- Шеф,- сказал я,- я не возражаю против необходимости этой миссии. Я
только выражаю явную нехватку энтузиазма. Я боец и не люблю роль палача... Я
думал, что некоторые мои коллеги, менее, э... щепетильные, сделали бы это
дело не хуже.
Ох! Парни. Выть хочется! Старик Миронтон стал пурпурным! Солнце не
светилось больше в его больших глазах!
- Если я поручаю вам эту работу, значит, я считаю вас наиболее
квалифицированным для ее исполнения! Я ничего не делаю случайно.
Простота истины меня потрясла. Это правда. Старик, этот сладкоежка,
надутый болтун, ничего не пускает на волю случая, и в этом его сила.
- Я думаю, у вас ложное представление о тонкости вашей миссии,
Сан-Антонио. Дело идет о... перехвате одного человека между аэропортом и
центром города. Итак, вы будете в Швейцарии, мирной стране, днем, среди
людей... Нужен такой тип, как вы, чтобы преуспеть в подобном деле без... без
потерь. Учтите, в случае провала я ничего не смогу для вас сделать!
Очаровательно.
- Хорошо, простите меня, шеф. Как я узнаю субъекта?
Он резко открыл один из ящиков, что тот чуть не выпал, взял фотографию,
подколотую к описанию, и протянул мне.
- Вот фотография и словесный портрет.
- Спасибо...
Я посмотрел на изображение, представляющее типа с необычным лицом. У него
большой выпуклый лоб, увенчанный короткими вьющимися волосами. Его держатели
окурков пухлые и оттопыренные. Глаза под густыми бровями живые, жесткие,
умные... Они меня пронзили.
Ну и собачья профессия, черт побери! Вот парень, которого я не знаю ни с
плохой, ни с хорошей стороны и которого я должен превратить в скором будущем
в кусок мяса!
- Вы уверены, что он прилетает в Берн завтра утром?
- Он заказал место в самолете, который вылетает сегодня вечером из
Нью-Йорка...
- Его не могут перехватить в Париже?
- Самолет не делает посадки во Франции...
- А если он отменит отъезд?
- Я об этом узнаю, за ним там кое-кто следит...
- А этот кто-то не может... э... взять на себя его похороны?
Опять неудачный вопрос, который разозлил босса.
- Я не нуждаюсь в ваших советах, Сан-Антонио? Если я не вмешался до
последней минуты, значит, раньше я не мог этого делать, поверьте мне!
- Что я и говорю...
- Завтра пораньше утром позвоните мне. Я вам сообщу, в самолете ли он...
- Хорошо, шеф!
- Итак, вот адрес Матиаса, на случай, если вам не удастся...
нейтрализовать Влефту. Самолет приземляется в десять утра. Матиас будет вас
ждать до одиннадцати... Если вы не появитесь, он пойдет на собрание,
назначенное руководством организации... Собрание необычное, в ходе которого
будут приняты важные решения.
Я прочитал адрес на карточке: Пансион Виеслер, 4, улица дю Тессэн.
- Прочитали?
- Все в порядке, патрон...
- Тогда вот ваш билет на самолет, вы вылетаете через два часа...
- Спасибо...
- У вас есть деньги?
- Французские, да...
- Сколько?
- Тысяч двадцать франков!
Он пожал плечами и взял конверт из ящика.
- Здесь пятьсот швейцарских франков...
- Благодарю.
- Вы вооружены?
Я вытащил свой "Р.38".
- Вот этим.
- Пройдите в магазин и подберите глушитель...
- Это идея...
Я пожал его холеную руку.
- Надеюсь, все пройдет благополучно, Сан-Антонио.
- Я тоже надеюсь, шеф.
Я наткнулся на Пинюша в заведении напротив.
- Ты что-нибудь выпьешь? - спросил он меня.
- Уже: я выпил за мое повышение!
- Я тебе говорил, что он не в духе! Опасное дело?
- Скорее щекотливое! Кстати, днем позвони Фелиси и скажи, что меня не
будет два-три дня. Надеюсь, что телефон исправили.
Пино принялся толкать речь об истории телефонной сети со дня ее
основания, но я его остановил в тот момент, когда он дошел до коллекции
марок своего внучатого племянника.
- Извини, старик, я должен испариться. Но запиши мне продолжение, я
прочитаю его на свежую голову!
Сразу оговорюсь, что самолет не улучшил моего состояния. Когда мы
приземлились в Берне, мне показалось, что меня разобрали на части и
рассыпали по тротуару.
Я болтался без багажа, руки в карманы. Нет необходимости брать с собой
военное подразделение, чтобы припаять неизвестного тебе господина.
Однако мне надо было провести где-то ночь. Я вошел в лавку, купил
небольшой чемодан из гофрированного картона и остановился в скромном отеле
недалеко от Парламента.
Служащие, должно быть, приняли меня просто за французского коммивояжера и
встретили без большого подъема. Я снял скромную комнатку, в которую поставил
свой псевдобагаж. Затем после полудня, придя в себя, я пошел перекусить в
соседний ресторанчик.
За едой я кропотливо изучал обстановку. Необходимо обмозговать задание и
тщательно его подготовить, так как оно, похоже, не из легких. Видимо, Старик
чего-то не договорил до конца и упростил схему дела. Выследить парня,
сошедшего с самолета, и ткнуть ему пушку между ребер - это легко на словах.
А на деле все по-другому. Кроме обычных трудностей задания, я должен многое
предусмотреть. Возможно, Влефта путешествует не один и, конечно же, его
встречают!
Вот китайская головоломка! Если его окружают приятели, я не смогу его
уничтожить. Или же я должен буду пожертвовать собственной шкурой и
действовать весело "а ля Равайяк", что мне совсем не улыбается, как гово-рил
аббат Жуванс.
В сущности, самое простое - подготовить операцию, принимая
предосторожности, и ждать час N для нападения. Пожалуй, помощник мне был бы
полезен в подобной обстановке, но Старик, видимо, рассудил иначе.
Когда я кончил жевать, последствия вчерашней пьянки полностью исчезли, и
я почувствовал себя в полной форме.
Я пошел в гараж, нанял машину на два дня: классный "Порш" алюминиевого
цвета... В моих извилинах начала рождаться идея. Я действительно тот самый
человек, который способен на все, поверьте мне. Когда я выхожу на военную
тропу, для меня не существует препятствий. В этом мое преимущество. Почему я
добился успеха в этом проклятом ремесле? Исключительно потому, что у меня
голова на плечах, в ней полно идей, я действую с точностью хронометра.
За рулем моей колымаги я еду в аэропорт, чтобы изучить трассу. Есть
вероятность того, что Влефта поедет в центр города на автобусе аэропорта.
Вот тогда это будет суперсюрприз!
С аэродрома я ехал не спеша. Приехав на перекресток, я сказал себе, что
вот идеальное место для свершения моего задания, и остановился, чтобы
детально изучить место действия... Да, это то, что мне надо!
Немного поразмышляв, я вернулся в отель, оставив на стоянке "Порш". Затем
я купил себе темные очки, которые изменили мою физиономию, приобрел белый
плащ и фетровую зеленоватую шляпу, украшенную пером фазана. В таком
маскараде я больше не смахивал на ветряную мельницу и избавился от дурацкого
вида... Скорее был похож на немецкого туриста.
Я направился в другое агентство по прокату машин и нанял большой рыдван,
старый "Мерседес" с надежным шасси... Я его поставил рядом с первым. Все это
составляло часть моего плана. Оставалось только закончить день как можно
приятнее. Поверьте мне, убить целый день в Берне куда труднее, чем какого-то
Влефту.
Я таскался по старому городу, держа нос по ветру. Прелестная маленькая
столица... Самая провинциальная из всех, какие мне довелось видеть. Я
следовал по странной улице, составленной из аркад, посреди которой торчали
разноцветные фонтаны. Я представлял себя на картине Рембрандта, хотя
художник и не был швейцарцем!
Потом я спустился к реке, которая окружает город, пересек мост и очутился
на круглой площади, где находятся знаменитые в Берне медвежьи ямы. Вокруг
первой из них столпились люди. Я наклонился и увидел двух стопоходящих (как
говорил Бюффон), которые изображали идиотов, чтобы получить кусочки моркови
из маленьких фунтиков, продававшихся тут же. Мне всегда становится очень
грустно, когда я вижу диких животных в заточении. Я за общую свободу, чтобы
вы знали! В конце концов, этим славным животным лучше быть в яме, чем
прикроватным ковриком на полу чьей-то спальни.
Я скармливал десятый кусочек моркови, чтобы не показаться крохобором,
когда заметил самую красивую девушку Берна и его округи. Она стояла на
другой стороне и, облокотившись на барьер, вместо того, чтобы глазеть на
медведей, строила мне глазки.
Я тотчас почувствовал короткое замыкание в спинном мозгу. Куколка была
блондинкой с красивым загорелым личиком и сверкающими зубами. Одновременно
она могла бы позировать для Кадорисина, Амбр Солэр и зубной супер-пасты
"Колгейт"! Ее глаза, если вы действительно полагаете, что немного поэзии не
помешает, были похожи на две незабудки (я сегодня в форме, не правда ли?). Я
послал ей свою чарующую улыбку и снял очки, чтобы показать настоящую
витрину.
Так как эти ямы идеально круглые, я медленно пошел вокруг ограды, чтобы
оказаться рядом с красоткой. Настоящее божество! Она стоит такого вращения,
можете мне поверить.
Красотке было лет тридцать. Какой огнеопасный задок! У нее пара
округлостей, которым может позавидовать немка-кормилица, и им нужен лишь
достаточно крепкий мужчина, чтобы объяснить тайну бытия.
На ней костюм серого, мышиного, цвета, сапоги вишневые, перчатки и сумка
также. Прямо модная картинка! Правда, она не выдумала пенициллина, но ей это
и не обязательно... Зато какая аппетитная плоть!
Смотрю на часы: шесть вечера. Именно в этот момент в кафе где-то на
Елисейских полях почти столь же прекрасно сложенная дама ждет не дождется
своего красавчика Сан-Антонио.
Красотка краем глаза наблюдает за моим приближением. Когда мы касаемся
локтями, она смотрит на меня и, указывая на пару забавных медведей, бросает
мне швейцарско-немецкую фразу, из которой я ничего не понимаю.
- Я не говорю по-немецки,- сказал я. Она смотрит на меня с удивлением.
Из-за зеленоватого колпака и белого плаща она приняла меня за шваба.
- Вы из Женевы? - спросила она.
- Нет, из Парижа... Родился в Бельвилле, то есть я дважды парижанин. Отец
овернец, что равнозначно быть им трижды...
Она, конечно, очарована.
- Вы живете в очень красивом городе,- замечаю я с любознательностью,
составляющей один из основный элементов моего обаяния.
- Вы находите?
- Да. Оч-чень романтичный... Я не провел бы здесь всю жизнь, но на час я
нахожу его вполне подходящим...
- Берн очень скучен для иностранца. Здесь надо иметь свои привычки...
- Вот я и спрашиваю себя, не приобрету ли я их с вашей помощью!
Это ей понравилось. Она слегка порозовела под загаром. Ее лукавый взгляд
раздевал и поедал меня. Тепло ее руки разливалось по моему телу. Откровенно
говоря, девчонка должна цениться как "Амора" (добрая дижон-ская горчица). Я
не мог отказать себе в удовольствии вообразить все, что бы я с ней проделал,
будь у меня хоть часок.
- Вы в отпуске? - спросила она.
- Как сказать...
- Совсем один?
- Увы!
- Вы не женаты?
- Нет, а вы?
- Да,-ответила дама.
И она добавила с видом "пользуйся случаем":
- Мой муж путешествует по Италии... Хороший человек! Хоть я с ним и не
знаком, не могу удержаться от выражения симпатии к нему. В конце концов, чем
еще может побаловать мужчина своих современников, если не пуститься
путешествовать без жены, когда она так хороша? Я вас спрашиваю. Я вас об
этом спрашиваю неумело, не ставя запятых во фразе, но я вас настойчиво
спрашиваю!
- Так хорошо путешествует, что вы вынуждены глядеть на бедных животных,
чтобы убить время? - Э, да...
- Не пойти ли нам выпить чаю? Это перепутье наших отношений. Это тест.
Если она согласится, можно считать, что вечер у меня занят!