Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Рекс Стаут Весь текст 310.32 Kb

Слишком много клиентов

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 27
было. Мы не хотим, чтобы вы это делали.
     - Хорошо. В таком случае мы с мистером Вульфом выбываем  из  игры,  а
полиция вступает. Искать  буду  не  я,  а  дюжина  полицейских,  и  искать
основательно, только вас уже здесь не будет. Вы будете сидеть под арестом.
     -  Теперь  неважно,  -  сказал  Перес.  -  Может,  меня  нужно   было
арестовать. - Он поднял стакан, тот едва не выскользнул у него из пальцев.
     Миссис Перес встала, подошла к изголовью и стянула покрывало.
     - Увидите, - произнесла она. - Ничего.
     Через полтора часа мне  пришлось  признать  ее  правоту.  Я  перетряс
матрас, опустошил ящики, извлекая содержимое вещь за вещью, убрал коврик и
дюйм за дюймом осмотрел пол,  освободил  стенной  шкаф  и  изучил  стенки,
подсвечивая себе фонариком, отодвинул  комод  от  стены,  и  осмотрел  его
сзади, перелистал три десятка книг и  стопу  журналов,  разобрал  рамки  у
четырех картинок - короче, произвел полный обыск помещения. Ничего. Теперь
я знал Марию куда лучше, чем при жизни, но не обнаружил и малейшего намека
на то, что она была в курсе  происходящего  или  проявляла  хоть  какой-то
интерес к Йигеру, его гостьям и верхнему этажу.
     Переса в комнате уже не было. Ром почти совсем его одолел,  и,  когда
мне понадобилось закатать коврик, он только нам мешал.  Мы  отвели  его  в
соседнюю комнату и уложили на кровать. Постель Марии была снова застелена,
на ней сидела миссис Перес. Я стоял у двери, потирая ладони и хмуро озирая
помещение.
     - Я вам говорила - ничего, - сказала она.
     - Ага. Слышал. - Я подошел к комоду и вытянул нижний ящик.
     - Не сначала, - запротестовала она. - Вы как мой муж. Такой упрямый.
     - На эти ящики мне не достало упрямства. - Я поставил его на  кровать
и начал вынимать содержимое. - Я только осмотрел у них дно снизу, а  нужно
было перевернуть и проверить как следует.
     Пустой ящик я поставил на пол вверх дном, присел на кровать, потряс и
проверил края с помощью лезвия-отвертки карманного  ножичка.  Саул  Пензер
как-то обнаружил дорогую картину под накладным дном, сделанным не изнутри,
а снаружи. У этого ящика накладного дна не было. Я поставил его обратно на
койку, миссис Перес принялась складывать в него вещи;  я  извлек  соседний
ящик.
     Это было то самое, а я, дурак, чуть снова  не  проглядел.  Ничего  не
обнаружив снаружи, я поставил ящик на постель, посветил сверху фонариком и
тут заметил в самом углу крошечную дырочку, не больше  булавочного  укола.
Дно  у  ящиков  было  оклеено  изнутри  какой-то  синтетикой  с   красными
цветочками по розовому, так дырочка была в  середине  такого  цветочка.  Я
взял с подноса на столе английскую булавку,  засунул  острием  в  дырочку,
пошуровал,  и  уголок  приподнялся;   материал   оказался   тверже   любой
пластмассы. Задрав угол повыше, я подсунул палец, поддел снизу  и  вытащил
фальшивое  дно.  Синтетика  была  наклеена  на  кусок   жесткого   картона
точнехонько по  размеру  ящика,  а  под  картоном  обнаружилась  коллекция
различных бумажек, уложенных и разглаженных  так,  чтобы  не  топорщились.
Мария была девушка не только умная, но и аккуратная.
     Миссис Перес - она стояла рядом -  что-то  произнесла  по-испански  и
протянула руку, но я ее остановил.
     - Имею право, - сказала она, - моя дочь.
     - Никто не имеет права, - возразил я. - Она прятала это от  вас,  так
ведь? Право было только у нее, а  она  умерла.  Смотреть  -  смотрите,  но
руками не трогайте.
     Я переставил ящик на стол и сел на стул, где до того сидел Перес.
     Вот опись того, что Мария держала в своем тайнике.
     1. Пять  рекламных  объявлений  "Континентальных  пластмасс"  во  всю
страницу, вырезанных из журналов.
     2.  Четыре  этикетки  от  бутылок  из-под  шампанского   марки   "Дом
Периньон".
     3. Три вырванных страницы из финансового раздела "Таймс" с  таблицами
курса акцией  за  три  разных  числа;  "Континентальные  пластмассы"  были
помечены карандашом.  На  момент  закрытия  биржи  курс  "КП"  в  эти  дни
составлял соответственно 62 1/2, 61 5/8 и 66 3/4 пункта.
     4. Две газетные фотографии Томаса Дж.Йигера.
     5. Газетная фотография Томаса  Дж.Йигера-младшего  и  его  невесты  в
свадебных нарядах.
     6. Газетная фотография миссис Томас Дж.Йигер-старшей в обществе  трех
женщин.
     7. Фотография на всю страницу из иллюстрированного журнала, сделанная
на  банкете  Национальной  ассоциации  производителей  пластмасс  в   зале
"Черчилля",  которую  я  уже  видел  в  кабинете  Лона  Коэна  вечером   в
понедельник. В подписи были приведены имена других  лиц,  находившихся  на
сцене вместе с Йигером, в том числе одного из  наших  клиентов,  Бенедикта
Эйкена.
     8. Три фотографии Мег Дункан, две журнальные, одна газетная.
     9. Тридцать один набросок карандашом: портреты женщин - голова, лицо,
одни в шляпках, другие - без. Все на листах белой бумаги формата  5  на  8
дюймов; пачка такой бумаги лежала у Марии на столе, еще две - в ящике.  На
каждом листе в левом нижнем углу стояло число. Я в живописи не разбираюсь,
но,  на  мой  взгляд,  наброски  были  довольно  хорошие.  Быстренько   их
проглядев, я понял, что это не три десятка  разных  женщин;  там  были  по
два-три портрета одного и того же лица, а может, и по  четыре-пять.  Самой
ранней из указанных дат было около двух лет, на одном портрете  стояло  "8
мая 1960".  Прошлое  воскресенье.  Я  внимательнейшим  образом  рассмотрел
рисунок. В руках у меня был портрет перспективной  кандидатки  на  главную
роль в публичном процессе об убийстве. Не Мег Дункан и не Дины Хаф.  Может
быть, Джулии Маги. Когда до меня дошло, что я  решил,  будто  это  и  есть
Джулия Маги, я кончил разглядывать рисунок.  Одна  из  самых  продуктивных
функций нашего мозга - превращать возможности в вероятности, а вероятности
- в факты.
     10. Девять пятидолларовых билетов различной потертости.
     Миссис Перес придвинула второй стул и уселась рядом. Она все  видела,
но хранила молчание. Я поглядел на часы: без двадцати шесть.  Я  разгладил
края вырванных из  "Таймс"  страниц,  сложил  вдвое  и  сунул  между  ними
остальные бумаги. Вопрос - не мешаю ли я отправлению правосудия  тем,  что
утаиваю улики преступления? - перестал быть вопросом. Мой адвокат  мог  бы
еще утверждать, что я  посчитал,  будто  все  это  не  имеет  отношения  к
убийству Йигера, но если б он заявил судье  и  присяжным,  что  я  так  же
посчитал, будто он не имеет отношения к убийству Марии Перес, ему пришлось
бы признать меня слабоумным.
     Я поднялся, держа улики в руках.
     - Все это, - заявил я миссис Перес, - доказывает лишь то,  что  Мария
была в меру любопытна, как  положено  умной  девушке,  и  любила  рисовать
портреты. Я это забираю, чтобы ознакомить мистера Вульфа. Деньги  верну  в
свое время, надеюсь, долго ждать не придется. У вас была тяжелая  ночь,  и
предстоит трудный  день.  Если  найдете  долларовую  бумажку,  пожалуйста,
вручите мне.  Вы  нанимаете  нас  с  мистером  Вульфом  для  расследования
убийства вашей дочери, поэтому и позволили мне забрать все это с собой.
     - Вы были правы, - сказала она.
     - Медали я пока не заслужил. Не забудьте про доллар.
     - Мы можем платить больше. Сто долларов. Это неважно.
     - На сегодня хватит и одного.
     Она встала, вышла и вернулась с долларом, который отдала мне.
     - Муж спит, - сообщила она.
     - И хорошо. Вам бы тоже не помешало. Теперь мы ваши сыщики. Сегодня к
вам придет полицейский.  Он,  видимо,  отведет  вас  с  мужем  в  окружную
прокуратору. Там ни слова не скажут о Йигере, и вы, понятно, тоже. О Марии
сообщите чистую правду, то, что уже говорили полицейскому,  -  пошла-де  в
кино, и вы не представляете, кому и  зачем  понадобилось  ее  убивать.  Вы
относили завтрак тому, наверху?
     - Да.
     - Сегодня не понадобится. Он скоро уйдет  и  уже  не  вернется.  -  Я
протянул руку, она ее пожала. - Передайте мужу, что мы друзья.
     Сказав это, я направился к лифту.
     Попав в приют похоти, я включил свет. Я так ушел в  свои  мысли,  что
мне было совсем не до картинок, тем более, что передо мной предстала живая
картина: Фред Дэркин на восьмифутовой постели - голова на желтой подушке и
желтая простыня  до  подбородка.  Когда  вспыхнул  свет,  он  шевельнулся,
заморгал, сунул руку под подушку и выхватил пистолет.
     - Вольно, - сказал я. - Я успел бы тебя пристрелить, пока ты чухался.
Тут больше нечем поживиться, пора сматывать удочки.  Можно  не  спешить  -
уйдешь через полчаса, и ладушки. Внизу не задерживайся  и  не  ищи  миссис
Перес, чтобы сказать ей спасибо. У них беда - прошлой ночью убили дочь, не
здесь, не в этом доме. Так что просто слиняй.
     Он был уже на ногах.
     - Что за чертовщина творится. Арчи? Чего же мне ждать?
     - Триста монет. Не советую задавать мне вопросы, а  то  ведь  могу  и
ответить. Ступай домой и скажи  жене,  что  крепко  поработал  двое  суток
подряд и должен хорошо отдохнуть.
     - Я одно хочу знать - меня отследят?
     - Погадай на монетке. Надеюсь, что нет. Может и повезти.
     - Не лучше будет тут все затереть? Мне десяти минут хватит.
     - Не стоит. Если  уж  они  доберутся  до  комнаты,  то  отпечатки  не
понадобятся. Отправляйся домой и сиди тихо. Может, я  позвоню  тебе  около
полудня. Смотри не прихвати какую-нибудь картинку.
     Я вошел в лифт.



                                    12

     Когда Вульф в одиннадцать спустился из оранжереи, я за  своим  столом
просматривал так называемый дневной выпуск "Газетт".  На  первой  странице
была фотография мертвой Марии Перес. На самом-то деле  она  не  тянула  на
первую страницу - не было в ней  ничего  интересного,  кроме  молодости  и
красоты, но поскольку в ту ночь не убили, не ограбили и не  арестовали  ни
одной знаменитости, честь выпала ей.
     Ее  убийство  оставалось  загадкой.  Если  отбросить  красоты  слога,
единственные факты, которыми располагала полиция, были: 1)  тело  нашел  в
12:35 сторож, совершавший обход Северного речного пирса в районе Сороковых
улиц; 2) убийство произошло не раньше чем за три часа до этого, а  скорее,
позже; 3) ее убили выстрелом в затылок  из  пистолета  32-го  калибра;  4)
последними ее видели живой две подружки, с которыми она отправилась в кино
и которые показали, что она встала, вышла из зала незадолго  до  девяти  и
уже не вернулась; им она ничего не сказала: они подумали, что она пошла  в
туалет; 5) ее отец и мать отказались разговаривать с репортерами. В газете
не было и малейшего намека на то, что ее смерть может иметь хоть  какое-то
отношение к гибели Томаса Дж.Йигера, чье тело нашли тремя днями  раньше  в
яме на улице, где она проживала.
     Еще утром, после того как Вульф  позавтракал  у  себя  в  комнате,  я
коротко рассказал ему о самом главном. Теперь, когда  он  уселся  за  свой
стол,  я  вручил  ему  "Газетт".  Он  посмотрел  на  фотографию,  прочитал
сообщение, отложил газету и откинулся на спинку кресла.
     - Дословно, - приказал он.
     Я все пересказал, включая, конечно, и разговор с Фредом.  Окончив,  я
вручил ему вещественные доказательства, извлеченные  из  ящика  в  комнате
Марии.
     - Этикетки от четырех бутылок  шампанского,  -  заметил  я,  -  могут
ввести вас в заблуждение. Я не верю и никогда не поверю,  что  Мария  пила
шампанское. Она отклеила этикетки с пустых бутылок, которые  отец  и  мать
приносили сверху, чтобы потом сдать.
     - Кто сказал?
     - Я говорю.
     Он хмыкнул и принялся изучать мой улов. Тут  он  никогда  не  спешит.
Каждую бумагу он осмотрел с обеих сторон, даже объявления,  пятидолларовые
билеты  и  выдранные  страницы  "Таймс".  Покончив  с  ними,  а  также   с
фотографиями и этикетками, он взялся за рисунки. Проглядев все -  на  один
ему хватило пяти секунд, на другие потребовалось с минуту, - он поднялся и
стал  раскладывать  их  на  столе  рядами.  Они  заняли  чуть  ли  не  всю
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама