Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Майкл Резник Весь текст 461.89 Kb

Черная леди

Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 40
МАЙК РЕЗНИК

                               ЧЕРНАЯ ЛЕДИ

                              The Dark Lady
                        (c) 1987 by Mike Resnick
               перевод с английского (c) 1996 by ВАМ & MG

                              Посвящается Кэрол, как всегда.
                              А также  Тому Догерти и Бет Мичем, которые
                              сдержали все свои обещания.

                                 Пролог

 Она была старой, когда Земля была молодой.
 Она стояла  на Семетри-Ридж,  когда Пикетт  шел в  атаку, и когда шесть
сотен всадников  ворвались в Долину Смерти, она была среди них. Она была
в Помпеях,  когда взорвался  Везувий, и  в сибирской  тайге, когда упала
комета.
 Она охотилась  на слонов с Селю и на бизонов с Коди. Она видела падение
Трои и Литл Бигхорна, она смотрела, как на залитых кровью аренах Мадрида
выходят один на один со свирепым быком Манолете и Домингес.
 Она смотрела,  как Человек  отправляется к звездам. Она была свидетелем
Битвы за  Спику и Блокады Сириуса V, она сидела в углу Джимми Мак-Свейна
в тот  роковой вечер,  когда он  дрался  с  Башколомом  Мэрчисоном.  Она
неслась по  космическим тропам  вместе с  Ангелом, она  глядела, как под
красным солнцем далекой планеты умирает Танцор Билли, она стояла рядом с
Сантьяго, когда его застрелил Джонни Дважды-Не-Повторяю.
 У нее  нет имени, нет прошлого, нет настоящего, нет будущего. Она носит
только черное.  Ее видели многие, но знает лишь горстка. Ее видят - если
ее видят - в самую последнюю секунду.
 Она приходит,  когда с  губ готов  сорваться последний  вздох. Приходит
безмолвно, печально, и манит за собой.
 Она - Черная Леди, и эта повесть - о ней.


 ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ ИМЕЛ


                                   1

 С чего начать?
 Это не  эпическая сага,  хотя она  простирается на  тысячи лет  и сотни
звездных систем.  Это не  роман о любви и страсти, хотя любовь и страсть
приведут нескольких  персонажей к роковому концу. Это даже не история об
увлекательных приключениях,  хотя без  увлекательных приключений не было
бы этой истории.
 Это просто правдивая хроника реальных событий, и как таковую, следовало
бы излагать ее на Языке Официального Повествования. Но сделай я так, мне
пришлось бы  в изящной  форме пересказать  вам все  события моей  жизни,
начиная со  дня рождения,  и вы  получили бы  искаженное представление о
значении моей  персоны. На  самом деле  я немногим  более чем  сторонний
наблюдатель, сумевший, тем не менее, навлечь бесчестье на свое имя, свой
Дом и свою расу.
 Поэтому я предпочту обратиться к вам на Языке Непринужденного Рассказа,
и по  законам этой  речи  начну  мою  историю  с  последнего  возможного
момента, который,  собственно, и был первым моментом моего личного в ней
участия.
 Этот момент  наступил, когда  я взобрался по широкой титановой лестнице
Художественной Галереи  Одиссей, и,  пыхтя от  напряжения  в  непривычно
плотном  и  влажном  воздухе,  подошел  к  парадному  входу  в  огромное
многоугольное здание.  У входа  стояли два служителя в тускло-фиолетовой
униформе с  кричаще-красными лампасами  на брюках,  и  я  счел  уместным
обратиться к ним на диалекте Почетных Гостей.
     - Послушайте,  уважаемый, -  церемонно заговорил  я.  -  Мне  нужно
узнать, как пройти на предстоящий аукцион.
     - Чтоб  я сдох!  - воскликнул тот, что был повыше. - В ботинках, да
еще и говорящее!
 Я сразу  понял, что  выбрал неподходящую  форму  обращения,  и  тут  же
перешел на Просительный диалект.
     - Будьте добры, уважаемый сэр, - сказал я, приглушив свою окраску и
смиренно  опуская  голову.  -  Тысяча  извинений,  если  я  вас  обидел.
Покорнейше прошу помочь мне пройти к цели своего назначения.
     - Другое  дело, - буркнул служитель, и я слегка расслабился, потому
что он явно простил мне ошибку в поведении. - Документы.
 Я протянул  ему паспорт,  приглашение и  мандат, и молча подождал, пока
они с напарником их рассмотрят.
 Неожиданно он поднял голову и уставился на меня.
     - Леонардо? - переспросил он с сомнением.
     - Да, уважаемый сэр.
     - Откуда у такого, как ты, человеческое имя?
 Я указал на свой паспорт.
     -  Обратите  внимание,  уважаемый  сэр,  мое  настоящее  имя  -  не
Леонардо. Я принадлежу к Дому Крстхъонн.
 Он скользнул  взглядом по  бумагам,  дважды  попытался  выговорить  мое
бъйорннское имя и сдался.
     - Тогда откуда у тебя приглашение на имя Леонардо?
     - Именем  Леонардо меня называют в том месте, где я нанят, у вас на
Дальнем Лондоне, уважаемый сэр.
     - На месте работы, что ли?
     - Да, - ответил я, не забывая в подтверждение кивнуть головой. - На
моем месте работы. В настоящее время я сотрудничаю с Галереей Клейборн.
     - Сотрудничаешь? - недоверчиво повторил он.
     - Именно  так, уважаемый  сэр, - я согнулся и сдвинул плечи, приняв
почти идеальную  неагрессивную  позу.  -  Можно  мне  пройти,  с  вашего
разрешения?
 Он покачал головой.
     - У меня в списке не значится инопланетянин по имени Леонардо.
 Я мог  бы  указать  ему,  что  на  Дальнем  Лондоне  люди  -  такие  же
инопланетяне,  как   и  бъйорнны,   но  это  противоречило  бы  правилам
Просительного диалекта,  а я  и так уже один раз оскорбил его. Поэтому я
лишь склонился еще ниже.
     - Мои  документы в  порядке, -  заверил его я, глядя на серый титан
под ногами.  - Прошу  вас, уважаемый сэр! Если мне не разрешат выполнить
мои обязанности, бесчестие ляжет на Дом Крстхъонн.
     - Сначала  мы должны  определить, в чем состоят твои обязанности, -
сказал он.  - Тут  произведений искусства  на 200  миллионов.  Я  обязан
убедиться, что в твои обязанности не входит что-нибудь стянуть.
     - Или сожрать, - с ухмылкой добавил напарник.
     - Будьте любезны, уважаемые сэры, - настаивал я, - вам стоит только
вызвать сюда  Гектора Рейберна  или Тай  Чонг, они засвидетельствуют мою
личность и мое право находиться здесь.
     - У  нас там  есть Рейберн  или Чонг?  - спросил  мой  служитель  у
напарника.
     - Понятия не имею, - отозвался тот. - Могу проверить.
     - О'кей. Проверь, - служитель снова повернулся ко мне. - Все будет,
как положено, Лео.
     - Вы обращаетесь ко мне, уважаемый сэр? - спросил я.
     - К кому же еще?
     - Вы  забыли мое  имя, уважаемый  сэр, -  мягко произнес  я. - Меня
зовут Леонардо.
     - Тысяча  извинений, -  произнес он,  передразнивая мои интонации и
низко кланяясь. - Леонардо.
 И тут же выпрямился.
     - Пока  мы тут  проверяем, ты  бы прогулялся  за угол, к восточному
входу. Если  кто-то из  этих двоих  за тебя  поручится, я передам, чтобы
тебя впустили.
     - Я горю желанием присоединиться к своим коллегам, уважаемый сэр, -
сказал я. - Нельзя ли мне подождать прямо здесь?
 Он покачал головой.
     - Ты загораживаешь проход.
 Я оглянулся. Поблизости никого не было.
     - Ты  можешь  загородить  проход,  -  пояснил  он,  когда  я  снова
обернулся к нему.
 Я понял,  что каким-то  образом  опять  его  обидел,  поэтому  отбросил
Просительный диалект.
     - Долго это займет? - спросил я.
     - Куда девался "уважаемый сэр"? - ответил он вопросом на вопрос.
     - Это  была явно  неподходящая форма  обращения, -  объяснил я. - Я
пытаюсь решить, какой диалект вас устроит.
     - Молчаливый, - посоветовал он.
     - Я  не знаю  бессловесных  диалектов,  -  искренне  ответил  я.  -
Ответьте, пожалуйста, на мой вопрос.
     - Какой вопрос?
     - Сколько времени мне придется ждать?
     - Откуда  мне знать,  черт возьми!  - раздраженно  воскликнул он. -
Зависит от того, сколько там внутри Рейбернов или Чонгов.
 И помолчав, добавил:
     - Слушай,  я просто выполняю мою работу. Ступай к восточному входу,
как послушный  мальчик или  девочка, или  кто ты  там такое.  Если  тебе
разрешат пройти, там тебя вызовут.
 Я повернулся  и спустился  по лестнице.  Я еще  не привык к ботинкам, а
пешеходная  дорожка   двигалась  так   быстро,  что  я  боялся  потерять
равновесие. Поэтому я обошел огромный многогранник из стекла и титана по
проезжей части.  Обнаружив, что с восточной стороны вообще никого нет, я
сразу замедлил шаг, чтобы полюбоваться керамической мозаикой, украшавшей
металл на  уровне человеческого  роста. Наконец  я добрался  до  простой
двери без  всяких обозначений,  смещенной на  одну  десятую  градуса  от
центра. Дверь оказалась запертой.
 Я стоял  у двери  и ждал, чувствуя себя нагим и несовершенным. Я всегда
так себя  чувствую, когда  остаюсь один.  Я старался не думать о тепле и
безопасности Семьи,  но когда ты единственный представитель своей расы в
чужом мире,  это не  всегда получается.  Прошло пять  минут,  потом  еще
десять, и  я уже  не сомневался,  что с  каждой проходящей  секундой все
больше позорю  свою Мать  Узора  и  свой  род,  и  в  сравнении  с  этим
собственное разочарование  от невозможности увидеть, наконец, скульптуры
легендарного Мориты, бледнело и теряло краски.
 Две  проходивших  мимо  землянки  откровенно  уставились  на  меня.  Не
останавливаясь, одна что-то шепнула на ухо другой, и обе засмеялись.
 Наконец в дверях появилась Тай Чонг и поспешила ко мне.
     -  Леонардо,   -  воскликнула   она,  перейдя  тротуар,  -  прости,
пожалуйста, за эту неразбериху!
     - Теперь,  когда вы здесь, Достойная Леди, все в порядке, - ответил
я, переходя на диалект Дружбы и Симпатии, как всегда в ее присутствии.
     - Вы долго ждали? - спросила она.
     - Не  больше двадцати  минут, -  ответил я,  спрятав руки за спину,
пока их нормальный цвет не восстановится.
     - Это  нетерпимо! -  возмутилась она. - Охранники поплатятся за это
работой!
     - Я  сам виноват,  Достойная Леди, - произнес я. - Они обиделись по
моей оплошности, я выбрал неподходящую форму обращения.
     - Чушь!  Они весь вечер только и делают, что отсылают инопланетян к
этой двери.
 У меня мелькнула мысль, что галерее следовало бы нанять менее обидчивых
и более  снисходительных охранников,  но я промолчал. В конце концов Тай
Чонг протянула мне руку, чтобы провести внутрь.
     - Вы  изменили цвет,  - заметила  она, когда  я  неохотно  выставил
пальцы.
     - На  улице жарко,  Достойная Леди,  - солгал  я. Она пока не умела
отличать оттенок  Эмоционального Напряжения,  а я не желал рассердить ее
еще больше.
     -  Понятия   не  имела,  что  на  вас  так  сильно  влияют  высокие
температуры, -  сочувственно произнесла  она. -  Хотите,  я  отвезу  вас
обратно в отель?
     - О,  пожалуйста, разрешите  мне остаться!  - поспешил возразить я,
стараясь сдержать панические интонации в голосе.
     - Конечно,  конечно, если вам так хочется, - согласилась она, глядя
на меня  расширенными глазами,  потому что  я стал  еще ярче. - Я просто
беспокоилась о вас.
     - Спасибо  за заботу,  Достойная Леди, но я настаиваю на том, чтобы
продолжить мое образование и принести благо своему Дому.
 Я помолчал,  а потом  добавил, чувствуя себя виноватым, ибо выдавал уже
личные соображения:
     - Я столько лет ждал возможности увидеть скульптуры Мориты.
     - Как  знаете, -  ответила она,  пожав плечами. - А на охранников я
все равно пожалуюсь.
     - Все произошло по моей вине, Достойная Леди.
     - Сильно сомневаюсь. Между прочим, - добавила она, когда мы входили
в здание, - я надеялась, что вы начнете называть меня по имени.
     - Я еще раз попытаюсь запомнить, Достойная Леди.
     - Мне  показалось, с  именем мистера  Рейберна у  вас трудностей не
возникло.
     - Он - не Достойная Леди, - объяснил я.
 Она сухо засмеялась.
     - Как-нибудь  надо будет  посетить  ваш  мир,  Леонардо,  с  вашими
Достойными Леди и не очень достойными джентльменами.
 И мы  направились в  главный зал галереи, широкий круглый зал с грязно-
белыми  керамическими   стенами  и   ячеистым  куполом   из  зеркального
бронзового стекла.  От моего  дискомфорта не  осталось следа,  в толпе я
чувствовал себя  тепло и  уютно. В  зале  было  сотни  четыре  броско  и
Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 40
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама