Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Рекс Стаут Весь текст 422.07 Kb

В лучших семействах

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 37
постепенно возрастали, и она стала давать меньше и меньше, пока,  наконец,
второго октября прошлого года  он  не  попросил  пятнадцать  тысяч  и  она
отказала совсем. Дала ему шиш. С тех пор  за  последние  семь  месяцев  он
ничего не просил и не получал, но тем не менее продолжал много тратить,  а
это ее сильно мучило. Она наняла мистера Вульфа для того, чтобы  выяснить,
как и откуда ее муж добывает деньги, а меня послали сюда взглянуть на мужа
и, по возможности, разнюхать, что к чему. Мне требовался  только  предлог,
чтобы  приехать,  так  что  отравление  пса  подвернулось  кстати,   хотя,
согласен, предлог несолидный. - Я махнул рукой. - Вот и все.
     - Вы говорите, Лидс был с ней? - резко спросил Нунан.
     - Вот что я имел в виду, -  повернулся  я  к  Вену  Дайксу,  -  когда
говорил о манере Нунана вести допрос. А ведь он прекрасно  слышал,  как  я
сказал, что Лидс был с ней.
     - Да, - сухо согласился Дайкс. - Но не  стоит  так  язвить  по  этому
поводу. Здесь не пикник. - Он перевел взгляд  на  Нунана.  -  А  сам  Лидс
упоминал об этом?
     - Нет. Впрочем, я не спрашивал.
     Дайкс встал и обратился к Арчеру:
     - Может, стоит послать за ним? Он ушел домой.
     Арчер кивнул, и Дайкс вышел.
     - О Господи, - с чувством и расстановкой произнес Арчер, адресуя  эти
слова гражданам Нью-Йорка, поскольку на нас он не глядел.  Какое-то  время
он сидел, кусая губы, потом спросил меня:
     - Это все, чего хотела миссис Рэкхем?
     - Это все, о чем она просила.
     - Ссорились ли они с мужем? Угрожал ли он ей?
     - Она не говорила.
     - Что в точности она говорила?
     Это заняло полчаса. Для меня -  пара  пустяков  извлекать  из  памяти
нужные сведения, не забывая, впрочем, про  наказ  Вульфа  не  упоминать  о
колбасе. Арчер не подозревал, на что способна моя  память,  поэтому  я  не
Стал утруждаться дословным изложением разговора с миссис Рэкхем, хотя  мне
это было раз плюнуть, правда, он все равно не поверил  бы,  решив,  что  я
приукрашиваю. Тем не менее; когда я закончил, он знал всю подноготную.
     Потом меня оставили для очной ставки  с  Лидсом,  которого  привезли,
когда я только начинал рассказ,  но  продержали  в  гостиной,  пока  я  не
закончил. Так что, хотя меня, наконец, и допустили к  праздничному  столу,
это случилось слишком поздно, чтобы  я  успел  услышать  что-то  новое.  У
Лидса, который практически считался членом семьи, им надо было выяснить не
только подробности  посещения  Ниро  Вульфа,  но  и  обстоятельства,  тому
предшествовавшие, так что на это ушло еще полчаса и даже больше. Сам Лидс,
по  его  словам,  понятия  не  имел,  откуда  у  Рэкхема  деньги.   Личное
расследование, которое он предпринял  по  настоянию  кузины,  не  принесло
плодов. Он никогда не был свидетелем ссор  и  не  слышал  о  ссорах  между
кузиной и мужем. И так далее. Что  касается  того,  почему  он  не  сказал
Нунану о визите к Вульфу и о настоящей причине моего приезда  в  Берчвейл,
так ведь Нунан об этом и не спрашивал, а он предпочел подождать, пока  его
спросят.
     Наконец окружной прокурор Арчер решил,  что  на  сегодня  достаточно,
встал,  потянулся,  потер  покрасневшие  глаза,  задал  Дайксу  и   Нунану
несколько вопросов, отдал распоряжения и обратился ко мне:
     - Вы остановились у Лидса?
     Я ответил, что пока особо там не задерживался, но моя сумка и в самом
деле там.
     - Хорошо. Тогда продолжим завтра... Вернее - сегодня.
     Я сказал, что да, непременно, и вышел  вместе  с  Лидсом.  Бен  Дайкс
предложил подбросить нас, но мы отказались.
     Вместе с Лидсом, не переговариваясь,  мы  срезали  угол  и  двинулись
прямиком к лесной тропинке, не петляя по  извилистым  дорожкам.  Забрезжил
рассвет; вот-вот должно вынырнуть солнце. Ветерок  стих,  о  чем  радостно
поведали ранние птахи. Темп,  который  задал  Лидс,  поднимаясь  вверх  по
пологому склону и по ровному участку, уступал его привычному  галопу,  что
меня вполне устраивало. Не то у меня было настроение, чтобы затевать гонку
даже ради того, чтобы побыстрее добраться до постели.
     Внезапно Лидс замер как вкопанный, так что я чуть не налетел на него.
Впереди нас  на  тропинке,  ярдах  в  тридцати,  маячила  фигура  мужчины,
стоявшего на четвереньках. Заприметь нас, он поднялся и крикнул:
     - Стойте! Кто вы такие?
     Мы представились.
     - Что ж, - сказал он,  -  придется  вам  изменить  маршрут.  Пройдите
кругом. Мы здесь только начали. Ни свет ни заря, ха-ха!
     Мы полюбопытствовали,  какова  протяженность  запретной  зоны,  и  он
сообщил, что ярдов триста и что на противоположном конце уже работает  его
напарник. Мы покинули тропу и направились вправо, в обход,  что  замедлило
продвижение, хотя лес был не такой уж густой. Через пару минут  я  спросил
Лидса, сможет ли он  узнать  то  злополучное  место,  и  он  утвердительно
кивнул.
     Вскоре он остановился, и я поравнялся с ним. Я и сам узнал это место,
поскольку его отгородили веревками, натянув их полукругом между деревьями.
Мы приблизились вплотную к веревкам и молча остановились.
     - А где Геба? - спросил наконец я.
     - Им пришлось послать за мной, чтобы увести ее. Сейчас она  в  клетке
Нобби. Ему она больше не понадобится. Полиция забрала его.
     Мы пришли к безмолвному  согласию,  что  больше  нас  там  ничего  не
интересует, и  возобновили  путь,  не  приближаясь  к  тропинке,  пока  не
поравнялись с напарником, отмечавшим конец  запретной  зоны.  Напарник  не
только остановил нас грозным окриком, но еще долго и  придирчиво  выяснял,
как это таким кровопийцам и лжецам  удается  столь  успешно  прикидываться
добропорядочными гражданами. Наконец он смилостивился и отпустил нас.
     Я был рад, что Нобби увезли, поскольку при мысли,  что  мне  придется
опять войти в крохотную прихожую и увидеть его  труп  на  лавке,  на  душе
стало муторно. В остальном дом был такой же, каким мы его  оставили.  Лидс
задержался у псарни, а я поднялся в свою комнатенку и уже стаскивал брюки,
которые в суматохе натянул поверх пижамы, как вдруг ослепительная  вспышка
за окном заставила меня вздрогнуть. Я подошел  к  окну  и  высунул  голову
наружу: оказывается, солнце решило надо мной  подшутить,  возвестив  таким
образом о своем пробуждении. Я взглянул на наручные  часы,  убедился,  что
они показывают 5:39, но, как я уже говорил, у меня не было  уверенности  в
том, что я наблюдал настоящий горизонт.  Не  опуская  гардину,  я  лег  на
кровать, вытянулся и сладко зевнул, едва не вывихнув челюсть.
     Входная  дверь  приоткрылась,  потом  захлопнулась,  и  на   лестнице
послышались шаги. Лидс появился в проеме моей распахнутой двери,  постоял,
словно колеблясь, потом зашел и сказал:
     - Через час мне уже надо вставать и заниматься собаками,  так  что  я
закрою вашу дверь.
     Я поблагодарил. Он не двинулся с места.
     - Моя кузина уплатила  Вульфу  десять  тысяч.  Что  он  теперь  будет
делать?
     - Не знаю, еще не спрашивал. А что?
     - Мне пришло в голову, что он может захотеть  потратить  эти  деньги,
или хотя бы их часть, в ее  интересах.  Если  полиция  не  найдет  убийцу,
например.
     - Не исключено, - согласился я. - Я ему предложу.
     Он продолжал стоять, словно его заботило еще что-то. Наконец выдавил:
     - Так случается в лучших семействах.
     И попятился, прикрывая за собой дверь.
     Я закрыл глаза, но даже не попытался очистить голову от мыслей.  Если
я засну, то одному Богу известно, когда я проснусь, а я твердо  настроился
позвонить Вульфу в восемь утра, за пятнадцать  минут  до  того,  как  Фриц
войдет в его  комнату  с  завтраком  на  подносе.  А  покамест,  решил  я,
придумаю-ка  что-нибудь  выдающееся  для   детективного   бизнеса.   После
нескольких минут напряженнейшей умственной работы  я  сообразил,  что  мне
даже не с кем поделиться ее плодами. Лидс не в счет - менее благодарного и
словоохотливого слушателя и вообразить нельзя.
     Есть у меня привычка вдруг подмечать, что я  уже  неосознанно  принял
какое-то вполне определенное решение некоторое время назад. Так  случилось
и тем утром в 6:25. Взглянув в  очередной  раз  на  часы  и  отметив,  что
стрелки показывают именно это время, я внезапно осознал, что бодрствую  и,
следовательно, могу не только позвонить Вульфу  в  восемь,  но  и  смыться
домой, чтобы доложить ему лично, как только буду уверен, что Лидс уснул; а
в ту минуту я как раз был в этом уверен.
     Я встал, сбросил пижаму, оделся, не стараясь установить рекорд, но  и
не слишком копаясь и, держа в одной руке  сумку,  а  в  другой  туфли,  на
цыпочках выбрался в коридор, спустился по ступенькам и вышел  на  каменное
крыльцо. Я удирал вовсе не  от  Кэлвина  Лидса,  но  мне  казалось  вполне
благоразумным исчезнуть из вестчестерского округа, прежде  чем  кто-нибудь
обнаружит, что я вовсе не почиваю в  мягкой  постели  наверху.  Однако  не
тут-то было. Я сидел на крыльце, завязывая шнурок на второй  туфле,  когда
залаяла собака и это послужило сигналом  для  всех  остальных.  Я  кое-как
вскарабкался  на  ноги,  схватил  сумку,  вихрем   промчался   к   машине,
подгоняемый заливистым лаем и адскими завываниями,  открыл  дверцу,  залез
внутрь, запустил мотор, развернулся и  уже  почти  миновал  дом,  когда  в
дверном проеме появился Лидс. Я  нажал  на  тормоз,  высунул  голову  и  с
криком: "Я по  срочному  делу,  до  скорого!"  лихо  проскочил  воротца  и
выбрался на дорогу.
     В столь раннее воскресное утро дорога была пустынна  и  яркое  свежее
солнце весело светило слева, так что путешествие было бы вполне  приятным,
будь  у  меня  соответствующее  настроение.  Но  его  не  было.  Положение
складывалось совсем  иное,  чем  в  обоих  предыдущих  случаях,  когда  мы
пересекали дорогу Арнольду Зеку и кто-то при  этом  погибал.  Тогда  трупы
принадлежали подручным самого Зека, а он сам, Вульф  и  интересы  общества
располагались  по  одну  сторону  баррикад.  На   сей   же   раз   главным
подозреваемым был Барри Рэкхем, человек Зека,  и  Вульф  должен  был  либо
возвратить полученные от мертвого клиента десять тысяч, либо оставить  их,
не предпринимая попыток их отработать, или же столкнуться с  Зеком  лоб  в
лоб. Зная Вульфа, как знаю его  только  я,  я  гнал  машину  со  скоростью
восемьдесят пять миль в час в южном направлении по шоссе Сомилл-Ривер.
     Часы на щитке показывали 7:18, когда я свернул с  шоссе  Вестсайд  на
Сорок шестую улицу. Мне надо было проехать по ней до Девятой авеню и потом
повернуть к югу. Улица была такая же пустынная, как  и  загородное  шоссе.
Повернув направо на Тридцать пятую  улицу,  я  пересек  Десятую  авеню  и,
чуть-чуть не доезжая Одиннадцатой, заглушил мотор  перед  старым  каменным
особняком Вульфа.
     Двигатель чихал и кашлял, когда я заметил  нечто,  отчего  глаза  мои
едва не вылезли из орбит - такое зрелище мне не приходилось прежде  видеть
за тысячи раз, что я останавливал машину в этом месте.
     Входная дверь была распахнута настежь.



                                    6

     Душа моя ушла в пятки. Вытряхнув ее оттуда,  я  тигром  выпрыгнул  из
машины, пересек тротуар, взлетел на семь ступенек и ворвался внутрь.  Фриц
и Теодор ужа встречали меня в прихожей. Одного взгляда  на  их  лица  было
достаточно, чтобы на сердце заскребли кошки.
     - Проветриваетесь, что ли? - с наигранной веселостью осведомился я.
     - Он ушел, - убитым голосом сказал Фриц.
     - Куда ушел?
     - Не знаю. Сегодня ночью. Когда я увидел, что дверь открыта...
     - Что ты держишь в руке?
     - Он оставил их на столе в кабинете... для Теодора, для меня... и для
тебя.
     Я выхватил из его дрожащих пальцев записки и впился в верхнюю. Почерк
Вульфа я узнал сразу.

     Дорогой Фриц!
     Марко Вукчич возьмет тебя к себе. Он должен  платить  тебе  не  менее
двух тысяч в месяц.
     Всего самого доброго. Ниро Вульф.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 37
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама