Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Ремарк Э.М. Весь текст 796.73 Kb

Тени в раю

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 68
разрешили пить эту водку.
   - Но не мне.
   - Человек, которому принадлежит машина, знает, что я не стану  разъезжать
в его "роллс-ройсе" одна.
   Водка была замечательная. Все, что я пил до этого,  казалось  мне  теперь
слишком крепким и невкусным. [100]
   - Еще рюмку? - спросила Наташа.
   - Не возражаю. Видно, такова  уж  моя  судьба  -  примкнуть  к  тем,  кто
наживается на войне. Мне разрешили въезд в Штаты, потому что идет  война.  Я
получил работу, потому что идет война. Против воли я стал паразитом.
   Наташа Петрова подмигнула мне.
   - А почему бы вам не стать им по собственной воле? Это куда приятней.
   Мы ехали сейчас вверх по Пятой авеню вдоль парка.
   - Скоро начнутся ваши владения, - сказала Наташа Петрова.
   Через некоторое время мы свернули на Восемьдесят шестую улицу.  Это  была
широкая, типично американская улица, и  все-таки  она  сразу  напомнила  мне
маленькие  немецкие  городишки.  По  обе  стороны   мелькали   кондитерские,
пивнушки, сосисочные.
   - Здесь все еще говорят по-немецки? - спросил я.
   - Сколько угодно. Американцы не мелочны. Они никого не сажают. Не то  что
немцы. - Наташа Петрова  засмеялась.  -  Впрочем,  и  американцы  сажают.  К
примеру, японцев, которые здесь жили.
   - А также французов и немецких эмигрантов, которые жили в Европе.
   - По-моему, всюду сажают не тех, кого надо. Правда?
   - Возможно. Как бы то ни  было,  нацисты  с  этой  улицы  разгуливают  на
свободе. Нельзя ли нам поехать куда-нибудь еще?
   Секунду Наташа Петрова смотрела на меня молча, потом задумчиво сказала:
   - С другими я не такая. Что-то раздражает меня в вас.
   - Ценное признание. Со мной происходит то же самое.
   Она не обратила внимания на мои слова.
   - Раздражает. Нечто похожее на скрытое самодовольство, - сказала  она,  -
оно так далеко запрятано, что не доберешься. Но это злит. Вы меня понимаете?
   - Безусловно. В других это злит и меня. Но к чему такой разговор? [101]
   - Чтобы вас позлить, - ответила Наташа Петрова, - только поэтому.  А  что
вас раздражает во мне?
   - Ничего, - сказал я, рассмеявшись.
   Наташа вспыхнула. И я тут же раскаялся, но было уже поздно.
   - Чертов немец! - пробормотала она. Лицо у нее побледнело,  она  избегала
встречаться со мной взглядом.
   -  Возможно,  вам  будет  интересно  узнать,  что  Германия  лишила  меня
гражданства, - ответил я и разозлился на самого себя за эти слова.
   - Ничего удивительного. - Наташа Петрова постучала в стекло. - А теперь к
гостинице "Ройбен".
   - Извините, мадам, - сказал шофер, - на какой она улице?
   - Это та гостиница, у которой вы меня дожидались.
   - Очень хорошо.
   - Зачем подвозить меня к гостинице? - сказал  я.  -  Могу  выйти  сейчас.
Автобусов везде сколько угодно.
   - Ваша воля. Тем более, здесь - ваши родные места.
   - Остановите, пожалуйста! - сказал я, обращаясь  к  шоферу,  и  вышел  из
машины. - Большое спасибо, Наташа.
   Она не ответила. Я стоял  на  Восемьдесят  шестой  улице  в  Нью-Йорке  и
смотрел не отрываясь на кафе "Гинденбург", откуда доносились звуки  духового
оркестра. В кафе "Скрипач"  был  выставлен  домашний  крендель.  В  соседней
витрине висели кровяные колбасы. Вокруг меня слышалась  немецкая  речь.  Все
эти годы я не раз представлял себе, как было бы хорошо вернуться к своим. Но
не о таком возвращении я мечтал.
 
 
 
   IX
 
   У Силверса я поначалу должен был составлять  каталог  на  все  когда-либо
проданное им и отмечать на фотографиях картин имена их прежних владельцев.
   - Самое трудное, - говорил Силверс, - это установить  подлинность  старых
полотен. Никогда нельзя [102] быть уверенным в их подлинности. Картины - они
как аристократы. Их родословную надо прослеживать вплоть до  написавшего  их
художника. И линия эта должна быть непрерывной: от церкви Х к  кардиналу  А,
от коллекции князя Y к каучуковому  магнату  Рабиновичу  или  автомобильному
королю Форду. Пробелы здесь недопустимы.
   - Но речь ведь идет об известных картинах?
   - Ну и что? Фотография возникла лишь в конце девятнадцатого века. К  тому
же далеко не у всех старинных полотен есть копии, с которыми можно  было  бы
свериться. Нередко приходится  довольствоваться  одними  предположениями,  -
Силверс саркастически ухмыльнулся, - и заключениями искусствоведов.
   Я сгреб в кучу фотографии. Сверху лежали цветные снимки  картины  Мане  -
небольшого натюрморта: пионы в стакане воды. Цветы и вода были как живые. От
них исходило удивительное  спокойствие  и  внутренняя  энергия  -  настоящее
произведение искусства! Казалось, художник впервые сотворил эти цветы  и  до
него их не существовало на свете.
   - Нравится? - спросил Силверс.
   - Прелестно.
   - Лучше, чем розы Ренуара там на стене?
   - Это совсем другое, - сказал я. - В искусстве  вообще  вряд  ли  уместно
слово "лучше"!
   - Уместно, если ты - антиквар.
   - Эта картина Мане - миг творения,  тогда  как  Ренуар  -  само  цветение
жизни.
   Силверс покачал головой.
   - Недурно. Вы были писателем?
   - Всего лишь журналистом, да и то плохоньким.
   - Вам сам Бог велел писать о живописи.
   - Для этого я слишком слабо в ней  разбираюсь.  На  лице  Силверса  вновь
появилась саркастическая усмешка.
   - Думаете, люди, которые пишут о картинах, разбираются в них лучше? Скажу
вам по секрету: о картинах нельзя писать - как вообще об искусстве. Все, что
пишут об этом, служит лишь одной цели - просве[103] щению невежд. Писать  об
искусстве нельзя. Его можно только чувствовать.
   Я не возражал.
   - И продавать, - добавил Силверс. - Вы, наверное, это подумали?
   - Нет, - ответил я и не покривил душой. - А почему вы решили, что мне сам
Бог велел писать о картинах? Потому что писать о них нечего?
   - Все-таки это лучше, чем быть плохоньким журналистом.
   - Как знать.
   Силверс рассмеялся:
   - Вы, как и многие европейцы, мыслите крайностями.  Или  это  свойственно
молодежи? Однако вы уже не так молоды. А ведь  между  крайностями  есть  еще
множество  всяких  вариантов  и  нюансов.  У  вас  же   об   этом   неверные
представления. Я вот хотел стать  художником.  И  стал  им.  Писал  со  всем
энтузиазмом, присущим заурядному художнику. А теперь  я  антиквар  и  торгую
картинами - со всем присущим этой профессии цинизмом. Ну  и  что?  Предал  я
искусство тем, что не пишу больше плохих картин, или  предаю  его  тем,  что
торгую картинами? Размышления в летний день в Нью-Йорке, - помолчав,  сказал
он и предложил мне сигару. - Попробуйте-ка вот эту сигару. Самая легкая  изо
всех гаванских. Вы любите сигары?
   - Я еще плохо в них разбираюсь. Курю все, что попадается под руку.
   - Вам можно позавидовать.
   Я удивленно поднял голову:
   - Это для меня новость. Не думал, что этому можно завидовать.
   - У вас все еще впереди - выбор,  наслаждение  и  пресыщение.  Под  конец
остается лишь пресыщение. Чем ниже ступень, с которой начинаешь  свой  путь,
тем позже наступает пресыщение.
   - По-вашему, начинать надо с варварства?
   - Если угодно.
   Я обозлился. Варваров мне довелось  видеть  предостаточно.  Эти  салонные
эстетические концепции меня [104] раздражали - ими можно забавляться в более
безмятежные времена. Даже за восемь долларов  в  день  я  не  желал  слушать
разглагольствования Силверса. Я показал ему кипу фотографий.
   - В картинах импрессионистов, наверное, проще разобраться, чем в картинах
эпохи Ренессанса, - сказал я. - Все-таки они писали  на  несколько  столетий
позже. Дега и Ренуар дожили до первой мировой войны, а Ренуар  даже  пережил
ее.
   - И тем не менее появилось уже немало подделок и Ренуара, и Дега.
   - Стало быть, единственной гарантией является тщательная экспертиза?
   Силверс усмехнулся:
   - Экспертиза или чутье. Нужно знать  сотни  картин.  Видеть  их  вновь  и
вновь. На протяжении многих лет.  Смотреть,  изучать,  сравнивать.  И  снова
смотреть.
   - Ну, разумеется, - сказал я. - Только почему же тогда  многие  директора
музеев ошибаются в своих заключениях?
   - Одни - умышленно. Но это быстро выходит наружу. Другие  на  самом  деле
ошибаются. Почему? Вот мы и подошли к вопросу о  различии  между  директором
музея и коммерсантом.  Директор  музея  покупает  редко  и  за  счет  музея.
Коммерсант покупает часто - и всегда за свой счет. Не кажется  ли  вам,  что
этим они и отличаются друг от друга? Если коммерсант в чем-то ошибается,  он
теряет свои деньги. Директору же музея гарантирован каждый цент жалованья. У
него интерес к картинам чисто академический, а у коммерсанта  -  финансовый.
Естественно, что у коммерсанта взгляд острее, он большим рискует.
   Я принялся  разглядывать  этого  изысканно  одетого  человека.  Костюм  и
ботинки на нем были английские, рубашка - из лучшего парижского магазина. Он
был выхолен и благоухал французским одеколоном. И  мне  показалось,  что  он
отделен от меня стеклянной стеной:
   я слышал все, что он говорил, но так, будто он где-то  далеко-далеко.  Он
жил в некоем темном мире, мире головорезов и разбойников  -  в  этом  я  был
уверен, - [105] но разбойников весьма элегантных и весьма коварных. Все, что
он говорил, было верно и в то же время неверно. Все  представало  в  странно
искаженном виде. На первый взгляд Силверс производил впечатление спокойного,
убежденного в своем превосходстве человека, но у меня  было  такое  чувство,
что он в любую минуту может превратиться в безжалостного дельца и не убоится
пойти по трупам. Его мир насквозь фальшив, он слагался  из  мыльных  пузырей
благозвучных фраз и сомнительной близости к  искусству,  в  котором  Силверс
разбирался лишь в ценах. Человек, действительно любящий картины, не стал  бы
ими торговать, подумалось мне.
   Силверс посмотрел на часы.
   - На сегодня хватит. Мне пора в клуб.
   Меня нисколько не удивило, что он торопился туда. Это вполне  вязалось  с
моим представлением о его нереальном существовании за "стеклянной стеной".
   - Мы найдем общий язык, - сказал он и провел рукой по складке брюк.
   Я невольно посмотрел на его ботинки. Он был слишком уж  элегантен.  Носки
ботинок были чуть острее, чем нужно, а цвет - чуть светлее.  Покрой  костюма
несколько вызывающий, а галстук - чересчур пестрый и  шикарный.  Он  в  свою
очередь окинул взглядом мой костюм.
   - Вам в нем не жарко?
   - Когда очень жарко, я снимаю пиджак.
   - Это не годится. Купите себе костюм из тропикала.  Американские  готовые
вещи очень добротны. Здесь даже миллионеры  редко  шьют  костюмы  на  заказ.
Купите в магазине братьев Брук. А хотите подешевле - у "Браунинг энд  Кинг".
За шестьдесят долларов можно приобрести нечто вполне приличное.
   Силверс вытащил из кармана пиджака пачку банкнот. Я еще  раньше  заметил,
что у него нет бумажника.
   - Вот, - сказал он и протянул мне сто долларов. Считайте это авансом.
   Стодолларовая бумажка жгла мне карман. У меня  еще  было  время  зайти  в
магазин "Браунинг энд Кинг". [106]
   Я шел по Пятой авеню, славя имя  Силверса  в  безмолвной  молитве.  Лучше
всего было бы сохранить деньги и  донашивать  старый  костюм.  Но  это  было
невозможно. Через несколько дней Силверс наверняка спросит меня  о  костюме.
Так или иначе, после всех лекций об искусстве,  как  о  наилучшем  помещении
капитала, мой собственный капитал удвоился, хоть я  и  не  приобрел  картины
Мане.
   Через некоторое время  я  свернул  на  Пятьдесят  четвертую  улицу.  Чуть
подальше  находился  небольшой  цветочный  магазин,  где  продавались  очень
дешевые орхидеи - может быть, не  совсем  свежие,  но  это  было  незаметно.
Накануне Меликов дал мне адрес фирмы, где работала Наташа Петрова. В  мыслях
у меня был полный разброд - я так и не понял,  что  представляет  собой  эта
женщина: то она казалась мне модницей и шовинисткой, то я сам  себе  казался
вульгарным плебеем.  Теперь,  похоже,  в  мою  жизнь  вмешался  Бог,  о  чем
свидетельствовала стодолларовая бумажка, лежавшая у меня в кармане. Я  купил
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 68
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама