сбросила в яму?
- Нет. Я не обвиняю ее, я предъявляю ей факт. - Вульф задрал
подбородок. - Мистер Эйкен, не я превращаю наши отношения в конфликтные
вместо согласных - вы это делаете. Я объяснил вам во вторник вечером, что
единственный приемлемый способ оградить репутацию и интересы вашей
корпорации - положить конец полицейскому расследованию убийства, предложив
доказательное решение загадки, в котором не будет фигурировать эта
комната. Я рискну разработать и предложить такое решение только в том
случае, если буду знать, как все произошло на самом деле. Установлено, что
в воскресенье Йигер поднялся в комнату около семи вечера; резонно
предположить, что он все еще там находился, когда пришла мисс Маги. Вы
заявили, что я блефую, спрашивая, почему она его убила. Разумеется, блефую
- уловка стара как мир, греки пускали ее в ход еще две тысячи лет тому
назад, а до них - другие много раньше. Я снимаю этот вопрос и ставлю
другой. - Он повернулся: - Мисс Маги, находился ли мистер Йигер в той
комнате, когда вы вошли туда вечером в воскресенье?
Она уже какое-то время не рассматривала завитушки на ковре. Теперь
она перевела глаза с Вульфа на Эйкена, и тот перехватил ее взгляд. Она не
произнесла ни слова, но он сказал:
- Ладно, ответьте.
Она посмотрела Вульфу прямо в глаза.
- Да, он там был. Его тело. Он был мертв.
- Где оно лежало?
- На полу. На ковре.
- Вы до него не дотрагивались? Не передвигали?
- Я только дотронулась до волос, где была дырка. Он лежал на боку,
открыв рот.
- Что вы сделали?
- Ничего. Села в кресло, посидела несколько минут и ушла.
- В какое точно время вы ушли?
- Точно не скажу. Около половины десятого. Когда я вошла, было
четверть десятого.
- Йигер ждал вас в четверть десятого?
- Нет, в девять, но я опоздала на пятнадцать минут.
- Вам предстояло писать под диктовку?
- Да.
- В девять вечера в воскресенье?
- Да.
Вульф хмыкнул.
- Думаю, мисс Маги, этим можно пренебречь. Бессмысленно опровергать
ложь, несущественную для данного дела. Указывать на то, что мистер Йигер
распорядился принести в полночь икру и фазана, - даром изводить время.
Были какие-нибудь следы борьбы?
- Нет.
- Вы не заметили пистолета?
- Нет.
- Уходя, вы что-нибудь унесли из комнаты?
- Нет.
- У вас когда-нибудь был пистолет?
- Нет.
- Брали у кого-нибудь?
- Нет.
- Стреляли из пистолета?
- Нет.
- Куда вы отправились, выйдя из дома?
- К себе. Домой. На Аллейную улицу.
- Вы никому не рассказали об увиденном?
- Нет. Конечно, нет.
- И мистеру Эйкену?
- Нет.
- Значит, он до сих пор не знал, что вы ходили туда вечером в
воскресенье?
- Нет. Никто не знал.
- Вы представляете себе, что такое гипотетический вопрос?
- Разумеется.
- Я вам его задам. Во вторник вы заявили, что пришли к решению
хранить лояльность корпорации, а не мистеру Йигеру, поэтому вы его
предали. В таком случае...
- Я его не предавала. Я только подумала, что мистеру Эйкену следует
знать.
Вульф повернулся к "Вебстеру" на столике, открыл фолиант, отыскал
страницу:
- "Предать, глагол". Определение второе: "Изменить, вероломно выдать
то, что доверено, либо доверившееся лицо". - Он захлопнул том и
развернулся к столу: - Йигер, безусловно, доверился вам в расчете, что вы
промолчите про эту комнату, но вы рассказали. В таком случае - мы вступаем
в область гипотетического, - если бы вы отправились туда в воскресенье
вечером не писать под диктовку, а заниматься тем, к чему располагает
тамошний интерьер, как прикажете понимать ваше отношение в это время к
мистеру Йигеру и к мистеру Эйкену? Вы что, снова передумали и решили
хранить лояльность мистеру Йигеру?
Ее это отнюдь не обескуражило. Она не купилась.
- Мое отношение тут ни при чем. Мистер Йигер пригласил меня писать
под диктовку, я пошла. - Держалась она потрясающе. Если б я не видел ту
комнату собственными глазами, она бы, чего доброго, могла поколебать мою
уверенность. Она продолжала: - Когда вы брали меня на пушку, спросив,
почему я его убила, я и сама хотела спросить - зачем мне было его убивать?
Пошла бы я писать под диктовку, взяв с собой пистолет, чтобы его
пристрелить?
Вульф чуть заметно передернул плечами.
- Я заявил, что цель, с какой вы туда отправились, для меня
несущественна, мне не следовало возвращаться к этому вопросу. Бесполезно.
Если у вас были основания его убить, вы мне о них не расскажете.
Сомневаюсь, что вы мне вообще расскажете что-нибудь ценное. Вы говорите,
что пришли туда, увидели его мертвым и ушли.
Он откинулся на спинку кресла, закрыл глаза, надул губы и тут же их
подобрал. Опять надул - и опять подобрал. Надул - подобрал.
Заговорил Эйкен:
- У меня тоже есть о чем спросить мисс Маги, но с этим можно
подождать. Вы еще больше запутали дело, выяснив, что его убили в той
комнате. Не думаю, чтобы его убила она, да и вы, по-моему, тоже не
думаете. Как вы теперь намерены действовать?
Никакого ответа - Вульф по-прежнему работал губами.
- Он вас не слышал, - объяснил я Эйкену. - Когда он так делает, он
никого и ничего не слышит. Нас здесь нет.
Эйкен уставился на Вульфа, потом перевел взгляд на мисс Маги. Она
опустила глаза.
Вульф открыл глаза и выпрямился.
- Мисс Маги, дайте сюда ключи. От двери в дом и от лифта.
- Вы слышали, что я сказал? - спросил Эйкен.
- Нет. Ключи, мисс Маги.
- Я сказал, что вы еще больше запутали дело! - Эйкен стукнул кулаком
по подлокотнику. - Йигер умер в той комнате! Она не убивала, у нее не было
оснований, но что, если это она? Так-то вы защищаете интересы моей
корпорации?
Вульф пропустил его слова мимо ушей:
- Ключи, мисс Маги. Они вам теперь ни к чему, а упираться вам вряд ли
пристало. Они у вас при себе?
Она открыла сумочку, ту самую, которую я открывал во вторник вечером,
когда она лежала на полу, запеленутая в покрывало, и вынула кольцо с двумя
ключами. Я подошел, взял их, осмотрел и передал Вульфу. Он опустил их в
ящик, повернулся к Эйкену и произнес:
- Какого дьявола вы оказались во главе большой процветающей
корпорации?
Президент вытаращил глаза, утратив дар речи. Вульф продолжал:
- Говорите, но не заговаривайтесь. Вы заявляете, что это я все еще
больше запутал. А что, в своем деле вы тоже ругаете подчиненных, когда они
выявляют проблемы, не ими созданные и требующие решения в интересах
процветания корпорации? Если б я не пошел на обман, мы бы не узнали, что
Йигера убили в той комнате - неважно, кто убил, мисс Маги или другое лицо,
- и я мог бы совершить роковую ошибку. Я выудил из нее это хитростью. У
меня имелись основания подозревать, что она побывала там вечером в
воскресенье, но не такие, чтобы заставить ее признаться, поэтому я и
придумал историю. Никакого клиента вечером в воскресенье у меня не было, и
не посылал я мистера Дэркина следить за домом; не мог он видеть, как она
входит. Но теперь, когда я знаю, что она-таки вошла в дом, а Йигер был там
убит...
- Хитрый шельмец! - Эйкен вскочил на ноги. - Где бумага, что я
подписал? Дайте ее!
- Вздор, - Вульф не соизволил поднять голову и взглянуть на него.
Поберег энергию. - Сядьте. Вы меня наняли, но не вам отстранять меня от
этого дела. Я уже ходил по скользким камням, утаивая информацию; теперь,
когда я знаю, что Йигера убили в той самой комнате и видели там его тело,
я не только подставил себя под удар, я серьезно скомпрометирован. Вам
лично ничего не грозит, а мне многое. Будь я человек осторожный, я бы в
эту самую минуту говорил по телефону с мистером Кремером из полиции. Чем
рискуете _в_ы_? Репутацией своей проклятой корпорации. Фу. Сядьте и
расскажите, где вы находились вчера вечером с девяти до полуночи.
Эйкен был вне себя от бешенства. У него играли желваки, сбоку на шее
дергалась жила.
- Не ваше собачье дело, где я был вчера вечером, - сказал он сквозь
зубы. - Предупреждаю, Вульф, вы затеяли опасную игру. Вы врете, утверждая,
что Дэркин не следил в воскресенье за домом. Иначе откуда вам было знать,
что мисс Маги там побывала? Мне вы так и не сказали, как разузнали про
комнату. И у вас имелись ключи. Уж не поднялся ли Дэркин после того, как
ушла мисс Маги, не нашел ли тело Йигера, не вытащил ли его на улицу и не
сбросил ли в ту яму? Думаю, так оно и было. А теперь вы шантажируете меня
и мою корпорацию, если называть вещи своими именами. Ладно, во вторник
вечером вы держали все козыри, они и сейчас у вас, но я вас предупреждаю.
- Благодарю, - вежливо парировал Вульф и обратился к мисс Маги: - А
где вы находились вчера вечером с девяти до полуночи?
- Не смейте отвечать, - приказал ей Эйкен. - Не отвечайте ни на один
вопрос. Мы уходим. Можете ответить мне, только не здесь. Идемте.
Она взглянула на него, потом на Вульфа, потом опять на него.
- Но, мистер Эйкен, я не могу не ответить! На _э_т_о_т_ вопрос я
обязана ответить! Я же вам говорила, что, по-моему, из-за этого он меня и
вызвал - из-за этой девочки, Марии Перес. - И "Мария", и "Перес" она
выговаривала не так, как они. - Поэтому он и спрашивает, где я была вчера
вечером. - Она повернулась к Вульфу: - Я никогда ее не видала и не слыхала
о ней, пока не прочитала утром в газете. Я не убивала мистера Йигера, и ее
я тоже не убивала. Я ничего про нее не знаю. Вчера я обедала у друзей и
провела с ними весь вечер. Там были еще гости, мы разошлись после
полуночи. Их фамилия Куинн, они живут на Восточной Одиннадцатой, дом
девяносто восемь. Я должна была рассказать, мистер Эйкен. Я и так в
трудном положении, а уж... я не могла не сказать.
Он уставился на Вульфа и спросил:
- Как с этой девушкой?
Вульф покачал головой:
- Раз я вру, стоит ли спрашивать?
На этой ноте все и кончилось. Много раз клиенты уходили из этого
кабинета в бешенстве, раздраженными или обиженными, но такого сварливого,
как Эйкен, мне не доводилось встречать. Впрочем, должен признать,
сварливого не без оснований. Как он заметил, Вульф держал все козыри, а
президенту привычно держать козыри самому. Уходя с Джулией Маги, он забыл
о хороших манерах, вышел в дверь и проследовал через прихожую к парадному,
оставив ее позади; когда я потянулся и снял с вешалки его фетровую шляпу,
он вырвал ее у меня из рук. Мисс Маги ожидали тяжелые полчаса. Я
возвратился в кабинет и сказал Вульфу:
- Хорошо, что когда корпорация платит деньги, чеки подписывает не
президент. Приведись ему подписывать чек _д_л_я _в_а_с_, его бы хватил
паралич.
- Вот именно - для меня. Сам видишь, мы никогда еще не бывали так
близки к катастрофе. И к позору.
- Да, сэр.
- Нам категорически необходимо найти убийцу раньше, чем Кремер найдет
эту комнату.
- Да, сэр.
- Мистер и миссис Пересы продержатся?
- Да, сэр.
- Вели Фрицу поставить к ленчу прибор для Фреда. Потом вызови Саула и
Орри. Сюда, к половине третьего. Если они обещали быть в другом месте, я
сам с ними поговорю. Я должен их видеть сегодня.
- Да, сэр. - Я повернулся.
- Постой. Эта женщина - я говорю о Мег Дункан - предположительно
вчера вечером находилась в театре?
- Предположительно. Могу проверить.
- До какого часа?
- Спектакль заканчивается без десяти одиннадцать; ей еще нужно
переодеться. Если она договаривалась встретиться с Марией Перес в половине
двенадцатого, то как раз успевала без особой спешки. Я ничего не упустил?