Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Рекс Стаут Весь текст 310.32 Kb

Слишком много клиентов

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 27
сбросила в яму?
     - Нет. Я не  обвиняю  ее,  я  предъявляю  ей  факт.  -  Вульф  задрал
подбородок. - Мистер Эйкен, не я превращаю наши  отношения  в  конфликтные
вместо согласных - вы это делаете. Я объяснил вам во вторник вечером,  что
единственный  приемлемый  способ  оградить  репутацию  и  интересы   вашей
корпорации - положить конец полицейскому расследованию убийства, предложив
доказательное  решение  загадки,  в  котором  не  будет  фигурировать  эта
комната. Я рискну разработать и предложить  такое  решение  только  в  том
случае, если буду знать, как все произошло на самом деле. Установлено, что
в  воскресенье  Йигер  поднялся  в  комнату  около  семи  вечера;  резонно
предположить, что он все еще там находился, когда  пришла  мисс  Маги.  Вы
заявили, что я блефую, спрашивая, почему она его убила. Разумеется, блефую
- уловка стара как мир, греки пускали ее в ход еще  две  тысячи  лет  тому
назад, а до них - другие много раньше.  Я  снимаю  этот  вопрос  и  ставлю
другой. - Он повернулся: - Мисс Маги, находился  ли  мистер  Йигер  в  той
комнате, когда вы вошли туда вечером в воскресенье?
     Она уже какое-то время не рассматривала завитушки  на  ковре.  Теперь
она перевела глаза с Вульфа на Эйкена, и тот перехватил ее взгляд. Она  не
произнесла ни слова, но он сказал:
     - Ладно, ответьте.
     Она посмотрела Вульфу прямо в глаза.
     - Да, он там был. Его тело. Он был мертв.
     - Где оно лежало?
     - На полу. На ковре.
     - Вы до него не дотрагивались? Не передвигали?
     - Я только дотронулась до волос, где была дырка. Он  лежал  на  боку,
открыв рот.
     - Что вы сделали?
     - Ничего. Села в кресло, посидела несколько минут и ушла.
     - В какое точно время вы ушли?
     - Точно не скажу.  Около  половины  десятого.  Когда  я  вошла,  было
четверть десятого.
     - Йигер ждал вас в четверть десятого?
     - Нет, в девять, но я опоздала на пятнадцать минут.
     - Вам предстояло писать под диктовку?
     - Да.
     - В девять вечера в воскресенье?
     - Да.
     Вульф хмыкнул.
     - Думаю, мисс Маги, этим можно пренебречь.  Бессмысленно  опровергать
ложь, несущественную для данного дела. Указывать на то, что  мистер  Йигер
распорядился принести в полночь икру и фазана,  -  даром  изводить  время.
Были какие-нибудь следы борьбы?
     - Нет.
     - Вы не заметили пистолета?
     - Нет.
     - Уходя, вы что-нибудь унесли из комнаты?
     - Нет.
     - У вас когда-нибудь был пистолет?
     - Нет.
     - Брали у кого-нибудь?
     - Нет.
     - Стреляли из пистолета?
     - Нет.
     - Куда вы отправились, выйдя из дома?
     - К себе. Домой. На Аллейную улицу.
     - Вы никому не рассказали об увиденном?
     - Нет. Конечно, нет.
     - И мистеру Эйкену?
     - Нет.
     - Значит, он до сих пор  не  знал,  что  вы  ходили  туда  вечером  в
воскресенье?
     - Нет. Никто не знал.
     - Вы представляете себе, что такое гипотетический вопрос?
     - Разумеется.
     - Я вам его задам. Во  вторник  вы  заявили,  что  пришли  к  решению
хранить лояльность  корпорации,  а  не  мистеру  Йигеру,  поэтому  вы  его
предали. В таком случае...
     - Я его не предавала. Я только подумала, что мистеру  Эйкену  следует
знать.
     Вульф повернулся к "Вебстеру" на  столике,  открыл  фолиант,  отыскал
страницу:
     - "Предать, глагол". Определение второе: "Изменить, вероломно  выдать
то,  что  доверено,  либо  доверившееся  лицо".  -  Он  захлопнул  том   и
развернулся к столу: - Йигер, безусловно, доверился вам в расчете, что  вы
промолчите про эту комнату, но вы рассказали. В таком случае - мы вступаем
в область гипотетического, - если бы вы  отправились  туда  в  воскресенье
вечером не писать под диктовку,  а  заниматься  тем,  к  чему  располагает
тамошний интерьер, как прикажете понимать ваше отношение  в  это  время  к
мистеру Йигеру и к мистеру Эйкену?  Вы  что,  снова  передумали  и  решили
хранить лояльность мистеру Йигеру?
     Ее это отнюдь не обескуражило. Она не купилась.
     - Мое отношение тут ни при чем. Мистер Йигер  пригласил  меня  писать
под диктовку, я пошла. - Держалась она потрясающе. Если б я  не  видел  ту
комнату собственными глазами, она бы, чего доброго, могла  поколебать  мою
уверенность. Она продолжала: - Когда вы  брали  меня  на  пушку,  спросив,
почему я его убила, я и сама хотела спросить - зачем мне было его убивать?
Пошла бы  я  писать  под  диктовку,  взяв  с  собой  пистолет,  чтобы  его
пристрелить?
     Вульф чуть заметно передернул плечами.
     - Я  заявил,  что  цель,  с  какой  вы  туда  отправились,  для  меня
несущественна, мне не следовало возвращаться к этому вопросу.  Бесполезно.
Если у вас  были  основания  его  убить,  вы  мне  о  них  не  расскажете.
Сомневаюсь, что вы мне вообще расскажете что-нибудь ценное.  Вы  говорите,
что пришли туда, увидели его мертвым и ушли.
     Он откинулся на спинку кресла, закрыл глаза, надул губы и тут  же  их
подобрал. Опять надул - и опять подобрал. Надул - подобрал.
     Заговорил Эйкен:
     - У меня тоже есть  о  чем  спросить  мисс  Маги,  но  с  этим  можно
подождать. Вы еще больше запутали дело,  выяснив,  что  его  убили  в  той
комнате. Не думаю, чтобы его  убила  она,  да  и  вы,  по-моему,  тоже  не
думаете. Как вы теперь намерены действовать?
     Никакого ответа - Вульф по-прежнему работал губами.
     - Он вас не слышал, - объяснил я Эйкену. - Когда он  так  делает,  он
никого и ничего не слышит. Нас здесь нет.
     Эйкен уставился на Вульфа, потом перевел взгляд  на  мисс  Маги.  Она
опустила глаза.
     Вульф открыл глаза и выпрямился.
     - Мисс Маги, дайте сюда ключи. От двери в дом и от лифта.
     - Вы слышали, что я сказал? - спросил Эйкен.
     - Нет. Ключи, мисс Маги.
     - Я сказал, что вы еще больше запутали дело! - Эйкен стукнул  кулаком
по подлокотнику. - Йигер умер в той комнате! Она не убивала, у нее не было
оснований, но что,  если  это  она?  Так-то  вы  защищаете  интересы  моей
корпорации?
     Вульф пропустил его слова мимо ушей:
     - Ключи, мисс Маги. Они вам теперь ни к чему, а упираться вам вряд ли
пристало. Они у вас при себе?
     Она открыла сумочку, ту самую, которую я открывал во вторник вечером,
когда она лежала на полу, запеленутая в покрывало, и вынула кольцо с двумя
ключами. Я подошел, взял их, осмотрел и передал Вульфу. Он  опустил  их  в
ящик, повернулся к Эйкену и произнес:
     -  Какого  дьявола  вы  оказались  во  главе   большой   процветающей
корпорации?
     Президент вытаращил глаза, утратив дар речи. Вульф продолжал:
     - Говорите, но не заговаривайтесь. Вы заявляете, что это  я  все  еще
больше запутал. А что, в своем деле вы тоже ругаете подчиненных, когда они
выявляют проблемы, не  ими  созданные  и  требующие  решения  в  интересах
процветания корпорации? Если б я не пошел на обман, мы бы не  узнали,  что
Йигера убили в той комнате - неважно, кто убил, мисс Маги или другое лицо,
- и я мог бы совершить роковую ошибку. Я выудил из нее  это  хитростью.  У
меня имелись  основания  подозревать,  что  она  побывала  там  вечером  в
воскресенье, но не такие, чтобы  заставить  ее  признаться,  поэтому  я  и
придумал историю. Никакого клиента вечером в воскресенье у меня не было, и
не посылал я мистера Дэркина следить за домом; не мог он видеть,  как  она
входит. Но теперь, когда я знаю, что она-таки вошла в дом, а Йигер был там
убит...
     - Хитрый шельмец! - Эйкен вскочил  на  ноги.  -  Где  бумага,  что  я
подписал? Дайте ее!
     - Вздор, - Вульф не соизволил поднять голову  и  взглянуть  на  него.
Поберег энергию. - Сядьте. Вы меня наняли, но не вам  отстранять  меня  от
этого дела. Я уже ходил по скользким камням, утаивая  информацию;  теперь,
когда я знаю, что Йигера убили в той самой комнате и видели там его  тело,
я не только подставил себя под  удар,  я  серьезно  скомпрометирован.  Вам
лично ничего не грозит, а мне многое. Будь я человек осторожный,  я  бы  в
эту самую минуту говорил по телефону с мистером Кремером из  полиции.  Чем
рискуете _в_ы_?  Репутацией  своей  проклятой  корпорации.  Фу.  Сядьте  и
расскажите, где вы находились вчера вечером с девяти до полуночи.
     Эйкен был вне себя от бешенства. У него играли желваки, сбоку на  шее
дергалась жила.
     - Не ваше собачье дело, где я был вчера вечером, - сказал  он  сквозь
зубы. - Предупреждаю, Вульф, вы затеяли опасную игру. Вы врете, утверждая,
что Дэркин не следил в воскресенье за домом. Иначе откуда вам было  знать,
что мисс Маги там побывала? Мне вы так и не  сказали,  как  разузнали  про
комнату. И у вас имелись ключи. Уж не поднялся ли Дэркин после  того,  как
ушла мисс Маги, не нашел ли тело Йигера, не вытащил ли его на улицу  и  не
сбросил ли в ту яму? Думаю, так оно и было. А теперь вы шантажируете  меня
и мою корпорацию, если называть вещи своими  именами.  Ладно,  во  вторник
вечером вы держали все козыри, они и сейчас у вас, но я вас предупреждаю.
     - Благодарю, - вежливо парировал Вульф и обратился к мисс Маги:  -  А
где вы находились вчера вечером с девяти до полуночи?
     - Не смейте отвечать, - приказал ей Эйкен. - Не отвечайте ни на  один
вопрос. Мы уходим. Можете ответить мне, только не здесь. Идемте.
     Она взглянула на него, потом на Вульфа, потом опять на него.
     - Но, мистер Эйкен, я не могу не  ответить!  На  _э_т_о_т_  вопрос  я
обязана ответить! Я же вам говорила, что, по-моему, из-за этого он меня  и
вызвал - из-за этой девочки, Марии Перес.  -  И  "Мария",  и  "Перес"  она
выговаривала не так, как они. - Поэтому он и спрашивает, где я была  вчера
вечером. - Она повернулась к Вульфу: - Я никогда ее не видала и не слыхала
о ней, пока не прочитала утром в газете. Я не убивала мистера Йигера, и ее
я тоже не убивала. Я ничего про нее не знаю. Вчера я обедала  у  друзей  и
провела с ними  весь  вечер.  Там  были  еще  гости,  мы  разошлись  после
полуночи. Их фамилия Куинн,  они  живут  на  Восточной  Одиннадцатой,  дом
девяносто восемь. Я должна была  рассказать,  мистер  Эйкен.  Я  и  так  в
трудном положении, а уж... я не могла не сказать.
     Он уставился на Вульфа и спросил:
     - Как с этой девушкой?
     Вульф покачал головой:
     - Раз я вру, стоит ли спрашивать?
     На этой ноте все и кончилось. Много  раз  клиенты  уходили  из  этого
кабинета в бешенстве, раздраженными или обиженными, но такого  сварливого,
как  Эйкен,  мне  не  доводилось  встречать.  Впрочем,  должен   признать,
сварливого не без оснований. Как он заметил, Вульф держал  все  козыри,  а
президенту привычно держать козыри самому. Уходя с Джулией Маги, он  забыл
о хороших манерах, вышел в дверь и проследовал через прихожую к парадному,
оставив ее позади; когда я потянулся и снял с вешалки его фетровую  шляпу,
он вырвал ее  у  меня  из  рук.  Мисс  Маги  ожидали  тяжелые  полчаса.  Я
возвратился в кабинет и сказал Вульфу:
     - Хорошо, что когда корпорация платит  деньги,  чеки  подписывает  не
президент. Приведись ему подписывать чек _д_л_я  _в_а_с_,  его  бы  хватил
паралич.
     - Вот именно - для меня. Сам видишь, мы никогда  еще  не  бывали  так
близки к катастрофе. И к позору.
     - Да, сэр.
     - Нам категорически необходимо найти убийцу раньше, чем Кремер найдет
эту комнату.
     - Да, сэр.
     - Мистер и миссис Пересы продержатся?
     - Да, сэр.
     - Вели Фрицу поставить к ленчу прибор для Фреда. Потом вызови Саула и
Орри. Сюда, к половине третьего. Если они обещали быть в другом  месте,  я
сам с ними поговорю. Я должен их видеть сегодня.
     - Да, сэр. - Я повернулся.
     - Постой. Эта женщина - я говорю  о  Мег  Дункан  -  предположительно
вчера вечером находилась в театре?
     - Предположительно. Могу проверить.
     - До какого часа?
     - Спектакль  заканчивается  без  десяти  одиннадцать;  ей  еще  нужно
переодеться. Если она договаривалась встретиться с Марией Перес в половине
двенадцатого, то как раз успевала без особой спешки. Я ничего не упустил?
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама