- Здесь не существует инфекционных заболеваний.
- Ну, а как относительно неинфекционных?
- Иногда бывает, но и тогда это ужасно. Доктора могут продлить жизнь
людям в физическом смысле, но не в этом дело.
- А в чем?
- Болезнь означает, что генетический анализ... был проведен
неправильно. Заболевших подвергают тягостным исследованиям. Брачное
назначение отменяется. И, конечно, - тут ее голос понизился до шепота, -
конечно, это полностью исключает... детей...
- Полностью исключает детей... - спокойно повторил Бейли.
Гладия густо покраснела.
- Это ужасно. Как только вы можете произносить такое слово!..
Д...д...д...ет...и...
- К этому легко привыкаешь, - сухо заметил Бейли.
- Да, но если я привыкну и произнесу однажды это слово в присутствии
какого-либо солярианина, я просто провалюсь сквозь землю от стыда.
И, окончательно смутившись, Гладия принялась за еду. Бейли наблюдал
за тем, как она ест. Она вела себя за столом грациозно и непринужденно.
Еда на Солярии была превосходной, совсем не похожей на безвкусную пищу его
родной планеты. Пожалуй, еда была единственным приятным ощущением на
Солярии.
- Что вы думаете об отравлении Груэра, Гладия? - спросил Бейли.
Гладия взглянула на него.
- Я вообще стараюсь не думать об этом. В последнее время происходят
такие страшные вещи. А может быть, отравления не было?
- Было.
- Но ведь преступника не обнаружили.
- Откуда вы знаете?
- Груэр стар, у него нет жены. Около него только роботы. Некому было
положить яд в его стакан. Какое же тут могло быть отравление?
- И тем не менее он был отравлен. Это факт, с которым надо считаться.
Молодая женщина взглянула на Бейли затуманившимся взором.
- Вы не предполагаете, что он мог сделать это сам?
- Сильно сомневаюсь. Почему?
- В таком случае, этого не могло быть, Илайдж.
- Наоборот, Гладия, - серьезно сказал Бейли. - Это произошло... И я
уверен, что я знаю, вернее, подозреваю, как это произошло.
ИЛАЙДЖ БЕЙЛИ БРОСАЕТ ВЫЗОВ
На мгновение Гладия затаила дыхание. А затем прошептала еле слышно:
- Я ничего не понимаю... Вы знаете, кто сделал это?
Бейли кивнул.
- Тот же, кто убил Рикэна Дельмара.
- Вы уверены?
- А вы нет? Посудите сами. Убийство вашего мужа было первым
преступлением на Солярии за долгие годы. Спустя месяц происходит следующее
убийство. Возможно ли такое совпадение? Возможно ли, чтобы в мире, где нет
уголовных преступлений, в течение столь короткого промежутка времени
произошло два убийства, совершенных двумя разными убийцами? Маловероятно.
Учтите также, что жертва второго преступления организовала расследование
первого и представлял реальную опасность для преступника.
- Ну, что же, - Гладия занялась десертом, - в таком случае, -
промолвила она, с аппетитом жуя торт, - в таком случае, я оправдана.
- Почему же?
- Ну как же, Илайдж. Уверяю вас, я ни на одну секунду никогда в жизни
не приближалась к поместью Груэра. Значит, я никак не могла отравить его
владельца, не так ли? А если я не отравила Груэра, значит, и не я убила
Рикэна.
Но Бейли угрюмо молчал. Постепенно оживление молодой женщины начало
таять, уголки ее губ опустились, и она спросила упавшим голосом:
- Вы не согласны со мной, Илайдж?
- Я не могу быть уверенным в ваших словах, Гладия, - ответил
детектив. - Я вам уже сказал, что догадался о том, как был отравлен
правитель Груэр. Надо сказать, что это было хитро придумано. Каждый житель
Солярии, независимо от места его нахождения, мог бы таким способом
привести задуманный план в исполнение.
Гладия сжала маленькие кулачки.
- Итак, вы все-таки считаете меня преступницей? - вскричала она.
- Ну, так я не говорил.
- Но вы подразумеваете, - голос Гладии дрожал от возмущения, глаза
потемнели от гнева. - Вот почему вы снова захотели говорить со мной! Вы
все время пытаетесь поймать, запугать меня!.. Вы... - она задыхалась от
гнева, ее губы побелели и тряслись.
- Постойте, Гладия, послушайте меня, - попытался было успокоить ее
Бейли.
- Вы казались таким милым, таким сочувствующим... А на самом деле вы
- коварный землянин!..
Безмятежное лицо Дэниела обратилось к Гладии.
- Извините меня, госпожа Дельмар, - невозмутимо произнес он, - но вы
неосторожно обращаетесь с ножом. Вы можете поранить себя.
Молодая женщина диким взором уставилась на небольшой тупой и,
очевидно, совершенно безопасный нож, который она держала в руках.
Непроизвольным движением она взмахнула им.
- Вы все равно не дотянитесь до меня, Гладия, - сказал Бейли.
Она перевела дух.
- Вы мне противны, землянин! - Она передернула плечами с явно
преувеличенным отвращением и приказал невидимому роботу: "Немедленно
прервать контакт!" В мгновение ока Гладия вместе со столом исчезла из поля
зрения Илайджа Бейли.
- Прав ли я, коллега Илайдж, предполагая, что в данный момент вы
считаете эту женщину виноватой?
- Нет, - решительно ответил Бейли. - У этой бедняги девочки не
хватает тех качеств, которыми должен обладать убийца.
- Но она весьма вспыльчива.
- Ну и что? Не забудьте, что она живет под постоянным гнетом и
постоянным страхом. А сейчас она решила, что я собираюсь обвинить ее в
новом преступлении. Любой человек на ее месте еще и не так вспылил бы.
- Я не имел такой возможности, какую имели вы, коллега Илайдж, лично
наблюдать за отравлением правителя Груэра, - заметил Дэниел. - Поэтому
должен признаться, что у меня еще нет логической схемы совершения этого
преступления.
Бейли почувствовал удовольствие, когда авторитетно ответил:
- Конечно. У вас и не может ее возникнуть. - Он сказал это с
непоколебимой уверенностью, и робот воспринял заявление столь же
невозмутимо, как все остальное.
- У меня два задания для вас, - продолжал Бейли.
- Я слушаю вас, коллега Илайдж.
- Во-первых, выясните у доктора Тула, в каком состоянии он нашел
госпожу Дельмар после смерти ее мужа, сколько времени потребовалось на то,
чтобы привети ее в чувство. Во-вторых, узнайте, кто займет пост Груэра,
как главы Департамента Безопасности, и организуйте мне беседу с ним завтра
с утра. Что касается меня, - продолжал он без всякого энтузиазма, - я лягу
в постель и, надеюсь, сумею заснуть. Как вы думаете, мог бы я получить
какую-нибудь приличную книгу-фильм здесь?
- Я сейчас вызову робота, ведающего фильмотекой, - ответил Дэниел.
Бейли неизменно раздражало общение с роботами.
- Нет, сказал он, когда вызванный робот предложил ему несколько
книг-фильмов. - Меня интересует ни евгеника, ни роботехника. Мне нужна
обыкновенная беллетристика. Что-нибудь о жизни на Солярии.
- Возможно, господин интересуется приключенческой литературой
прошлого, или отличным обзором по химии с движущимися моделями атомов, или
справочник по галактографии, - монотонно перечислял робот. Предлагаемый
список был бесконечным. Бейли мрачно слушал, а потом сказал:
- Ладно, парень, вот эти пойдут, - и схватил несколько книг-фильмов.
- Нужно ли помочь господину? - почтительно спросил робот.
- Нет, - рявкнул Бейли, - оставайся там, где ты есть.
Уже лежа в постели с освещенным изголовьем, Бейли почти пожалел о
своем отказе от услуг робота. Книги-фильмы он никогда раньше не видел и не
знал, как с ними обращаться. В конце концов, после больших стараний, он
кое-как разобрался в устройстве и стал кадр за кадром их просматривать. И
хотя фокусировка заставляла желать лучшего, все же он испытывал известное
удовлетворение. Хоть в чем-то он не зависел целиком и полностью от тех
созданий...
За два часа Бейли просмотрел четыре из выбранных им шести фильмов. Он
надеялся, что книги помогут ему разобраться в жизни планеты, на которую
забросила его судьба, помогут проникнуть в психологию ее обитателей. Но из
этого ничего не вышло. В романах описывались люди, перед которыми
возникали какие-то несерьезные проблемы, люди, которые вели себя иногда не
понятно, а иногда просто по-дурацки. Ну почему, например, героиня считала
свою жизнь загубленной только потому, что ее дочь занялась тем же делом,
что и она сама? И что было сверхблагородного в том, что какой-то доктор
химии стал заниматься роботехникой? Чепуха какая-то! - раздраженно подумал
Бейли, потянулся было за пятым фильмом, но вдруг почувствовал себя
смертельно усталым.
Во сне Бейли видел Джесси. Все было как прежде. Он никогда не покидал
Земли. Он и Джесси собирались идти обедать в столовую, впервые по классу
С-7. Он был счастлив. И Джесси удивительно хороша. Никогда еще она не была
такой красивой. И еще одна необычная вещь приснилась ему. Он взглянул
наверх и увидел основание верхних слоев почвы. Больше ничего не было
видно. Сверкающее яркое солнце освещало их своими лучами. Это было
прекрасно и совершенно не страшно.
Сон не освежил Бейли, он проснулся хмурым и встревоженным. Он не
мешал роботам прислуживать за завтраком и не разговаривал с Дэниелом.
Молча выпил чашку превосходного кофе, даже не почувствовав его вкуса.
- Коллега Илайдж, - мягко обратился к нему партнер.
- Да?
- Контакт с Правителем Корвином Атлбишем будет установлен через
полчаса.
- Кто такой, черт побери, этот Корвин? - раздраженно спросил Бейли.
- Он - главный помощник Правителя Груэра, коллега Илайдж. В настоящее
время он возглавляет Департамент солярианской Безопасности.
- Тогда давайте его сейчас же.
- Как я объяснил вам, аудиенция состоится ровно через полчаса.
- Плевать мне на аудиенцию. Давайте его сейчас же. Я приказываю.
- Я сделаю попытку, коллега Илайдж, однако он может и не согласиться
принять вызов.
- Попробуем, и довольно об этом, Дэниел.
Новый глава солярианской безопасности принял вызов. Впервые на
Солярии Бейли увидел человека, точно отвечающего представлениям землян об
обитателях Внешних Миров.
Корвин Атлбиш был высок, хорошо сложен, с бронзовой кожей. Его глаза
были светло-коричневого цвета, подбородок смел и решителен. Он слегка
напоминал Дэниела, но ему недоставало совершенства черт робота.
Атлбиш брился. Робот слегка водил по его щекам и подбородку маленьким
бритвой-карандашиком.
- Если не ошибаюсь, вы прибыли с Земли? - медленно спросил спейсер,
не прерывая своего занятия.
- Я - Илайдж Бейли, полицейский инспектор с Земли, индекс жизни С-7.
- Вы торопитесь, как я вижу, - Атлбиш закончил бритье и небрежным
движением отпустил робота. - Ну что вы хотите сказать мне, землянин?
Бейли не понравился бы тон собеседника и в лучшие времена. Теперь же
он просто вспыхнул.
- Я хочу знать, в каком состоянии находится правитель Груэр.
- Он еще жив. Возможно, он и останется жив, - ответил Атлбиш.
Бейли кивнул:
- Здесь, на Солярии, отравители недостаточно умелы в обращении с
ядами. Груэру дали слишком большую дозу. Половинная доза убила бы его.
- Отравители? Не обнаружено никаких следов яда.
Бейли уставился на Атлбиша.
- Что же, вы думаете, могло быть, кроме яда?
- Что угодно. Мало ли что может случиться с человеком. - Атлбиш потер
лицо, чтобы удовлетвориться, что ни волоска не осталось на нем. -
Особенно, когда ему уже перевалило за двести пятьдесят.
- Ну если так, должно быть авторитетное медицинское заключение.
- Доклад доктора Тула... - спокойно начал Атлбиш.
Но больше Бейли не мог сдерживаться. Гнев, который кипел в нем с
самого утра, наконец-то нашел выход.
- Мне наплевать на вашего доктора Тула! - закричал он. - Я сказал,
что нужно авторитетное медицинское свидетельство, понимаете, -
авторитетное. Ваши доктора ни черта не смыслят в медицине, ваши детективы