Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Рекс Стаут Весь текст 310.32 Kb

Слишком много клиентов

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27
я и так опаздываю. Мы не хотели отнимать у вас столько  времени,  вы  были
очень добры. Вам,  мистер  Гудвин,  я  позвоню  потом,  или  вы  сами  мне
позвоните.
     Дверь была открыта, и она ушла. Я мог бы расцеловать ее в обе щеки.
     Стеббинз смерил меня взглядом так, словно хотел надавать  мне  пинков
по обеим половинкам, но это было в порядке вещей.
     - О чем ты спросил миссис Перес, и что она ответила? - потребовал он.
Он грубил, но это тоже было в порядке вещей. Такая уж у  него  реакция  на
нас с Вульфом, особенно на Вульфа.
     Это был дельный  вопрос.  По  тому,  что  я  ему  наплел,  мы  пришли
расспросить  миссис  Перес,  где  находилась  и  что  делала  ее  дочь   в
воскресенье вечером, и, надо полагать, она нам рассказала. Я же не имел ни
малейшего представления о том,  где  была  Мария  в  тот  вечер.  Отличный
вопрос. Поэтому я снова стал самим собой.
     - О чем, по-твоему, я ее расспрашивал? Хотел выяснить,  имела  ли  ее
дочь возможность увидеть, как кто-то спускает тело  Йигера  в  эту  яму  и
лезет следом, чтобы накрыть брезентом. А что она сказала - можешь услышать
из первых уст. Она здесь, ее и спрашивай.
     - Я тебя спрашиваю. Стеббинз не дурак.
     - А я подожду отвечать. Я ничем не обязан  миссис  Перес,  но  у  нее
право  самой  решать,  что  именно  она  хочет  сказать  для  официального
протокола. Мы с миссис Йигер - частные лица, а ты полицейский.
     И, ей-богу, миссис Перес тоже не подвела.
     - Я сказала ему все как было, - заявила она.  -  Если  бы  дочь  чего
такого даже и видела в воскресенье, она бы все мне рассказала.
     - Она весь вечер пробыла дома?
     - Да. Пришли две подруги, они смотрели телевизор.
     - Когда пришли подруги?
     - Около восьми.
     - А когда ушли?
     - Сразу после одиннадцати. После их любимой программы.
     - Ваша дочь вышла с ними?
     - Нет.
     - В тот вечер она выходила из дома?
     - Нет.
     - Вы уверены?
     Она кивнула:
     - Уверена. Мы всегда знали, где она.
     - Вчера вечером не знали. А ночью,  воскресной  ночью,  она  в  любое
время могла пойти в комнату с окнами на улицу и поглядеть в окошко.  Могла
ведь?
     - Зачем ей? Зачем ей было так делать?
     - Не знаю, но она могла. - Стеббинз повернулся ко мне: - Значит, так,
Гудвин, поедешь со мной в центр. Расскажешь обо всем инспектору.
     - О чем обо всем? Чего тут рассказывать?
     Он выпятил челюсть.
     - Слушай, ты, в понедельник вы начали наводить справки о мертвеце  за
два часа до того, как было  найдено  тело.  Когда  инспектор  отправляется
поговорить с Вульфом, он застает там вдову и его потчуют обычным  дерьмом.
Вдовица поручила Вульфу найти убийцу мужа, что, может, и  не  противоречит
закону, но противоречит работе Полицейского управления города Нью-Йорка. Я
прихожу сюда, расследуя не это, а совсем другое убийство,  -  и,  как  Бог
свят,  снова  ты,  и  вдова  в  этом  доме,  где  жила   убитая   девушка,
расспрашиваете ее мать. Либо ты едешь  в  центр,  либо  ты  арестован  как
важный свидетель.
     - Так я под арестом?
     - Нет. Я сказал: _л_и_б_о_ - _л_и_б_о_.
     - Хорошо иметь выбор. - Я достал из кармана монету  в  двадцать  пять
центов, подбросил, поймал и посмотрел, как легла: - Я выиграл. Едем.
     Меня вполне устраивало увести его подальше от миссис  Перес  и  этого
дома. Поднимаясь на улицу по трем ступенькам, я думал о том, насколько все
могло быть по-другому, приди он на полминуты раньше  или  спустись  мы  на
полминуты позже. Влезая  в  полицейский  автомобиль,  я  от  души  зевнул.
Проспав менее трех часов, я весь день хотел основательно зевнуть,  да  все
дела не давали.



                                    15

     Через шесть часов, в полвторого  ночи,  я  сидел  на  кухне,  уплетая
черный хлеб (выпечки  Фрица),  копченую  осетрину,  сыр  бри  и  молоко  и
просматривая утренний выпуск "Таймс" за пятницу, который прихватил по пути
домой из окружной прокуратуры.
     Я был на пределе. Днем я порядком набегался, а вечер - час с Кремером
и четыре часа с парой помощников окружного прокурора - меня  по-настоящему
вымотал. Нелегко  отвечать  на  добрую  тысячу  вопросов,  которые  ставят
профессионалы, когда знаешь, что: а) нужно защищать  границу  между  двумя
группами фактов - общеизвестными и теми, которые им не дай Бог узнать;  б)
протокол допроса может подвести под статью, от  которой  вряд  ли  удастся
отвертеться; в) малейший промах может загубить все дело. Из всех допросов,
каким меня подвергали в полицейском управлении и в  окружной  прокуратуре,
это был самый трудный. Мне дали всего две передышки  -  когда  оставили  в
покое на десять минут, чтобы я смог  перекусить  несъедобным  сандвичем  с
ветчиной и пинтой снятого молока, и около десяти часов,  когда  я  заявил,
что либо мне разрешат позвонить, либо пусть запирают на всю ночь.
     Те, кто думает, что автоматы в этом здании не прослушиваются,  могут,
конечно, так думать, но у меня свое мнение. Вот почему, когда Вульф поднял
трубку и я сообщил ему, откуда звоню,  мы  повели  разговор  в  безопасном
ключе. Я доложил о встрече со Стеббинзом и сказал, что Стеббинз  и  ребята
из окружной прокуратуры, как обычно, считают, будто я скрываю  информацию,
которую обязан им сообщить, что, как он прекрасно знает, чистый  бред.  Он
ответил, что знает о моей встрече со  Стеббинзом,  что  миссис  Йигер  ему
позвонила, он попросил ее приехать к нему, и они  обсудили  положение.  Он
спросил, стоит ли Фрицу держать на огне тушеные  почки,  я  ответил  -  не
стоит, сижу на диете. В конце концов  меня  отпустили  без  четверти  час;
когда я вернулся, огни в доме были потушены, и на столе  у  меня  не  было
записки.
     Потребив должное  количество  хлеба,  осетрины  и  сыра  и  узнав  из
"Таймс", что окружной прокурор надеется в ближайшем  будущем  сообщить  об
успешном расследовании убийства Йигера,  я  с  трудом  дотащился  до  моей
комнаты на третьем этаже.  Зубному  врачу  я  еще  много  лет  тому  назад
поклялся, что буду чистить зубы на ночь, но тут нарушил клятву.
     Поскольку я справился со всеми заданиями, записки у себя на столе  не
обнаружил и крепко недоспал,  я  не  стал  включать  говорящий  будильник;
продрав утром глаза, я  увидел,  что  будильник  показывает  9:38.  Вульф,
должно быть, уже позавтракал и поднялся в оранжерею. Я  мог  бы  позволить
себе поваляться в постели еще десять минут, но терпеть не могу мыкаться  с
утра в неизвестности, поэтому собрал волю в кулак и поднялся.  В  10:17  я
вошел в кухню, поздоровался с Фрицем и налил апельсинового сока.  В  10:56
допил вторую чашку кофе,  сказал  Фрицу  спасибо  за  ветчину  и  омлет  с
абрикосами и отправился в кабинет разбирать почту.  Прогудел  лифт,  вошел
Вульф, поздоровался, проследовал к своему письменному столу и осведомился,
нет  ли  чего  от  Хьюитта  по  поводу  Lycaste  delicatissima.  В   своем
репертуаре. Пусть он знал, что они не упрятали меня под  замок  как  особо
важного свидетеля, раз я был перед ним, и что у  меня  не  было  для  него
ничего срочного, иначе я бы не стал тянуть до одиннадцати, все  равно  мог
хотя бы поинтересоваться, сколько  меня  продержали.  Продолжая  вскрывать
конверты, я ответил, что от Хьюитта ничего нет.
     - Сколько тебя продержали? - спросил он.
     - Всего три часа после звонка. Пришел домой в начале второго.
     - Верно, пришлось нелегко.
     - Местами. Я отказался подписывать протокол.
     - Правильно сделал. Приемлемо. Миссис Йигер рассказала  мне,  как  ты
сымпровизировал перед Стеббинзом. На нее произвело впечатление. Приемлемо.
     Два "приемлемо" подряд - небывалое дело.
     - Да что там, - сказал я, - всего лишь мои обычные осмотрительность и
здравый смысл. А не то пришлось бы его пристрелить. - Я подал ему почту: -
Какие будут задания?
     - Никаких. Мы выжидаем.
     Нажав на кнопку, он дал два звонка, долгий и короткий, чтобы принесли
пиво, и занялся почтой. Через минуту явился Фриц с бутылкой и стаканом.  Я
зевнул и приготовил блокнот. Предстояла диктовка писем. Зазвонил  телефон.
Лон Коэн желал узнать, приятно ли я скоротал вечер в окружной  прокуратуре
и как это меня выпустили под залог посреди ночи. Я ему объяснил,  что  при
умышленном убийстве под залог не выпускают, так что я выпрыгнул в  окно  и
теперь числюсь  в  бегах.  Когда  я  повесил  трубку,  Вульф  приготовился
диктовать; но только я взялся за блокнот, как телефон зазвонил снова: Саул
Пензер хотел поговорить с Вульфом. Вульф не подал мне  знака  отключиться,
поэтому я стал слушать.
     - Доброе утро, Саул.
     - Доброе утро, сэр. Я его нашел. Верняк!
     - В самом деле?
     - Да, сэр. Маленькая мастерская на Семьдесят седьмой  улице  рядом  с
Первой авеню. Номер триста шестьдесят два по Восточной Семьдесят  седьмой.
Звать Артур Уэнгер.  -  Саул  повторил  по  буквам.  -  Он  узнал  его  по
фотографии, говорит, что не ошибается. Дня  точно  не  помнит,  то  ли  во
вторник, то ли в среду на прошлой неделе, а приходил  утром.  Я  звоню  из
будки за углом.
     - Приемлемо. Доставь его сюда как можно скорее.
     - Он не согласится, он там один. Десяти долларов,  вероятно,  хватит,
но вы знаете, чем это пахнет. Его спросят, не давали ли ему денег.
     - Не спросят, а если спросят, так, значит, я уже пошел  ко  дну.  Дай
десять долларов, двадцать, пятьдесят, сколько понадобится.  Когда  сможешь
его привезти?
     - Через полчаса.
     - Приемлемо. Я буду ждать.
     Мы положили трубки. Вульф поднял взгляд на часы и приказал:
     - Свяжись с мистером Эйкеном.
     Я позвонил в "Континентальные пластмассы". Мистер Эйкен находился  на
совещании, и его нельзя было беспокоить. Это мне заявил не только вежливый
женский голос, но и мужской, обладатель которого явно считал,  что  и  его
беспокоить не следовало. Самое  большое,  чего  я  добился,  -  в  течение
пятнадцати минут мистеру Эйкену согласились передать сообщение.  Я  сделал
его покороче: "Позвоните Ниро Вульфу по срочному делу". Через девять минут
зазвонил телефон, и вежливый женский голос попросил соединить  с  мистером
Вульфом. Такого я не поощряю даже с президентами, поэтому я  предложил  ей
соединить меня с мистером Эйкеном, и она не стала спорить. Через минуту он
взял трубку, и я просигналил Вульфу.
     - Мистер Эйкен? Ниро Вульф. Я хочу отчитаться. Весьма срочно.  Не  по
телефону. Вы сможете подъехать с мисс Маги к четверти первого?
     - Нет. Мне неудобно. Разве нельзя отложить до второй половины дня?
     - Откладывать не следует. Иной раз приходится  приносить  удобства  в
жертву необходимости. Промедление было бы губительно.
     - Черт возьми, я... - Пауза. - Говорите, с мисс Маги?
     - Да. Требуется ее присутствие.
     - Не знаю. - Пауза. - Хорошо. Приедем.
     Вульф положил трубку и прочистил горло.
     - Бери блокнот. Арчи. Нет, не  письмо  -  проект  документа.  Не  для
отправки.



                                    16

     На стене кабинета, как войти -  справа,  висит  небольшая  картина  с
изображением водопада, 14 на 17 дюймов. Ее центр приходится на  дюйм  ниже
уровня моего взгляда, но во мне почти шесть футов роста.  Картину  сделали
по заказу. В стене ниши, что в самом конце  прихожей,  имеется  деревянная
ставенка на петлях. Откройте ее - и увидите ту же картину сзади, но только
сквозь нее вы увидите наш кабинет. В двадцать минут первого сквозь картину
смотрел мистер Артур Уэнгер, проживающий в доме 362 по Восточной Семьдесят
седьмой улице, худой мужчина старше пятидесяти с большими ушами и  скудной
шевелюрой. Саул Пензер доставил его чуть скорее, чем в обещанные  полчаса.
Ближе всего в кабинете  к  его  точке  обзора  находились  кресло,  обитое
красной кожей, и сидящий в кресле Бенедикт Эйкен.
     В нише с Уэнгером был не я, а Саул, мы же с Вульфом сидели в кабинете
за своими столами. Джулия Маги сидела в  желтом  кресле  лицом  к  Вульфу.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама