километров шириной. Площадь около 15000 квадратных километров или близко к
этому. Не огромный, но значительный. Это более, чем точка на карте.
Подождите...
Свет в пилотской рубке стал меркнуть и погас совсем.
- Что мы будем делать? - спросил Пилорат, машинально переходя на
шепот, как будто темнота была чем-то хрупким, что может разбиться.
- Ждать, пока наши глаза привыкнут к темноте. Корабль висит над
островом. Смотрите... Видите что-нибудь?
- Нет... Хотя... пожалуй, маленькие пятна света. Я не уверен.
- Я тоже вижу их. А сейчас подключим телескоп.
Да, там был свет! И хорошо видимый. Пятна неправильной формы.
- Остров обитаем, - сказал Тревиз. - Возможно, это единственная
обитаемая часть этой планеты.
- Что нам делать?
- Подождем дня. Это даст нам несколько часов для отдыха.
- А они не могут атаковать нас?
- Как? Я не обнаружил почти никакого излучения, за исключением
видимого и инфракрасного. Остров обитаем и жители его явно разумны. У них
есть технология, но доэлектронная, поэтому не думаю, чтобы что-то могло
угрожать нам. А если и будет, компьютер заблаговременно предупредит меня.
- И, как только наступит день...
- ...мы садимся.
75
Они начали спуск, когда первые лучи утреннего солнца пробились сквозь
разрыв в облаках и осветили часть острова - свежую зелень с линией низких,
округлых холмов, уходивших в фиолетовую даль.
Спустившись пониже, они увидели отдельные рощицы деревьев и
разбросанные сады, однако большая часть площади была занята хорошо
ухоженными фермами. Прямо под ними, на юго-восточном берегу острова
находился серебристый пляж, ограниченный прерывистой линией скал, за
которыми простирались луга. Путешественники мельком заметили отдельные
дома, которые однако не объединялись во что-нибудь подобное поселку или
городу.
И наконец, они разглядели сеть дорог, рассекающих жилые районы, а
потом заметили висящую в прохладном утреннем воздухе воздушную машину.
Понять, что это машина, а не птица, можно было только по ее маневрам. Это
был первый несомненный знак активной разумной жизни, который они встретили
на этой планете.
- Это может быть автоматический экипаж, если они могут делать их без
электроники, - сказал Тревиз.
- Вполне могут, - ответила Блисс. - По-моему, будь за рычагами
человек, машина уже летела бы к нам. Мы должны быть хорошо заметны -
корабль, опускающийся вниз без использования тормозящего ракетного огня.
- Странное зрелище для любой планеты, - задумчиво сказал Тревиз. -
Вряд ли есть много миров, на которых хотя бы видели посадку
гравитационного космического корабля. Этот пляж должен быть отличной
посадочной площадкой, но я не хочу, чтобы корабль заливала вода, поэтому
воспользуюсь лужайкой по ту сторону скал.
- По крайней мере, - сказал Пилорат, - гравитационный корабль не
сожжет при посадке частную собственность.
Они мягко опустились на четыре широкие подушки, надувшиеся во время
последней стадии посадки и вдавившиеся в почву под тяжестью корабля.
- Боюсь, что мы все-таки оставим след, - сказал Пилорат.
- Похоже, - сказала Блисс, и в голосе ее как будто прозвучало
неодобрение, - климат здесь ровный... можно даже сказать - теплый.
На лужайке стояла женщина, смотревшая на посадку корабля и не
выказывающая признаков страха или удивления. Лицо ее выражало только
интерес.
Одето на ней было очень мало, и это отвечало оценке Блисс климата.
Сандалии казались сделанными из холста, а бедра закрывала юбка с цветастым
узором. Волосы у нее были черные, длинные и блестящие, спускающимися почти
до талии. Кожа была бледно-коричневой, а глаза узкими.
Тревиз осмотрел окрестности и не обнаружил больше ни одного человека.
Он пожал плечами и сказал:
- Сейчас раннее утро, и жители могут быть в основном в домах, может
быть, даже спят. И все-таки, я бы не сказал, что это густо населенный
район.
Он повернулся к другим и произнес:
- Я выйду и поговорю с женщиной, если она говорит на чем-то понятном.
Вы же...
- Я думаю, - резко сказала Блисс, - что мы тоже должны выйти. Эта
женщина выглядит совершенно безвредной, к тому же я хочу размять ноги,
подышать воздухом планеты, а возможно, договориться о местных продуктах. Я
хочу, чтобы Фоллом снова почувствовала себя на земле, и думаю, что Пилу
будет приятно изучить эту женщину вблизи.
- Что? Мне? - Пилорат покраснел. - Вовсе нет, Блисс, но я ведь
лингвист нашего маленького отряда.
Блисс пожал плечами.
- Тогда пойдем все. Но, хотя она выглядит вполне безвредной, я
собираюсь взять свое оружие с собой.
- Сомневаюсь, - сказала Блисс, - что вам захочется опробовать его на
этой молодой женщине.
Тревиз усмехнулся.
- Она привлекательна, верно?
Он вышел из корабля первым. Следом шла Блисс, одной рукой обнимая
Фоллом, а Пилорат замыкал шествие.
Черноволосая молодая женщина продолжала с интересом разглядывать их.
Она не отступила ни на дюйм.
- Что ж, попробуем, - буркнул Тревиз.
Убрав руку со своего оружия, он произнес:
- Я приветствую тебя.
Женщина на мгновение задумалась, а затем сказала:
- Я приветствую тебя и твоих спутников.
Пилорат радостно воскликнул:
- Поразительно! Она говорит на Классическом Галактическом и с
правильным акцентом.
- Я тоже понял ее, - сказал Тревиз, показывая движением руки, что его
понимание было неполным. - Надеюсь, она понимает меня.
Улыбаясь и стараясь выглядеть дружелюбно, он сказал:
- Мы пришли из космоса. Из другого мира.
- Это хорошо, - сказала молодая женщина своим чистым сопрано. - Твой
корабль из Империи?
- Он пришел с далекой звезды и называется "Далекая Звезда".
Женщина взглянула на надпись на корабле.
- Она говорит об этом? Если это так, и если первая буква это Г,
значит, она написана наоборот.
Тревиз хотел было возразить, но Пилорат в радостном экстазе опередил
его:
- Она права. Буква Г повернулась около двух тысяч лет назад. Какая
чудесная возможность изучить классический Галактический в деталях и как
живой язык!
Тревиз внимательно разглядывал молодую женщину. Она была не более 1,5
метров ростом, а ее груди, хотя и сформировавшиеся, были невелики. Однако,
она не выглядела незрелой. Соски были большими, окруженными темным
ореолом, что впрочем, могло быть следствием коричневого цвета ее кожи.
- Меня зовут Голан Тревиз, - сказал он. - Это мой друг Яков Пилорат,
женщину зовут Блисс, а ребенка - Фоллом.
- На далекой звезде, с которой вы пришли, мужчинам обычно дают
двойные имена? Меня зовут Хироко, дочь Хироко.
- А твоего отца? - вставил вдруг Пилорат.
Равнодушно пожав плечами, она ответила:
- Его имя, по словам моей матери, Смул, но это неважно. Я не знаю
его.
- А где остальные? - спросил Тревиз. - Только ты одна встречаешь нас.
- Многие мужчины ушли на рыбацких лодках, - сказала Хироко, - а
многие женщины в поле. Я отдыхаю последние два дня и мне посчастливилось
увидеть такую великую вещь. Однако, люди любопытны, а корабль можно было
видеть даже издалека. Скоро другие будут здесь.
- А много этих других на острове?
- Больше чем двадцать и пять тысяч, - с гордостью сказала Хироко.
- А есть другие острова в океане?
- Другие острова, добрый сэр? - Она казалось удивилась.
Тревиз воспринял это как ответ. Остров был единственным местом на
всей планете, населенном людьми.
- Как вы называете свой мир? - спросил он.
- Альфа, добрый сэр. Нас учили, что полное название звучит Альфа
Центавра, если это устраивает тебя больше, но мы зовем его просто Альфа, и
это светлолицый мир.
- Какой мир? - повернулся Тревиз к Пилорату.
- Она имеет в виду, красивый мир, - сказал Пилорат.
- Это верно, - согласился Тревиз, - по крайней мере здесь и в эту
минуту. - Он взглянул на бледно-голубое небо с редкими облаками. - У вас
чудесный солнечный день, Хироко, но я думаю, на Альфе таких дней немного.
Хироко напряглась.
- Их столько, сколько мы захотим, сэр. Облака появляются, когда нам
нужен дождь, а большая часть дней хороша для нас, если небо над нами
чистое. И конечно, чистое небо и слабый ветер нужны в те дни, когда
рыбацкие лодки в небе.
- Значит, твой народ управляет погодой, Хироко?
- Не будь этого, сэр Голан Тревиз, мы были бы сырыми от дождя.
- Но как вы делаете это?
- Я не инженер, сэр, и не могу ответить тебе.
- А как называется остров, на котором живешь ты и твой народ? -
спросил Тревиз.
- Мы называем наш небесный остров, лежащий посреди океана, Новой
Землей, - ответила Хироко.
Услышав это, Тревиз и Пилорат удивленно переглянулись.
76
Времени, чтобы развить эту тему, уже не было: начали прибывать
другие. Они появлялись дюжинами, и Тревиз подумал, что это те, кто не был
в море или на полях и, следовательно, находился не очень далеко. Большей
частью они приходили пешком, хотя появились и две наземные машины - старые
и неуклюжие.
Очевидно это было низко-технологическое общество, хотя они и
управляли погодой.
Хорошо известно, что технология развивается неоднородно, и отсутствие
прогресса в одном направлении не обязательно исключает значительное
развитие в другом... Но, конечно, этот пример с неравным развитием был
необычен.
Из тех, кто смотрел сейчас на корабль, по крайней мере половину
составляли пожилые мужчины и женщины; было также трое или четверо детей.
Среди остальных было больше женщин, чем мужчин. Никто не выказывал ни
малейшего страха или неуверенности.
Понизив голос, Тревиз обратился к Блисс:
- Вы управляете ими? Они кажутся... спокойными.
- Нет, - ответила Блисс. - Я никогда не трогаю разумов, если в этом
нет необходимости. Сейчас я сосредоточена на Фоллом.
Новоприбывшие, немногочисленные для человека с любого нормального
мира Галактики, были толпой для Фоллом, привыкшей видеть на борту "Далекой
Звезды" всего троих взрослых. Она дышала быстро и неглубоко, а глаза ее
были полузакрыты. Казалось, что она находится в шоке.
Блисс мягко и ритмично гладила ее волосы, что-то успокаивающе говоря
при этом. Тревиз был уверен, что она осторожно направляет ментальную
деятельность ребенка.
Внезапно Фоллом сделала глубокий вдох и как бы встряхнулась. Она
подняла голову, окинула присутствующих почти нормальным взглядом, а потом
спрятала голову подмышкой к Блисс.
Блисс позволила ей остаться так и обхватила плечи ребенка руками,
периодически плотнее прижимая ее к себе, как бы снова и снова напоминая о
своем присутствии.
Пилората, казалось, охватывает благоговейный страх по мере того, как
взгляд его переходил с одного туземца на другого.
- Голан, - сказал он, - они такие разные...
Тревиз тоже заметил это. Тут были различные оттенки кожи и цвета
волос, включая одного ярко-рыжего с голубыми глазами и веснушчатым лицом.
По крайней мере трое явных взрослых были такого же роста, что и Хироко, а
один или двое были выше Тревиза. У большинства обоих полов глаза были как
у Хироко, и Тревиз вспомнил, что на переполненных торговых планетах
сектора Фили такие глаза были характерной чертой населения, но он никогда
не посещал этот сектор.
Все альфанцы были обнажены выше пояса, а у всех женщин груди были
небольшими. Это было самой заметной из всех телесных характеристик,