Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#9| A Million Liches
Stoneshard |#8| Happy return
Stoneshard |#7| Oblivion
Stoneshard |#6| Rotten Willow Tavern

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Соловьев Л. Весь текст 1112.42 Kb

Повесть о Ходже Насреддине 1-2

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 78 79 80 81 82 83 84  85 86 87 88 89 90 91 ... 95
упоении  этим  воплям,--  затем  подошел  к  старухе,   порылся
толстыми пальцами в поясе и бросил в ее черепок два гроша.
     Они  звякнули.  Голос  маленького  Насреддина  пресекся от
волнения. Это была победа.
     Малый Бухарец откинул занавеску, шагнул в палатку.
     Насреддин затих, ожидая с замирающим сердцем его обратного
появления.
     Малый Бухарец оставался в палатке очень долго. Что он  там
делал -- неизвестно; должно быть -- созерцал. Когда вышел -- на
лице  у  него обозначались растерянность, обида и недоумение,--
словно бы там, в  палатке,  надевали  ему  на  голову  сапог  и
пытались   накормить   мылом.   Опять   подошел   к  маленькому
На-среддину, возобновившему свои вопли, опять, расставив  руки,
остолбенел,-- только теперь на его лице вместо блаженной улыбки
отражалась  какая-то  смутная  тревога ума. Он догадывался, что
его провели, но каким способом -- понять не мог.
     С тем Малый Бухарец и удалился. А возле палатки  уже  были
трое новых и громко ссорились -- кому первому созерцать зверя.
     Эти   оказались   подогадливее  --  последний,  выходя  из
палатки,  заливался  безудержным  смехом.  А  так  как   любому
одураченному  свойственно желать, чтобы все другие не оказались
умнее, то эти трое ни словом не  обмолвились  следующим  двоим,
стоявшим у входа.
     Созерцание  зверя  длилось весь день. Его созерцали купцы,
ремесленники,  приезжие  земледельцы,  даже  многоученые   мужи
ислама  в белых чалмах с подвернутыми концами. Его созерцали до
кормления,  когда  он  издавал   звуки   противные,   и   после
печеночного  кормления, когда он уже никаких звуков не издавал,
а вылизывался и вычесывал из своей шерсти блох.
     Палатка закрылась лишь с  барабанами.  Старуха  подсчитала
дневную выручку. Девятнадцать таньга! Первый же день окупил все
расходы с лихвой, завтрашний -- обещал чистую прибыль.
     Жизнь  старухи волшебно преобразилась. У нее появился даже
свой кров, ибо палатка была  ее  бесспорной  собственностью.  В
палатке  и  осталась  она  ночевать. Кот, выпущенный из клетки,
ходил с поднятым хвостом по углам, обнюхивая новое жилище.
     Маленький Насреддин кричал у палатки еще  три  дня,  затем
сказал  старухе,  что придется кого-то нанять ему взамен, ибо у
него есть другие дела по дому. Наняли  за  три  таньга  в  день
одного  старика, бывшего муэдзина. Этот кричал хотя и зычно, но
слишком тягуче,  на  молитвенный  лад,--  пришлось  купить  ему
барабан, рокотом которого он и перемежал свои крики для большей
приманчивости.

     Мальчик  не  забывал  старухи:  навещал  ее каждую неделю.
Встреча всегда бывала радостной для обоих.  Старуха  уведомляла
мальчика  о возрастании своего богатства и неизменно предлагала
ему половину. И неизменно он отказывался,--  брал  только  одну
таньга на сласти, чтобы не обидеть ее.
     Перед уходом мальчик заглядывал в палатку и созерцал. Кот,
уже ежедневно  кормимый печенкой, неузнаваемо раздобрел, вконец
обленился и всегда спал на  подушке,  приобретенной  для  него.
Мальчик  открывал  клетку  и  гладил кота, дивясь шелковистости
шерсти;  кот  чуть-чуть  приоткрывал  один  глаз,  еле  заметно
шевелил хвостом и опять погружался в сон.
     А  к зиме мальчик и старуха расстались: она переселялась в
Наманган к своим каким-то цыганским сородичам. Она  уезжала  на
крытой  арбе,--  вот до чего возросло ее богатство! Как плакала
она, обнимая на прощанье маленького Насреддина! В последний раз
мальчик  наполнил  взор  видом  зверя,  спящего  в  клетке   на
подушке,-- и арба тронулась...
     Впоследствии,  попав  однажды  в Шираз, на родину великого
Саади,  Ходжа  Насреддин  (к  этому  времени   уже   --   Ходжа
Насреддин!)  услышал  вдруг  на  базаре  зычные крики глашатая:
"Зверь, именуемый кот! Зверь, сидящий к клетке!" С волнением  в
сердце  он поспешил на эти крики и на площади увидел палатку. У
входа сидела молодая цыганка -- веселая, красивая, в серьгах  и
бусах:  перед ней блестел начищенный медный поднос для денег. А
напротив,  с  другой  стороны  входа,  дремала   старуха,   уже
совсем-совсем  дряхлая,  перешедшая  ту грань земного бытия, за
которой для человека сон и явь сливаются  неразлучимо...  Ходжа
Насреддин бросил на поднос большую серебряную руплю -- нарочно,
чтобы  подольше  задержаться  перед красивой цыганкой, пока она
будет набирать сдачи. Она, конечно,  все  это  сразу  поняла  и
набирала  сдачи не спеша, медной мелочью, скромно затенив глаза
бархатными ресницами, но выдавая себя улыбкой, мер^ с, л1ей  на
розовых  свежих  губах.  Ходжа  Насред-д"> ^ в палатку и увидел
кота,-- удивительно! -- то' 'того, одряхлевшего, как и старуха.
Ходжа Нй^о,^ ^1 поманил кота,-- он не  отозвался,  не  услышал:
верно, оглох от старости.
     Выйдя  с  другой  стороны  палатки.  Ходжа Насреддин опять
вернулся ко входу. Молодая цыганка  подумала  --  ради  нее,  и
откровенно  засмеялась,  блестя зубами. Но к ее великой досаде,
недоумению и даже негодованию. Ходжа Насреддин предпочел беседу
со старухой. Он склонился к старухе и тихо сказал:
     -- Здравствуй, бабушка; вспомни Бухару, вспомни  базарного
мальчика по имени Насреддин...
     Старуха  встрепенулась,  на  ее  лице  мелькнул мгновенный
свет, она задохнулась, тихо вскрикнула и вся  подалась  вперед,
ловя  дрожащими  руками  воздух. Но Ходжа Насреддин уже уходил,
говоря себе: "Пусть это будет для нее летучий отзвук минувшего,
мимолетное, легкое сновидение -- перед тем вечным сном, который
скоро сомкнет ее очи..."  Он  оглянулся:  старуха  все  еще  не
пришла в себя и все ловила, обнимала дрожащими руками воздух, а
молодая  --  в  безмерном  удивлении, в тревоге, кидала быстрые
взгляды то на старуху, то на толпу, в  которой  исчез  странный
посетитель.
     Он  больше  не  оглядывался, и базар растворил его в своем
пестром многошумном кипении...
     Был с ним в детстве еще один случай на бухарском базаре.
     Он  бродил  по  рядам.  Нестерпимая  жара  погнала  его  к
водоему.   Следом  пошла  какая-то  женщина,  наглухо  закрытая
покрывалом. Он услышал за собою шаги, оглянулся.
     -- Подожди!  --  странным  голосом  сказала   женщина   и,
приблизившись,   откинув  покрывало,  склонилась  к  нему.  Она
положила сухие горячие ладони на его щеки, приблизила скорбное,
исхудалое лицо к его лицу, впилась своими глазами в его  глаза,
точно  хотела  что-то  перелить  из  своей души в его душу или,
наоборот, выпить. Он смутился -- что ей нужно?  Ее  глаза  были
черными, большими, влажными от слез.
     -- Иди!  --  прошептала  она,  слегка  оттолкнув его.-- Да
сохранит тебя всемогущий аллах везде и всегда. Иди!..
     Она опустила покрывало и быстрыми  шагами,  словно  кем-то
преследуемая,  ушла  в  переулок.  Он  с недоумением смотрел ей
вслед, ничего тогда не поняв. Через  час,  в  пестрой  сутолоке
базара,  он  уже  не  помнил  об  этой  женщине. И не вспоминал
больше.
     Через много лет, будучи уже взрослым,  где-то  на  полпути
между  Бейрутом  и  Басрой,  ночуя  в  караван-сарае, он во сне
увидел эту женщину -- узнал  ее  лицо,  глаза,  ее  голос:  "Да
сохранит тебя всемогущий аллах всегда и везде..."
     Он проснулся и, с похолодевшим сердцем, весь дрожа, понял,
что эта   женщина   была   его  настоящая  мать.  Это  была  не
какая-нибудь произвольная догадка, а  точное  знание,  ясное  и
непререкаемое,  слетевшее к нему неизвестно откуда. Он подумал,
что никогда не сказал ей ни одного  слова;  охваченный  великой
жалостью  и  великой  любовью  к ней, он заплакал, повторяя без
конца слова нежности и любви,  которые  дети  говорят  матерям.
Словно  распахнулась  дверь  в его давно минувшее, самое раннее
детство: эти слова сами шли к нему, и  он  повторял  их,  целуя
темный  ночной  воздух,  уверенный, что она слышит и всем своим
материнским сердцем -- измученным, но живым -- отвечает ему...
     Так он встретился во сне со своей  матерью,  но  имени  ее
никогда  не  узнал и никогда впоследствии не посетил ее могилы;
да и где стал бы он разыскивать ее безымянную могилу, и  зачем,
если она так навсегда и осталась для него бесспорно живой!
     Закончен  рассказ  о  детстве  Ходжи  Насреддина. Конечно,
рассказ наш неполон и отрывочен: нескольких крупинок, найденных
нами, не хватило на большее.  Но  следом  идут  другие,  каждый
найдет новые крупинки, принесет в общую сокровищницу, и в конце
концов  из  всего  собранного  возникнет  общими усилиями новая
книга о Ходже Насреддине -- книга его детства. Наша доля в  ней
будет  невелика, зато -- в основании; тот, может быть, еще и не
родившийся  мастер,  которому  суждено  написать  эту  книгу  и
поставить на ней чекан, не обойдет молчанием нашего РУД- в этом
наша надежда да и утешение.

     ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

     Возвращаясь на прямую дорогу нашего повествования о  делах
и днях Ходжи Насреддина в Чораке, начнем с ишака.
     Он  переживал дни сказочного блаженства. Никогда еще жизнь
не улыбалась ему такой жемчужной россыпью безмерного счастья  и
волшебных удач. Во-первых, из мазанки на бугре он переселился в
дом  Ага-бека,  в самую лучшую часть его, с выходом в сад, куда
он мог в любое время спускаться по широким пологим  ступеням  и
безбоязненно  объедать  любые  цветы  и  листья;  во-вторых,  к
услаждению всех  его  желаний  были  всегда  готовы  подносы  с
лепешками   различных  сортов,  абрикосами,  редиской,  ранними
дынями и прочими плодами щедрой чоракской земли.  Воду  он  пил
только  облагороженную ароматом розовых лепестков. Вот до какой
степени Ходжа Насреддин  сумел  убедить  Агабека  в  истинности
ишачьего превращения! Агабек даже подумывал о паре для него, но
встретил  на  пути  своего  замысла  неразрешимое сомнение, ибо
неизвестно было,-- из чего следует исходить  в  этом  деле:  из
внешнего облика превращенного или из внутренней сущности?
     В  остальном  Агабек  не  терял времени попусту,-- все его
старания, все разговоры и хитрости направлены  были  к  одному:
отвратить  державное сердце превращенного от Ходжи Насреддина и
притянуть к себе. С этой целью он проводил  возле  ишака  целые
дни,   самолично   ему   прислуживал,  кротко  перенося  ишачьи
безобразия, которых было достаточно, ибо "приличествующее хлеву
-- безобразно в  палатах".  Он  всеми  способами  препятствовал
Ходже   Насреддину  оставаться  наедине  с  ишаком  и  всячески
сокращал минуты их свиданий.  "Сиятельный  принц  утомлен"  или
"Принц занят государственными делами",-- внушительно говорил он
Ходже Насреддину и выпроваживал его в мазанку на бугре.
     Ходжа  Насреддин  покорно уходил, хотя ему смерть хотелось
узнать -- о чем Агабек толкует ишаку целыми  днями,  когда  они
бывают вдвоем? И он услышал. Однажды, придя в неурочный час, он
застал их в саду, поглощенными тайной беседой. Стоя на грядках,
среди   благоухающих   левкоев   и  гвоздик,  попирая  копытами
пленительно чистый цветочный ковер, ишак, сопя, чавкая и  бурча
животом,  пожирал  из  рук  Агабека дыню, ломоть за ломтем, а в
длинные уши ему лились коварные речи.
     -- И  после  того,  о   сиятельный   принц,--   нашептывал
Агабек,-- он позволил себе неслыханную дерзость:
     порицать  вашу  царственную  природу,  а  в равной степени
природу вашего порфироносного родителя. Он говорил... Нет,  мой
язык  отказывается  повторить гнусности, которые он говорил. Он
сказал: принц сварлив и глуп. Это не я, это он сказал...  Принц
вздорен,  мелочен,  упрям,  и  нынешнее  прискорбное  обличье в
полной  мере  соответствует   его   внутренней   сущности.   Не
скрывается ли за этим злонамеренный умысел -- покинуть великого
принца  где-нибудь  по  дороге  в  Каир или -- что еще хуже! --
продать погонщикам за  ничтожную  плату,  как  самого  обычного
среди  прочих  длинноухих,  четырехкопытных, и тем самым лишить
египетский трон законного и единственного наследника?..  И  еще
он сказал...
     Прячась  за  кустами  китайской жимолости. Ходжа Насреддин
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 78 79 80 81 82 83 84  85 86 87 88 89 90 91 ... 95
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама