Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Ремарк Э.М. Весь текст 796.73 Kb

Тени в раю

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26 27 ... 68
что, нос блестит?
   - Нет. Я только подумал: почему вы так дружелюбно относитесь к официантам
и пианистам и так агрессивны к своим друзьям. [133]
   - Потому что официанты беззащитны. - Она снова посмотрела на  меня.  -  Я
действительно очень агрессивна? Или это вы излишне впечатлительны?
   - Да. Вероятно, я чрезмерно впечатлителен.
   Она рассмеялась.
   - Вы сами не верите тому, что говорите. Никто  не  считает  себя  излишне
впечатлительным. Признайтесь, не верите?
   - Отчасти все же верю.
   Карл вторично запел арию из "Графа Люксембурга".
   - Я вас предупреждала, - шепнула Наташа.
   Вошли несколько человек  и  кивнули  ей.  И  раньше  уже  кое-кто  с  ней
здоровался. Она знала здесь многих - это я уже заметил.  Затем  двое  мужчин
подошли к столику и заговорили с ней. Я стоял рядом, и у меня вдруг возникло
ощущение, какое бывает,  когда  самолет  попадает  в  воздушную  яму.  Почва
уходила  из-под  ног,  все  рушилось  и  плыло  у  меня  перед   глазами   -
зелено-голубые полосатые стены, бесчисленные лица и проклятая музыка, -  все
раскачивалось, будто я внезапно потерял равновесие. Тут дело было не в водке
и не в гуляше - гуляш был отличный, а водки я выпил слишком мало.  Вероятно,
со злостью думал я, виной тому воспоминание о Вене и моем покойном отце,  не
успевшем вовремя бежать.
   Мой взгляд упал на рояль  и  на  Карла  Инвальда,  я  видел  его  пальцы,
бегавшие по клавишам, но ничего не слышал. Потом все стало на свое место.  Я
сделал глубокий вдох - у меня  было  такое  чувство,  будто  я  вернулся  из
далекого путешествия.
   - Здесь стало слишком людно, - сказала Наташа. -  В  это  время  как  раз
кончаются спектакли. Пойдем?
   Театры закрываются, думал я,  и  ночные  рестораны  заполняют  в  полночь
миллионеры и сутенеры, идет война, а я где-то посредине. Это была вздорная и
несправедливая  мысль,  ибо  многие  посетители  были  в  военной  форме,  и
наверняка не все  они  -  тыловые  крысы;  безусловно,  здесь  находились  и
отпускники с фронта. Но сейчас мне было не до  справедливости.  Меня  душила
бессильная ярость. [134]
   Здороваясь и обмениваясь улыбками  со  знакомыми,  мы  прошли  по  узкому
проходу, где находились туалет и гардероб, и выбрались наружу. Улица  дышала
теплом и влагой. У входа выстроились в ряд такси. Швейцар  распахнул  дверцу
одной из машин.
   - Не нужно такси, - сказала Наташа. - Я живу рядом.
   Улица стала темнее. Мы подошли к ее дому. Она потянулась, как кошка.
   - Люблю такие ночные разговоры обо всем и ни о чем, - сказала она. - Все,
что я вам наговорила, разумеется, неправда.
   Яркий свет уличного фонаря упал на ее лицо.
   - Конечно, - подтвердил я, все еще кипя от  бессильной  злобы,  вызванной
жалостью к себе.
   Я обнял ее и поцеловал, ожидая, что она с гневом оттолкнет меня.
   Но этого не произошло. Она только посмотрела на меня странным,  спокойным
взглядом, постояла немного и молча вошла в дом.
 
 
 
   XII
 
   Я вернулся от адвоката. Бетти Штейн дала  мне  сто  долларов  для  уплаты
первого взноса. Глядя на часы с кукушкой, я пытался торговаться, но адвокат,
чуждый каких бы то ни было сантиментов, был тверд, как  алмаз.  Я  дошел  до
того, что даже рассказал ему кое-что из своей  жизни  в  последние  годы.  Я
знал, что многое ему уже известно - во всяком  случае  все  необходимое  для
продления моего вида на  жительство.  И  тем  не  менее  мне  казалось,  что
некоторые детали могут настроить его более благожелательно. Пятьсот долларов
для меня - огромная сумма.
   - Поплачьтесь ему в жилетку, - посоветовала мне Бетти. - А вдруг поможет.
К тому же все, что вы рассказываете, - чистая правда.
   Но ничего у меня не вышло. Адвокат сказал, что он уже  и  так  пошел  мне
навстречу, ибо его обычный гонорар намного выше.  Не  помогли  и  ссылки  на
судьбу эми[135] гранта, лишенного всяких  средств  к  существованию  Адвокат
просто рассмеялся мне в лицо.
   - Таких эмигрантов, как  вы,  в  Америку  ежегодно  приезжает  более  ста
пятидесяти тысяч. Здесь вы отнюдь не являетесь трогательным исключением. Что
вы хотите? Вы здоровы, сильны, молоды. Так начинали все наши миллионеры.  И,
насколько я могу судить, вы уже прошли стадию мойщика посуды. Ваше положение
не так уж плохо. Знаете, что действительно плохо? Плохо быть бедным, старым,
больным и плохо быть евреем в Германии! Вот это плохо. А теперь прощайте!  У
меня есть дела поважнее. Не забудьте точно в срок уплатить следующий взнос!
   Хорошо еще, что он не потребовал  дополнительного  гонорара  за  то,  что
выслушал меня.
   Я  плелся  по  городу,  окутанному  утренней  дымкой.  Сквозь  блестящие,
прозрачные облака просвечивало солнце. Свежим блеском отливали автомобили, а
Сентрал-парк был полон детского гомона. У Силверса я  видел  примерно  такие
пейзажи на фотографиях картин  Пикассо,  присланных  из  Парижа.  Злость  на
адвоката мало-помалу улеглась, - пожалуй, теперь это была скорее  досада  на
себя за ту жалкую роль,  которую  мне  приходилось  играть.  Он  видел  меня
насквозь и был по-своему прав. Не было  у  меня  основания  обижаться  и  на
Бетти, посоветовавшую мне сделать этот шаг. В конце концов, я сам должен был
решать, воспользоваться ее советом или нет.
   Я шел мимо бассейна с морскими львами -  они  блестели  в  лучах  теплого
солнца, как полированные живые бронзовые скульптуры. Тигры, львы  и  гориллы
находились в клетках под открытым небом.  Они  беспокойно  метались  взад  и
вперед, глядя на мир своими прозрачными берилловыми глазами, которые  видели
все и не видели ничего. Гориллы, играя, бросались банановой  кожурой.  Я  не
испытывал к ним  ни  малейшего  сочувствия.  Звери  выглядели  не  голодными
искателями добычи, которых мучают комары и  болезни,  а  спокойными,  сытыми
рантье во время утреннего променада. Они были избавлены от страха и голода -
главных движу[136] щих сил природы - и платили  за  это  лишь  монотонностью
существования. Однако кто знает, кому что больше нравится. У зверей, как и у
людей, есть свои привычки, с которыми  они  не  желают  расставаться,  а  от
привычки до монотонности всего один шаг.  Бунты  бывают  редко.  Я  невольно
вспомнил о Наташе Петровой и о своей теории счастья в укромном  уголке.  Она
отнюдь не была бунтаркой, а я подумал о счастье в укромном  уголке  лишь  по
контрасту: у нас обоих не было почвы под ногами; судьба бросала нас повсюду,
лишь иногда мы делали остановку, чтобы перевести дух.  Но  разве  не  то  же
самое делают звери - только без лишнего шума?
   Я уселся на террасе и заказал себе кофе. У  меня  было  пятьсот  долларов
долгу, а капитала - сорок долларов. Но я был свободен, здоров и, как  сказал
адвокат, сделал первый шаг к тому, чтобы  стать  миллионером.  Я  выпил  еще
чашечку кофе и представил себе летнее утро в Люксембургском саду  в  Париже.
Тогда я притворялся гуляющим, чтобы не привлекать к себе  внимания  полиции.
Сегодня же я обратился к полицейскому с просьбой прикурить,  и  он  дал  мне
огня. Думая о Люксембургском саде, я вспомнил арию из "Графа Люксембурга"  в
ресторане "Эль Марокко". Но тогда была  ночь,  а  сейчас  -  ясный  и  очень
ветреный день. А днем все выглядит иначе.
   - Где вас только носит? Вы пропадали целую вечность! - сказал Силверс.  -
Чтобы заплатить адвокату, вряд ли требуется столько времени.
   Я был поражен. Куда девались его светские манеры? Впрочем,  его  внешнему
лоску я никогда особенно не доверял.
   Сейчас в нем чувствовалась напряженность и нервозность,  сгорбившись,  он
быстро шагал по комнатам. Даже  в  лице  его  что-то  изменилось  -  мягкая,
округлая плавность линий исчезла.  Я  вдруг  увидел  перед  собой  существо,
готовящееся к нападению, что-то вроде ручного леопарда, узревшего дичь.
   - Когда нечем платить, визиты могут быть и более продолжительными. [137]
   Силверс, казалось, не слышал.
   - Идемте, у нас мало времени. Нам надо еще перевесить картины.
   Мы направились в  приемную  с  мольбертами.  Силверс  прошел  в  соседнюю
комнату, вынес оттуда два полотна и поставил передо мной.
   - Скажите, не раздумывая, какое бы вы купили?
   Это опять были две картины Дега. Обе без рам. На  обеих  были  изображены
танцовщицы.
   - Ну, живей! - потребовал Силверс.
   Я показал на левую.
   - Вот эту.
   - Почему? Она ведь менее выписана.
   Я пожал плечами.
   - Она мне больше нравится. А почему, сказать вам с ходу  затрудняюсь.  Вы
это лучше понимаете, чем я.
   - Разумеется,  лучше,  -  нетерпеливо  буркнул  Силверс.  -  Пошли.  Надо
вставить обе картины в рамы до прихода клиента.
   Я принес несколько рам из запасника.
   - Надо подобрать по размеру, - пробормотал он. - Вот эти будут,  пожалуй,
в самый раз. У нас не остается времени подгонять их.
   В  рамах  картины  поразительно  менялись.   Полотно,   раньше   как   бы
растекавшееся в пространстве, вдруг удивительным образом  концентрировалось.
Картины производили более законченное впечатление.
   - Показывать их  следует  только  в  рамах,  -  сказал  Силверс.  -  Лишь
антиквары могут судить о них  без  рам.  Даже  директора  музеев  не  всегда
способны разобраться. Какая рама, по-вашему, лучше?
   - Вот эта.
   Силверс с одобрением посмотрел на меня.
   - У вас неплохой вкус. Но мы  возьмем  другую.  Вот  эту.  -  Он  втиснул
танцовщиц в широкую, богато отделанную раму.
   - Не слишком ли она шикарна для не совсем законченного полотна? - спросил
я.
   - Как раз такой она и должна  быть,  потому  что  картина  сырая.  Именно
потому. [138]
   - Понимаю. Рама скрывает несовершенство.
   - У рамы вполне законченный вид, это придает законченность и обрамляемому
полотну Рама вообще играет  очень  большую  роль,  -  поучал  меня  Силверс,
усаживаясь поудобнее. Я уже не раз замечал, что он любит говорить менторским
тоном. - Некоторые торговцы произведениями искусства экономят на рамах - они
полагают, что клиент этого не заметит. Рамы теперь  дороги,  а  позолоченные
гипсовые рамы, черт возьми, на первый взгляд и впрямь  напоминают  настоящие
дорогие рамы, и, заметьте, не только на первый взгляд.
   Я осторожно вставлял в раму одно из полотен Дега.  Тем  временем  Силверс
подбирал раму для второй картины.
   - Вы все-таки хотите показать обе? - спросил я.
   Он хитро усмехнулся:
   - Нет.  Вторую  картину  я  попридержу.  Никогда  не  знаешь,  что  может
случиться. Обе картины - "девственны". Я их еще никому не показывал. Клиент,
который придет сегодня, хотел прийти  лишь  послезавтра.  Кстати,  оборотную
сторону заделывать не будем,  времени  нет.  Загните  только  гвозди,  чтобы
покрепче держалось.
   Я принес вторую раму.
   - Хорошо. Правда? - сказал Силверс. - Людовик  Пятнадцатый  -  богатство,
пышность. В результате картина поднимается в цене на  пять  тысяч  долларов.
Как минимум! Даже Ван Гог хотел, чтобы его картины помещали в  первоклассные
рамы. А вот Дега обычно  заказывал  для  своих  полотен  простые  деревянные
рейки, выкрашенные белилами. Я думаю, впрочем, что  он,  скорей  всего,  был
отъявленным скупердяем.
   Может быть, у него просто не было  денег,  подумал  я.  И  Ван  Гог  тоже
страшно нуждался:  при  жизни  он  не  сумел  продать  ни  одной  картины  и
существовал только благодаря скудной поддержке брата. Картины, наконец, были
готовы. Силверс велел мне отнести одну из них в соседнюю комнату.
   - Другую повесьте в спальне моей жены.
   Я посмотрел на него с удивлением. [139]
   - Вы правильно поняли, - сказал он. - Пойдемте со мной.
   У миссис Силверс была прелестная спальня. На стенах и в простенках висело
несколько  рисунков  и  пастелей.  Силверс  оглядел  их,  точно  полководец,
производящий смотр.
   - Вон тот рисунок Ренуара снимите,  вместо  него  давайте  повесим  Дега,
Ренуара перенесем вон туда, к туалетному столику,  а  рисунок  Берты  Моризо
уберем совсем. Штору справа слегка задернем. Чуть больше... Так, вот  теперь
хорошее освещение.
   Он был прав. Золотистый свет из-под  приспущенной  шторы  придал  картине
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26 27 ... 68
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама