Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Соловьев Л. Весь текст 1112.42 Kb

Повесть о Ходже Насреддине 1-2

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 83 84 85 86 87 88 89  90 91 92 93 94 95
тускнел,  тускнел  и  вдруг на глазах Ходжи Насреддина растаял,
бесследно исчез. И все смутное вокруг исчезло, туман  рассеялся
-- и  опять  к  Ходже  Насреддину  вернулась его земля, где все
можно видеть, слышать, осязать, исследовать, где живут  люди  в
противоречивом сплетении своих страстей, самоотверженных усилий
помочь  друг  другу  -- ив неизменном вечном устремлении всегда
вперед, ко всеобъемлющему общему благу, в котором каждый сможет
найти благо и для себя.
     Ходжа  Насреддин  проснулся,  открыл  глаза.  Вокруг  была
влажная темная свежесть; ветер, залетевший в беседку, скользнул
прохладой по его лицу; сияли сквозь листву далекие звезды; была
ночь -- ее вторая половина, за полуночным рубежом.
     Голова  еще  слегка  болела, но мысли уже обрели привычную
ясность. Ходжа Насреддин усмехнулся:
     нет, он старцу не  попутчик  в  межзвездных  полетах,  его
место,  его  родной  дом -- земля. Это, конечно, очень хорошо и
возвышенно -- постигать, но для себя он избирает простое земное
понимание, в котором он -- хозяин своих помыслов и дел.
     Вернувшись  раздумьями  к  озеру,  он  почувствовал   себя
полностью  свободным от всех сомнений, тяготивших его накануне:
все было ясно, просто и до конца бесспорно.  "Удивительно,  как
же  я  раньше  не сообразил!" -- воскликнул он, не догадываясь,
что и не мог  сообразить,  ибо  избрал  себе  по  этому  поводу
неправильных собеседников: кувшин и туманного старика.
     Продолжим  о  воробье,  о  том, как он встретился с Ходжой
Насреддином и что их свело.
     За какие-нибудь полчаса до встречи они еще не думали  друг
о  друге; оба -- каждый отдельно -- занимались своими делами на
равных правах: воробей сидел  наверху,  на  крыше  чайханы,  и,
греясь  в  последних,  уже  красноватых  лучах, громко чирикал,
провожая  благодарственной  песней  уходящее  солнце,  а  Ходжа
Насреддин   сидел   внизу,  в  чайхане,  беседуя  с  чоракцами,
окружившими его плотным кольцом.
     Когда он пожаловал в чайхану -- впервые  с  тех  пор,  как
стал  хранителем озера, а затем и владельцем его,-- собравшиеся
гости толковали как раз  о  нем:  в  какую  сторону  теперь  он
повернет  их горестную жизнь? А он -- легок на помине! -- вдруг
и появился, вынырнул из глубины джугарового поля,  примыкавшего
к  чайхане.  Словно  бы  нарочно -- пришел не дорогой, а полем,
чтобы застать врасплох.
     Сафар  забегал,   засуетился;   гости   начали   торопливо
расходиться, дабы не мешать сиятельному чаепитию.
     Но   теперь  в  чайхану  пришел  не  Узакбай,  помощник  и
наследник Агабека, а Ходжа Насреддин!
     -- Куда вы, почтенные? -- закричал он.--  Чем  я  вас  так
обидел, что вы даже не хотите посидеть со мною? Сафар, вот тебе
двадцать  пять таньга и подавай чаю безотказно каждому, сколько
он сможет вместить!
     Чоракцы несказанно удивились этим приветливым словам.  Они
робко  жались по стенам, не осмеливаясь прикасаться к чайникам,
что хлопотливо разносил и ставил перед ними Сафар.
     А сердце  Ходжи  Насреддина  заливалось  горячими  волнами
любовной жалости к ним,-- до чего забиты они, запуганы, если не
смеют  даже  чаю выпить, не смеют слова сказать! Этот маленький
воробей (взгляд Ходжи Насреддина мимолетно упал на  воробья  --
их соприкосновение началось) -- даже он счастливее, свободнее в
своей жизни!
     Пришел Сайд. На глазах потрясенных чоракцев новый владелец
озера  крепко  с  ним  обнялся, как со старинным приятелем. Это
было совсем уж непонятно:
     откуда знают они друг друга  и  почему  до  сих  пор  Сайд
молчал?
     Страха  поубавилось,--  чоракцы  взялись  за чайники, иные
придвинулись к Ходже Насреддину и вступили с ним в разговор.
     В своей мазанке на бугре он давно соскучился по людям,  по
задушевной   простой   беседе   и   сейчас   отдыхал  душой  от
вынужденного отшельничества.  Он  расспрашивал  чоракцев  о  их
житье-бытье,  о  домашних  делах, о недавней поломке моста близ
мельницы,  о  здоровье  заболевшей  на  днях   кобылы   гончара
Бабад-жана,--  все  творившееся  в  Чораке было ему досконально
известно. Он сыпал веселыми шутками, обращаясь то к одному,  то
к  другому;  поздравил вполголоса Мамеда-Али с близкой свадьбой
прекрасной Зульфии, такое  же  поздравление  принес  чайханщику
Сафару.
     Об  одном  только,  о самом главном, так ничего и не хотел
сказать -- о воде и предстоящем поливе. Между  тем  эта  именно
мысль  раскаленным  гвоздем  сидела  в голове каждого чоракца и
жгла язык.
     Спросить осмелился Мамед-Али:
     -- Скажи,  многопочтенный  Узакбай,   когда   ты   думаешь
отпустить нам воду для полива и какую хочешь взять цену?
     В  чайхане  сразу воцарилось безмолвие,-- слышалось только
неуемное звонкое чириканье с крыши.
     Ходжу Насреддина пронзили десятки выжидающих взглядов.
     -- Воду вы получите ко времени,  дня  через  три-четыре,--
сказал он.-- О цене поговорим позже, накануне полива.
     Чайхана вздохнула -- вся разом, десятками грудей.
     -- Но если у нас не хватит денег?..-- начал Мамед-Али.
     -- Хватит!  --  прервал  Ходжа  Насреддин.-- Вода будет на
ваших полях; я сказал, а вы слышали.
     Был второй  общий  огромный  вздох.  Вода  будет!  У  всех
отлегло   от   сердца:  он,  верно,  и  в  самом  деле  добрый,
благодетельный человек, этот Узакбай!
     В самозабвенном благодарственном восторге щебетал,  звенел
и  чирикал воробей на крыше, надуваясь от усердия так, что даже
перья на нем все топорщились и шевелились,-- как будто  бы  это
ему пообещали воду на поля, жизнь и счастье в дом.
     А  чоракцы  могли  выразить  свою радость лишь вздохами да
вспыхнувшим светом в глазах.
     -- Да, вы получите воду! Вы получите воду и впредь  будете
получать  ее  для своих полей всегда без отказа! -- Голос Ходжи
Насреддина на мгновение  пресекся,  по  телу  пробежала  дрожь,
щекоча  голову  и  бороду; если бы на нем были перья, то они бы
встопорщились и зашевелились.-- Верьте мне, черные дни для  вас
кончились!
     И  он замолчал. Он и так сказал слишком много за один раз.
Чоракцы боялись  пошелохнуться  --  только  свет  в  их  глазах
разгорался все ярче.
     Но  земля  есть  земля, у нее свои законы, свои порядки,--
надо их знать, и надо уметь  ими  пользоваться,  дабы  крылатые
устремления  нашего  духа  могли  претвориться  в  дела.  Ходжа
Насреддин не позволил себе слишком  долго  парить  в  осиянных,
чистейших  высотах;  усилием разума он опустился на землю, к ее
действительной жизни, где все перемешано и перепутано: добро со
злом, совершенство с несовершенством, благородство с  низостью,
прекрасное с безобразным, радость с горем и чистота с грязью. В
этом  смешении  противоречивых начал и свойств надлежало теперь
ему действовать -- с  умом  и  ловкостью,  дабы  увенчался  его
благородный замысел достойным концом.
     Он обвел глазами чоракцев. Да, он любил их со всей силой и
пламенем  сердца,  но это не мешало ему ясно видеть в их душах,
наряду с высоким,  чистым,  благородным,--  низменное,  темное,
своекорыстное. В том-то и заключалась плодотворность его любви,
что  он любил людей такими, какими были они в действительности,
не превращая их в своем воображении в ангелов.
     -- Скажите, а по какому поводу подрались  вчера  Ширмат  с
Ярматом? -- спросил он.
     -- Поспорили     из-за     старого    сухого    тутовника,
предназначенного на дрова,-- пояснил Сафар.-- Каждый считал его
своим -- вот и подрались.
     -- Что же, не могли они распилить его пополам?
     -- Могли-то  могли,  но  каждому  хотелось  получить   его
целиком для себя.
     Все  это  Ходже  Насреддину  было  давным-давно  знакомо в
людях.
     Помолчав, он спросил:
     -- А скажите, вон  тот  хилый,  чуть  живой  тополек  близ
дороги -- кому он принадлежит?
     -- Это   мой   тополь!  --  с  живостью  отозвался  гончар
Дадабай.-- Все знают, что мой!
     Глаза его сузились, губы сжались, подбородок  выпятился,--
солоно  пришлось бы тому, кто вздумал бы оспаривать у него этот
чахлый, ценою в две таньга, тополек!
     -- Так,-- сказал Ходжа Насреддин,-- Пусть будет твой -- не
спорю! А вон тот куст ивняка, что склонился над арыком,--  этот
кому принадлежит?
     -- Мне! -- поспешил заявить маслодел Рахман.
     -- Почему же тебе? -- возразил земледелец Ус-ман.-- С чего
ты взял?
     -- На моей земле,-- значит, мой!
     -- Вот  так раз! -- воскликнул Усман.-- Вы слышите, добрые
люди! На его земле!..
     -- Конечно, на моей!
     -- Это мы еще посмотрим!  --  сварливым  склочным  голосом
ответил  Усман, багровея.-- Он только склонился ветвями на твою
сторону, а корни-то, корни -- на моей земле!
     -- На  твоей?  --  с  придыханием  и  привизгом   прошипел
маслодел.-- С каких это пор, а?
     -- Подождите,   не   спорьте!   --  возвысил  голос  Ходжа
Насреддин, спеша предотвратить схватку.--  Не  спорьте,  говорю
вам!  Я  ведь не собираюсь ни отнимать, ни покупать у вас этого
ничтожного куста, никому не нужного и не стоящего даже ломаного
гроша.  Пусть  растет,  кому  бы  ни  принадлежал.  А  вон  тот
чертополох -- он тоже имеет хозяина?
     -- Это на моей земле,-- ответил Мамед-Али.
     Ходжа  Насреддин  долго  молчал,  размышляя.  Тем временем
солнце зашло, его прощальный луч угас на вершинах деревьев,  на
землю  опустилась  пред-сумеречная  синева  --  прозрачная, без
отблесков  и  теней.  И  вместе  с  прощальным  лучом   умолкла
воробьиная  песня: день для пернатых окончился. В последний раз
воробей встопорщился, отряхнулся и юркнул в  свое  гнездо,  под
крышей.
     И  как  раз  попался  -- кончиком хвоста -- на глаза Ходже
Насреддину.
     -- А этот воробей, что залез сейчас в  гнездо,--  он  тоже
кому-нибудь принадлежит?
     Эти  слова  были  приняты  за  шутку:  вокруг заулыбались,
засмеялись.
     -- Имеет ли он хозяина? -- добивался Ходжа Насреддин.
     -- Кто ж ему хозяин? -- ответил,  усмехаясь,  Мамед-Али.--
Он  летает, где захочет и когда захочет, никого не спрашиваясь,
портит ягоды равно на всех наших виноградниках, подбирает зерна
во всех дворах. Он принадлежит всем, и никому в отдельности.
     Такой именно воробей и нужен был Ходже Насреддину -- чтобы
принадлежал всем, и никому в отдельности.
     -- Может быть, ты,  Сафар,  имеешь  на  него  какие-нибудь
особые права?
     -- Какие  права?  -- засмеялся чайханщик, обнажив беззубые
десны и сморщив лицо.-- Живет здесь какой-то под крышей, я  его
не  трогаю, он -- меня. Живет и пусть себе живет, мы друг другу
не мешаем. Божий воробей, вольная пташка...
     -- Принеси-ка мне лестницу, Сафар! Мамед-Али  переглянулся
с  гончаром,  маслодел -- с коновалом; по чайхане пошел летучий
обмен взглядами.
     Сафар,  недоумевая,  притащил  лестницу.  Ходжа  Насреддин
приставил  ее  к  стене,  поднялся на три перекладины, запустил
руку в дыру под крышей, пошарил там, высоко  подняв  брови,  со
внимательным  лицом, как бы прислушиваясь,-- и вытащил насмерть
перепуганного воробья.
     -- Клетку!
     Нашлась в чайхане, среди разного хлама, старая клетка.
     -- Вот, Сафар, передаю тебе на  хранение,--  сказал  Ходжа
Насреддин,  посадив в клетку воробья.-- Неуне терпится получить
на зубы этого  жирного  воробья,  а  вы  своей  медлительностью
задерживаете мой обед.
     Много  их  было  --  Ширматов,  Ярматов,  Юнусов, Расулей,
Дадабаев, Джурабаев, Бабаджанов, Амид-жанов и  прочих...  Но  к
полудню все-таки удалось со всеми закончить.
     Последним  приложил  палец  некий Мухамед, сын Усмана,-- и
кадий трубным  торжественным  голосом  возвестил  о  завершении
сделки.
     Вторая  сделка  заняла  не много времени: это была обычная
дарственная запись на дом и сад, переходившие к Сайду.
     Чоракцы стояли как зачарованные,-- не шевелясь, не дыша.
     Писец  закрыл  книгу;  кадий  кряхтя  спустился  с  высоты
пятнадцати  одеял  и,  приныривая,  направился к своей арбе: он
спешил.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 83 84 85 86 87 88 89  90 91 92 93 94 95
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама