Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Соловьев Л. Весь текст 1112.42 Kb

Повесть о Ходже Насреддине 1-2

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 75 76 77 78 79 80 81  82 83 84 85 86 87 88 ... 95
он  испытывал  в раннем детстве сильную зубную чесотку, тащил в
рот и грыз что попало,-- ни разу не укусил он груди кормилицы.
     Он рос очень быстро. В три года ему давали  по  виду  пять
лет, а по уму -- еще больше. В три года он знал множество слов,
постиг   законы   их  сочетаний  и  говорил,  удивляя  взрослых
правильностью своей речи. С удивительной  проницательностью  он
догадывался  о  свойствах  и  назначении  предметов, окружавших
его,-- прялки, топора, пилы, клещей,  садовых  ножниц,  бурава,
утюга  и прочих. В четыре года он впервые сел за гончарный круг
и сразу сделал,  к  неописуемому  удивлению  Шир-Мамеда,  такой
горшок  --  хоть  на  продажу!  Все  вещи  с полной готовностью
открывали ему свои тайны,-- казалось, он  не  познавал  мир,  а
узнавал,  словно  бы  не  пришел  на  землю,  а вернулся -- как
возвращаются из дальнего многолетнего  путешествия  домой,  где
все известно, знакомо, только слегка забыто.
     Из других особенностей его детства рассказывают о странной
задумчивости,  иногда по вечерам навещавшей его. Он уединялся и
молчал; в эти минуты взгляд его  обретал  прозрачность  --  как
будто он не видел ничего ближе созвездия Семи Алмазов. С годами
эта  странность,  непонятная в четырехлетнем ребенке, бесследно
прошла,-- может быть,  для  того,  чтобы  вернуться  к  нему  в
старости,   которой   свойственно  устремлять  свои  помыслы  к
звездам... Рассказывают еще о необычайной любви его к солнцу,--
любви, доходившей до боготворения;
     грудным младенцем  он  уже  умел  смотреть  на  солнце  не
щурясь, открытым взглядом, не ослепляясь лучами,-- способность,
присущая из всех земнородных только орлу.
     С малыми мира, то есть со зверями, птицами, разными жуками
и букашками,  он  пребывал в неизменной дружбе. Шир-Мамеду было
удивительно видеть, как маленький Насреддин  спокойно  берет  с
ветки  любого  шмеля  и  со  вниманием  разглядывает, а толстый
мохнатый шмель так же спокойно ждет, когда его отпустят, и даже
не пробует обороняться своим страшным жалом.  Птицы  совсем  не
боялись  мальчика,--  был  случай,  когда,  приставив  к  стене
лестницу, он полдня помогал ласточкам лепить гнезда под крышей,
и ласточки охотно принимали его помощь.  Кто  знает,  насколько
эти   резвые   птички   ревнивы  к  своим  гнездам,  сумеет  по
достоинству оценить всю удивительность такого случая.  Когда  в
гнезде  вывелись  птенцы, и подросли, и пришло им время учиться
летать,--  маленький  Насреддин  весьма  успешно   содействовал
крылатым родителям в обучении детей, подбирая неумелых, упавших
на  землю, и подкидывая вверх. В углу сада, под корнями старого
абрикоса, жил его большой приятель -- еж, которому он по  утрам
носил  молоко  в  черепке;  были  у  него  также знакомцы среди
мышей... Однажды, проходя с Шир-Мамедом  по  старому  кладбищу,
маленький  Насреддин,  свернув с тропинки в бурьян, босой ногой
наступил на змею; она зашипела и мгновенно обвилась вокруг  его
ноги  до  колена;  Шир-Мамед  похолодел  от  ужаса,  а  мальчик
спокойно поднял ногу -- и змея развила свои скользкие кольца  и
уползла,  не  ужалив  его,  но  шипя весьма сердито, потому что
хвост у нее был все же изрядно  отдавлен.  В  таком  же  добром
согласии  жил  он  со  всеми прочими четвероногими, ползающими,
летающими, за исключением одних комаров;
     эти  гнусные  существа,  порожденные  гнилостным  дыханием
болотных  дьяволов,  не  желали  признавать  его своим и мучили
беспощадно, до слез.
     Он жил в родстве со всем  огромным  миром  вокруг,  всегда
чувствуя  свою с ним нераздельность, как будто бы сознавая, что
эфир, из которого состоит все в  мире,--  един,  и  беспрерывно
переливается,  и  никакая  частица  его  не  принадлежит никому
постоянно: от солнца переходит она ко  шмелю,  от  шмеля  --  к
облаку,  от  облака -- к ветру или воде, от воды -- к птице, от
птицы -- к  человеку,  с  тем  чтобы  от  человека  устремиться
дальше,  в свое вечное круговращение. Вот почему так легко было
маленькому Насреддину понимать и шмеля, и ветер,  и  солнце,  и
ласточку;  он  сам  был  ими  всеми понемногу. То великое благо
сли-янности с миром, которое дается только мудрецам,  да  и  то
лишь  под старость, как высший венец их трудов и усилий,-- ему,
избранному сыну Жизни, было дано от рождения.
     Что же касается его сверстников  --  молочных  братьев  из
гончарной   слободы,  то  его  чувства  к  ним  были  неизменно
благожелательными, хотя он очень рано начал  замечать  в  людях
несовершенство   их  природы.  Но  Ходжа  Насреддин  умел  быть
снисходительным, не требуя от  людей,  чтобы  они  уподоблялись
ангелам,  ибо  знал,  что это невозможно. Много лет спустя, уже
взрослым, он нашел в  книге  многомудрого  Ибрагима-ибн-Хаттаба
следующее  рассуждение:  "Но  самое несовершенство человеческой
природы таково, что свидетельствует с несомненностью  о  высшем
месте  человека  среди  всех  прочих существ, ибо только ему --
единственному из живых -- дана  возможность  совершенствования.
Самое  слово  "несовершенный",  относимо к нему, уже содержит в
себе  признание  за   ним   способностей   и   возможностей   к
восхождению..."   Прочитав  это.  Ходжа  Насреддин  воскликнул:
"Истинная правда, я всегда так думал!"
     Но  поспешим  вернуться  к  рассказу  о  его  детстве.  Он
проявлял  большие способности в торговле. Восьми лет от роду он
торговал горшками самостоятельно. Шир-Мамед вполне доверял  ему
и  в жаркие часы базара спокойно предавался отдыху где-нибудь в
чайхане. Торговля у Насреддина шла бойко:
     ни разу старик не имел случая пожалеть о своем доверии.
     Однажды, когда мальчик остался в лавке один, подошел купец
и выбрал маленький горшочек, чтобы купить в него меда. Взглянув
на огромные, выстроившиеся в ряд тангуры, каждый из которых был
вдвое больше продавца, купец заметил:
     -- Горшки  большие,  а  продавец  --  крошка.   Насреддин,
мгновенно  превратив эти слова в первую строку двустишия, своим
ответом замкнул его:
     -- Покупатель большой, а покупает немножко.  Изумленный  и
восхищенный  таким летучим остроумием, купец, сам сочинявший на
досуге стихи и понимавший толк в этом деле,  купил  у  мальчика
еще пять горшков и, не торгуясь, заплатил щедро.
     Провожая купца, Насреддин произнес второе двустишие:
     Хотя  не  серебро -- простая глина это, Но пусть для вас в
ней будет вкус шербета,--  чем  привел  купца  в  еще  большее,
прямо-таки  неописуемое восхищение. Купец не поленился записать
оба двустишия, благодаря чему они и дошли до нас.
     |0н был истинным  сыном  базара.  Гомон,  сутолока,  давка
никогда  не  утомляли  его, он мог целыми днями купаться в этом
неистощимом и шумном потоке. На базаре-то  и  произошел  с  ним
один  случай, немало ему послуживший к познанию своего сердца и
разума.
     Как-то  после  полудня  он  забрел  на  Старую   верблюжью
площадь.  Были  часы  затишья: продавцы и покупатели пережидали
зной. Кругом  во  множестве  лежали  верблюды,  насыщая  жаркий
недвижный   воздух   едким   запахом   своего  пота;  маленький
Насреддин, нисколько не боясь верблюдов, пересек площадь, порою
совсем скрываясь в желто-пахучих  застывших  волнах  верблюжьих
горбов,  порою  выныривая  из  них своей бархатной тюбетейкой с
красной кисточкой. Полусонная площадь не могла ничем порадовать
его; он попробовал  дразнить  одного  верблюжонка,  но  и  тот,
разморенный  зноем, посмотрел равнодушно и отвернулся, не желая
плеваться.
     Подумав, маленький Насреддин направил стопы к  Тамерланову
мосту,  где,  по  слухам,  расположились  приезжие канатоходцы.
Проходя мимо большого караван-сарая, он остановился, услышав за
углом крики, визг и  смех.  Возликовав  сердцем,  он  поспешил,
конечно, туда.
     Он  увидел гурьбу базарных мальчишек, своих сверстников, с
увлечением предававшихся жестокой забаве. У стены караван-сарая
у дороги, прямо на солнцепеке, сидела нищая старуха --  цыганка
из  племени "люли" -- наиболее презренного среди всех цыганских
племен. А  мальчишки  с  хохотом  и  кривляниями  дразнили  ее,
выкрикивая  разные  обидные  прозвища  и швыряя комочками сухой
земли.
     Старуха эта была необычайно безобразна и отвратительна: ее
непокрытая голова сквозила белесыми лысинами, во рту, за синими
дряблыми губами, торчали желтые клыки, нос был крючком и сизый,
веки -- больные, красные, лишенные ресниц,  глаза  --  круглые,
злые;    вдобавок,    на   коленях   она   держала   столь   же
отвратительного, как сама, облезшего от старости черного  кота;
словом -- настоящая ведьма, из тех, что воруют маленьких детей,
дабы напиться их крови.
     Маленький  Насреддин  не  замедлил принять участие в общей
забаве: кричал и  визжал,  рычал  и  лаял  по-собачьи,  прыгал,
высунув  язык,  на  одной  ноге, взапуски с остальными. Старуха
бранилась, грозя жилистым кулаком, кот фырчал и  выгибал  спину
-- все это было очень смешно, мальчики заливались хохотом.
     Наконец  старуха  наскучила  им,  к тому же у Та-мерланова
моста ждали их другие развлечения. Наперегонки пустились они  к
мосту,   куда   и   прибыли  благополучно,  как  раз  к  началу
канатоходного представления. О  старухе,  о  ее  коте  мальчики
мгновенно  забыли,--  да  и  как  могли бы помнить, если уши их
сразу, до ломоты, наполнились пленительным грохотом  больших  и
малых  барабанов,  визжанием  сопелок  и ревом труб, а глаза --
блаженным созерцанием канатоходцев,  разгуливавших  в  небе  со
своими  шестами.  Только  раз  в  памяти  маленького Насреддина
смутной тенью мелькнула эта старуха,-- мелькнула и пропала,  но
как-то  странно  зацепив  за  сердце,  словно бы оставив на нем
царапину.
     Блаженство  продолжалось  весь   день;   домой   Насреддин
возвращался   другим  путем  и  старухи  больше  не  видел.  Но
рассказывая Шир-Мамеду о своем дне -- вспомнил ее и запнулся.
     -- Что же ты? -- спросил Шир-Мамед.
     -- Еще я видел одну старуху,  "люли",  нищенку,--  ответил
Насреддин.--  У  нее  --  черный  кот...  А  потом  мы  пошли к
Тамерланову мосту...
     Он не сказал прямой лжи, не сказал и  правды,--  это  была
полуправда,  то  есть  наихудшая ложь. И опять что-то царапнуло
его по сердцу.
     С тем и лег он спать. Утомленный дневной  беготней,  он  с
вечера  уснул  крепко. В полночь он был разбужен страшным сном:
базарная старуха, злобно скалясь, ловила его, хватала и  тащила
куда-то  в яму, где фырчал и выгибал спину огромный черный кот,
блестя огненными глазами. Этот сон наполнил мальчика  тоской  и
ноющим  томлением; прислушиваясь ко вздохам и храпу Шир-Мамеда,
он испытывал беспрерывное, все возрастающее царапанье внутри --
как будто старухин кот  забрался  к  нему  в  грудь  и  вздумал
поточить когти о сердце.
     Так  впервые  услышал он голос совести, узнал, что носит в
себе незримые  таинственные  весы,  на  которых  неукоснительно
взвешивается  каждая  крупинка содеянного им зла,-- и склонение
весов мучительно.
     Чтобы  избавиться  от  царапанья  в  сердце,  он   пытался
направить  мысли  к  играм,  к  ежу, к ласточкам. Тщетно! -- не
желая думать о старухе, он думал только о ней.
     И тогда с ним произошло нечто удивительное: по  мере  того
как он углублялся в раздумье о старухе, он все меньше оставался
собою  и  все  больше становился старухой, как бы переливаясь в
ней,-- так что к рассвету он был  уже  на  три  четверти  ею  и
только  на  одну четверть собою прежним. И когда он стал на три
четверти ею, он стал таким же несчастным и одиноким, как она, а
его оставшаяся четверть  прониклась  к  ней  столь  нестерпимой
жалостью, что он залился горячими слезами.
     Он  все  понял: ее безмерное одиночество, безмерную горечь
-- что нет для нее в мире ни  одной  близкой  души.  Разве  она
виновата, что родилась в племени "люли", разве она сама сделала
себя  безобразной,--  так  почему  же несет пожизненную кару за
это? Многотысячный базар вокруг  --  для  нее  пустыня...  нет,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 75 76 77 78 79 80 81  82 83 84 85 86 87 88 ... 95
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама