кондратенко приказал мне остаться в Артуре и продолжать  работу
на сухопутном фронте.
   - Кого же мне послать к Кондратенко? Гантимуров здесь? - спросил Стессель
у молчаливо наблюдавшего за происходящим Рекса.
   - Еще не вернулся, ваше превосходительство.
   - Придется послать Водягу. Можете идти, господин  прапорщик,  -  отпустил
генерал Звонарева.
   В Управлении артиллерии раздавались  сильный  шум  и  крики,  когда  туда
явился Звонарев. Еще издали он узнал могучий бас Борейко.
   - Не соглашался и не соглашусь! - кричал поручик, стоя  перед  заведующим
хозяйством крепостной артиллерии подполковником Бжозовеким. - Раз на складах
есть приличное обмундирование, давать солдатам всякую рвань нельзя! Они тоже
люди и должны быть одеты и обуты как следует!
   - Это обмундирование, первого срока, оно не  может  быть  выдано  вам,  -
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 88 89 90 91 92 93 94  95 96 97 98 99 100 101 ... 215
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама