Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Рекс Стаут Весь текст 422.07 Kb

В лучших семействах

Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 37
                                Рекс СТАУТ

                           В ЛУЧШИХ СЕМЕЙСТВАХ




                                    1

     В том, что миссис Рэкхем  договаривалась  о  встрече,  плотно  прижав
палец к губам, не было ничего удивительного. Что необычного может  быть  в
этом жесте, если люди попадают в такой  переплет,  когда  им  не  остается
ничего другого, как обратиться за помощью к Ниро Вульфу?
     Впрочем, в данном  случае  я  несколько  преувеличил  насчет  пальца,
поскольку мы беседовали с миссис Барри Рэкхем по телефону. Все дело было в
ее голосе, приглушенном и нервозном, к тому же она  без  конца  повторяла,
что вопрос у нее совершенно, ну совершенно конфиденциальный -  даже  после
того, как я клятвенно заверил, что мы вовсе не всякий раз спешим известить
прессу о том, что уговорились с  кем-то  о  деловом  свидании.  Заканчивая
разговор,  она  еще  раз  не  поленилась   напомнить,   что   предпочитает
переговорить с мистером Вульфом с глазу на глаз, так что, повесив  трубку,
я решил, что не лишним будет позвонить в банк мистеру Митчеллу, а также  в
"Газетт" Лону Коэну, чтобы аккуратно навести справки о возможном  клиенте.
Естественно,   главным   образом   меня   интересовало,   насколько    она
платежеспособна. Что  ж,  сведения  оказались  утешительными:  стоила  она
добрых четыре миллиона, а то и все пять. Ладно, пусть четыре, и пусть даже
Вульф выставит счет лишь на половину этой суммы, все равно  этого  хватит,
чтобы оплачивать мое  жалованье  (а  я  являюсь  помощником  и  доверенным
секретарем Вульфа, а также по совместительству назойливым  кусакой-оводом,
который не дает ему бить баклуши) в течение ближайших ста шестидесяти семи
лет; добавлю к тому же, что, постоянно проживая в доме Вульфа, я имею  еще
и стол и крышу над головой. Так что, как ни крути,  я  буду  обеспечен  по
гроб жизни, если, конечно, она оценит оказанные ей сыскные  услуги  в  два
миллиона.
     А она вполне могла позволить себе такое, судя по ее виду и  поведению
на следующее утро, в пятницу, в 11:05, когда раздался звонок и я открыл ей
дверь. Рядом с ней на крыльце стоял какой-то мужчина, а она, метнув  рысий
взгляд на восток, потом на запад, оттеснила его плечом, резво проскочила в
дом, уцепила меня за рукав и заявила громким шепотом:
     - Вы не Ниро Вульф!
     В  тот  же  миг  она  отпустила  меня,  схватила  за  локоть   своего
провожатого, перетащила его через порог и громогласно повелела:
     - Зайди и закрой дверь!
     Ну точь-в-точь как герцогиня в лавке ростовщика.
     Я, правда,  всегда  считал,  что  герцогиня  должна  выглядеть  более
привлекательной.  Я  успел  как  следует  разглядеть  эту  парочку,   пока
развешивал взятые из рук мужчины пальто и шляпу. Выглядела  миссис  Рэкхем
парадоксально: все, что выше  шеи,  было  худым  и  костлявым,  а  ниже  -
наоборот, пышным и даже чересчур. На щеках, скулах и подбородке кожа  была
гладкая, туго натянутая, а вот  вокруг  рта  и  носа  разбегались  сеточки
морщин.
     Помогая ей снять меховое манто, я сказал:
     - Послушайте, миссис Рэкхем, вы ведь  пришли  посоветоваться  с  Ниро
Вульфом, не так ли?
     -  Да,  -  прошептала  она.  Потом  кивнула  и  громко  добавила:   -
Естественно.
     - Тогда перестаньте дрожать, если  можете,  конечно.  Мистеру  Вульфу
крайне неприятно, когда женщина дрожит: он может даже вбить себе в голову,
что вы собираетесь закатить истерику, и тогда никто на свете  не  заставит
его выслушать вас. Так что глубоко вдохните и постарайтесь  взять  себя  в
руки.
     - Ты в машине всю дорогу  дрожала,  -  добавил  ее  спутник  приятным
баритоном.
     -  Ничего  подобного!  -  отрезала  миссис  Рэкхем.   Не   дождавшись
возражений, она повернулась ко мне. - Это мой кузен, Кэлвин  Лидс.  Он  не
хотел, чтобы я приезжала к вам, но я тем не менее захватила его  с  собой.
Где мистер Вульф?
     Я указал на дверь, ведущую в кабинет, пошел, распахнул ее и провел их
внутрь.
     Мне до сих пор так и не удалось понять,  чем  руководствуется  Вульф,
решая, вставать ли ему на  ноги  или  нет,  когда  в  его  кабинет  входит
женщина. Если причины у него на то объективны, то они слишком  сложны  для
моего разумения, если же они личные, тогда их столько, что я даже не знаю,
с какой начинать. На сей раз Вульф не счел нужным  даже  слегка  привстать
из-за стола в углу возле окна, а довольствовался сухим кивком  и  каким-то
невнятным  бормотанием  в  ответ  на  представления.  В  первый  миг   мне
показалось, что миссис Рэкхем смотрит на него с укоризной  за  его  дурные
манеры, но потом я сообразил, что она попросту  остолбенела,  не  в  силах
воспринять, что он такой необъятный и толстый. Я-то уже настолько привык к
размерам его туши, что стал потихоньку забывать о  том,  как  это  зрелище
поражает людей, которые видят Вульфа впервые.
     Он ткнул большим пальцем в направлении красного кожаного кресла перед
столом и буркнул:
     - Садитесь, мадам.
     Она приблизилась и села. Я тоже уселся за  свой  стол,  стоявший  под
углом к столу Вульфа. Кэлвин Лидс, кузен, присаживался дважды, сначала  на
кушетку у двери, а потом на стул, который я к нему  придвинул.  На  первый
взгляд я бы рискнул предположить, что и он, и миссис Рэкхем  появились  на
свет одновременно с двадцатым веком, хотя кузен, возможно,  был  чуть-чуть
постарше. Кожа на его грубоватом лице казалась задубевшей, волосы, некогда
темные, изрядно поседели, но при своем среднем росте и  весе  он  сохранял
вполне приличную резвость и живость. Он уже успел оглядеться по сторонам и
теперь выжидательно смотрел на кузину.
     Миссис Рэкхем обратилась к Вульфу:
     - Пожалуй, вам не просто гоняться за преступниками, не так ли?
     - Не знаю, - учтиво ответил он. - Я уже много лет этим не  занимался,
да и не собираюсь. За меня это делают другие.  -  Он  указал  на  меня.  -
Мистер Гудвин, конечно, и еще кое-кто, когда требуется. А что, вам надо за
кем-то гоняться?
     - Да. - Она замолчала. Уголки ее рта подергивались. - Думаю, что  да.
Если, конечно, это можно делать без огласки, скрытно...  Я  имею  в  виду,
чтобы никто об этом не знал. - Губы ее  опять  дернулись.  -  Мне  страшно
стыдно... в моем  возрасте,  впервые  в  жизни...  обратиться  к  частному
детективу по личному делу.
     - Тогда тебе не следовало приходить, - мягко сказал Лидс.
     - Тогда вы пришли слишком рано, - поправил Вульф.
     - Слишком рано? Почему?
     - Нужно было дождаться, пока дело не примет  для  вас  такой  срочный
оборот или не сделается настолько  серьезным,  что  вы  больше  не  будете
испытывать стыд, обращаясь ко мне, тем  более,  что  я  ценю  свои  услуги
весьма дорого. - Он покачал головой. - Слишком рано. Возвращайтесь тогда и
в том случае, когда поймете, что иначе нельзя.
     - Ты слышишь, Сара? - спросил Лидс, не слишком, впрочем, настойчиво.
     Не замечая его, она наклонилась и выпалила:
     - Нет, нет, я уже пришла. Я должна знать! Я должна знать о моем муже!
     Голова Вульфа резко дернулась, и он ожег меня испепеляющим  взглядом.
Я не отвел глаза и с достоинством ответил:
     -  Нет,  сэр,  это  не  так.  В  противном  случае  она  солгала.   Я
предупредил, что мы не беремся за  дела  о  супружеской  неверности  и  не
занимаемся слежкой за мужем и женой, но она заявила, что ее вопрос  совсем
в другом.
     Отвернувшись от меня, он воззрился на нее:
     - Желаете ли вы, чтобы мы установили слежку за вашим мужем?
     - Я... я не знаю. Не думаю, что...
     - Вы подозреваете его в измене?
     - Нет! Ни в коем случае!
     Вульф хрюкнул,  откинулся  на  спинку  кресла,  поерзал,  устраиваясь
поудобнее, и буркнул:
     - Расскажите обо всем по порядку.
     Подбородок миссис Рэкхем мелко задрожал. Она взглянула на Лидса.  Тот
вскинул брови и потряс головой, но не отрицательно, а как  бы  представляя
дело на усмотрение кузины. Вульф снова хрюкнул. Она посмотрела на  него  и
уныло пролепетала:
     - Я неврастеничка.
     - А я не психиатр, - огрызнулся Вульф. - И я сомневаюсь, что...
     Она оборвала его.
     - Я всю жизнь была неврастеничкой. Я росла в одиночку, без братьев  и
сестер, моя мать умерла, когда мне было три года, а  отец  не  уделял  мне
времени из-за моей отталкивающей внешности.  Когда  он  умер  -  мне  было
двадцать, - я плакала на похоронах... не потому, что он  умер,  а  потому,
что он воспротивился бы тому, чтобы я стояла в такой близости  от  него  -
при отпевании, по дороге на кладбище или возле могилы.
     Губы ее опять затряслись, но она уняла дрожь и взяла себя в руки.
     - То, что я рассказываю, тайны ни для кого не составляет, но я  хочу,
чтобы вы поняли, зачем мне понадобилась помощь. Я так  до  сих  пор  и  не
знаю, почему мой первый  муж  женился  на  мне,  так  как  он  был  вполне
обеспечен и хорошо стоял на ногах, но прошло совсем немного времени, и  он
уже не выносил одного лишь моего вида, так же, как  и  мой  отец.  Поэтому
я...
     - Это вовсе не так, Сара, - вмешался Кэлвин Лидс. -  Ты  просто  себе
внушаешь...
     - Вздор! - отмахнулась она. - Уж не такая  я  психопатка!  Поэтому  я
подала на развод, который он, по-моему, воспринял  с  радостью,  хотя  был
слишком хорошо воспитан, чтобы в том признаться, и я спешила покончить  со
всеми формальностями, чтобы скрыть от него свою беременность. Вскоре после
развода у меня родился сын,  и  это,  конечно,  кое-что  осложнило,  но  я
воспитывала ребенка одна... и он был мой, только мой, до тех пор, пока  не
пошел на войну. Он никогда  не  проявлял  ко  мне  неприязни,  даже  чисто
внешне, в отличие от моего отца или мужа. Он не  стыдился,  что  его  мать
такая уродина. Ему было хорошо со мной. Не так ли, Кэлвин?
     - Конечно, - заверил Лидс и, кажется, вполне искренне.
     Она согласно кивнула и умолкла, отрешенно глядя  прямо  перед  собой.
Потом вдруг вздрогнула, словно вспомнила про Вульфа:
     - Да, перед тем, как отправиться на  войну,  он  женился,  причем  на
очень пригожей девушке. Это неправда, будто я хотела, чтобы его избранница
походила на меня, но, естественно, я не могла не заметить, что  он  выбрал
мою противоположность. Аннабель просто писаная красавица. Я гордилась, что
она вышла за моего сына - это  уравняло  мои  счеты  с  другими  красивыми
женщинами, которых я встречала и знала. Она думает, что я ее ненавижу,  но
это неправда. Таких нервозных людей,  как  я,  нельзя  судить  по  обычным
меркам. Поймите меня правильно  -  я  вовсе  не  виню  Аннабель,  так  как
прекрасно знаю,  что  когда  из  Германии  пришла  весть  о  гибели  моего
мальчика, ее потеря была более велика, чем моя. Тогда он был уже  не  мой,
он принадлежал ей.
     - Прошу прощения, - вежливо,  но  решительно  вмешался  Вульф.  -  Вы
хотели посоветоваться со мной о вашем муже. Из ваших слов явствует, что вы
разведены, верно?
     - Нет, конечно! Я... - Она спохватилась. - Ох! Это же мой второй муж.
Я просто хотела, чтобы вы все поняли.
     - Попытаюсь. Давайте поговорим о нем.
     - Его зовут Барри Рэкхем, - она произнесла имя так, словно владела на
него авторским правом или, по меньшей мере,  получила  его  в  пожизненную
аренду. - Он играл в регби в Йельском университете, потом получил место на
Уолл-стрит и  оставался  на  бирже  до  самой  войны.  В  конце  войны  он
дослужился до  майора,  хотя  за  четыре  года  мог  достичь  и  большего.
Поженились мы в 1946 году - три года и семь  месяцев  тому  назад.  Он  на
десять лет моложе меня.
     Миссис Барри Рэкхем замолчала, не сводя глаз с  лица  Вульфа,  словно
ожидая комментария, но его  не  последовало.  Вульф  лишь  сделал  попытку
подстегнуть ее, глухо произнеся:
     - И потом?
     - Я думаю, - сказала она, словно сдаваясь, -  во  всем  Нью-Йорке  не
сыскать человека, который не был бы  уверен,  что  Барри  женился  на  мне
только из-за денег. Все  знают  больше  меня,  потому  что  я  никогда  не
задавала ему лишних вопросов,  а  он  единственный,  кому  это  доподлинно
Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 37
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама