казалось смешным, но потом из-за таких вот глупых, несусветных выдумок
харстанцев между деревнями начались серьезные раздоры. И в конце концов дело
дошло до драки...
-- Так кто же он мог быть, Храудун этот? -- напрямик спросил гном.
-- Кто знает? -- пожал плечами Эйрик.-- Невесть откуда вышел и невесть
куда ушел. Но сила в нем какая-то есть, это точно. Скользкий он был,
неприятный, а вот ума ему не занимать. Он часто давал советы -- своим
конечно же -- и ни разу не ошибся!
-- А приходил к нему кто-нибудь? -- вставил слово Рогволд.
-- Мы за его сарайчиком, если можно так сказать, даже наблюдение
установили,-- криво усмехнулся Эйрик.-- И, можете себе представить,--
ничего! Ничегошеньки! Никто не приходил, не приезжал, не спрашивал., Вечером
-- шасть в свою нору и до полудня носа не показывает. А кому он был нужен,
те к нему сами ходили. В узелке приношение поднесут: провизию или там вино
получше,-- он их выслушает. Сразу никогда не отвечал, посидит, поднимется,
походит, да все с таким значением! Просители, бедняги, уж и не знают, куда
деться,-- неловко, видно, что такого мудреца своими ничтожными делами
отвлекают. Со стороны временами просто смешно было! Сначала смешно, потом
уж. и плакать пришлось.
-- Да, дела,-- по своему обыкновению протянул Рогволд.-- А что же вы
шерифу не пожаловались?
-- Ха! Пожалуешься ему, если он сам из той деревни родом!
-- А в Пригорье?
-- Эрстеру-то? Капитан он. конечно, бравый, да только ему до нас дела
мало. Его Пригорье занимает да разбойники -- с ними он воюет, а все
прочее... Я его видел пару раз -- он, по-моему, уверен, что у нас и так все
тише воды, ниже травы. Да чего там жаловаться куда-то! Я так не привык. Хотя
сейчас все деревни в округе, какую ни возьми, все жалуются. А я вот не могу.
Я потому своих на драку и подбивал.
-- Потрепали Эрстера,-- вздохнул Рогволд, меняя тему разговора.--
Гнался за летучим отрядом, что мы возле Могильников заметили. Гнался, да не
догнал, сам едва ушел, три десятка своих положил. Это за сорок-то чужих!
Мыслимое ли дело! А у вас как, тихо?
-- Благодарение Семи Звездам и Великой и Светлой Элберет, все пока
благополучно,-- ответил Эйрик.-- Шарят они, конечно, по округе, шарят, не
без того, но к нам они не сунутся.
Даром что мы, селяне, народ мирный -- я никому в Хагале покоя не давал,
пока частокол не починили да ржавчину с прадедовских мечей не счистили!
Рогволд едва заметно усмехнулся.
-- Гонец на Тракте мне говорил, у тех арбалетчиков много. Налетят, что
делать будете?
-- А ты думаешь, мы сами самострелов наделать не можем? Можем, и еще
как! У нас они, почитай, в каждом доме, у каждого парня, у каждой девицы!
Женщины прясть садятся -- самострел рядом. Да ты и сам погляди -- вон, у
Тварта, рядом с пивной бочкой.
По правую руку от пузатого трактирщика, распоряжавшегося возле могучих
пивных бочек, на стене действительно висел здоровенный арбалет и рядом с ним
-- связка стрел, коротких и толстых, с тяжелыми наконечниками.
-- Так что мы здесь тоже сложа руки не сидим,-- не без гордости заметил
Эйрик.-- Не то, что в других деревнях, даже в том же Харстане. Нас голыми
руками не возьмешь!
-- А как в других деревнях? -- спросил Фолко.
-- Ха! Они там только и знают, что дрожат да втайне друг от друга во
дворах нажитое помаленьку зарывают. Да вы же ехали, наверное, знать должны.
-- Ты не первый, от кого мы это слышим,-- печально кивнул Торин.-- И
это у меня в голове никак не укладывается, хотя Рогволд и объяснял...
-- А-а, насчет "каждому -- свое" небось говорил.-- Эйрик вдруг недобро
прищурился.
-- Говорил, как есть,-- пожал плечами сотник.
-- Как есть! Конечно, как есть! -- У Эйрика сузились глаза и гневно
встопорщилась борода.-- Ты лучше скажи, кто это придумал, кто народ к Тихой
да бестревожной жизни приучил, так что он теперь не знает, с какого конца за
копье браться?! И вот вам результат -- появляется враг, а дружина незнамо
где! Гоняет его, гоняет, а толку как не было, так и нет! Деревни жгут, людей
хватают, а те, словно бараны...-- Эйрик с горечью и злостью плюнул под
стол.-- Каждый должен сражаться теперь, понимаешь ли ты, сотник -- каждый!
Иначе сгинем все поодиночке. Эх, да что я тебе все это говорю -- тебе мои
слова все равно, что комариный писк. Погодите -- настанет еще день, придется
весь народ поднимать -- вспомнишь ты еще мои слова, сотник!
Эйрик, неожиданно оборвав разговор, махнул рукой и стал вылезать из-за
стола. Рогволд, Торин и Фолко лишь недоуменно переглянулись.
Давно уже спали спокойным сном усталых путников и Рогволд, и гном, а
хоббит все лежал, заложив руки за голову, и не отрываясь глядел в окно, на
черный осенний небосвод, затянутый желтовато-серыми тучами, сквозь которые
проглядывал желтый лунный диск. Что ждет их впереди? Аннуминас
приближается... Куда дальше? Неужели все-таки в Морию, в этот ужасный, чужой
хоббитам подземный мир мрака, где живут и действуют непонятные и оттого
особенно пугающие древние силы? Бр-р...
Хоббит содрогнулся. Чувствуя, что ему пока не заснуть, он встал, надел
пояс с ножами, накинул на плечи плащ, и вышел на крыльцо, чуть поежившись от
порывов холодного ночного ветра. Хоббит присел на ступеньку и достал из-за
пазухи кисет и трубку. Несколько ударов кресалом -- и затлел служивший
трутом сухой мох. Фолко разжег табачок и сделал первую затяжку.
Вдруг из-за ближних домов показались несколько человек, вооруженных
мечами и копьями; за спинами -- луки и арбалеты. Приглядевшись внимательнее,
хоббит узнал Эйрика и его приятелей.
-- Привет, Фолко! Чего не спишь? -- обратился к нему Эйрик.-- А мы вот,
видишь, по местам расходимся. На дружину у меня надежды мало, приходится
рассчитывать только на своих. Так и караулим каждую ночь, меняемся, конечно.
-- И как? Помогает? -- осведомился хоббит.
-- Пока помогает, хвала Семи Звездам,-- вздохнул Эйрик.-- Идите,
друзья, я сейчас,-- повернулся он к молчаливо ожидавшим его товарищам.--
Давайте по местам, я потом всех обойду.
Он присел на ступени рядом с Фолко, раскуривая свою кривую можжевеловую
трубочку.
-- Значит, пока все спокойно? -- переспросил хоббит.
-- Ну, не так, чтобы очень, но и не очень, чтобы так,-- ответил
Эйрик.-- Ангмарцы действительно больше не появлялись, зато с разбойничками
нашими доморощенными раза четыре мы сталкивались.
-- Они что же, на деревню нападали? -- продолжал расспросы хоббит.
-- Что ты, куда им теперь на деревню! На деревню они прошлой осенью
пробовали налететь. Собралось их сотни две с лишним, наверное, и под утро
заявились. Знали, сволочи, что мы расторговались, и, стало быть, в Хагале
есть чем поживиться! Но Хьярд вовремя поднял тревогу, и мы встретили их, как
полагается. Били в них из-за каждой ставни, все, кто меча держать не мог, за
самострелы взялись. Ну и мы тут поднавалились! Десятков семь перебили, сотню
с лишним в плен взяли, остальные разбежались. Долго помнить будут!
-- А что ж они за люди?
-- Да такие же селяне, как и мы, только поссорившиеся со всеми соседями
и от этого подавшиеся в леса. Гонору и злобы у них хватает, а умения мало,
поэтому больше на испуг берут, а если отпор встретят, то сами теряются.
Эйрик откинулся назад и, прищурившись, выпустил изо рта несколько
колечек дыма.
-- А что с пленными сделали? -- продолжал спрашивать хоббит.
-- Отвели в Пригорье, сдали Эрстеру,-- ответил Эйрик,-- пару-тройку их
главарей он, по-моему. повесил.
-- А как ты думаешь, надолго эта война? -- в упор спросил Фолко.-- Это
ведь война, не так ли?
-- Ага! Ты тоже понял это? -- Эйрик резко повернулся к Фолко, его рука
легла на плечо хоббита.-- Ты прав, это самая настоящая война, но у нас,
похоже, этого никто не понимает! -Он тяжело вздохнул.-- Вообще говоря, это
может длиться очень и очень долго, годы, даже десятилетия -- пока в этой
земле будет что брать и пока она сможет прокормить вторгающихся. А поскольку
выжечь всю страну им пока не по силам, эта заваруха будет длиться
бесконечно.
-- Скажи еще, Эйрик, а среди тех, кого вы перебили, кого ты назвал
ангмарцами,-- среди убитых были только люди?
Эйрик задумался и потянулся, чтобы почесать затылок, наткнулся на сталь
шлема и опустил руку.
-- Так ведь мы с ними всего один раз и столкнулись... Нет, Фолко, люди
это были, обыкновенные люди, сильные, высокие, крепкие. Ну ладно, друг
Фолко, -- поднялся Эйрик.-- Заболтался я тут с тобой, а меня товарищи
заждались. Спи спокойно! Здесь, наверное, так же безопасно, как и в самом
Пригорье.
Эйрик поднялся, хлопнул хоббита по плечу, повернулся и быстро скрылся в
темноте. Фолко вздохнул, посидел еще немного, докуривая свою трубку, и тоже
пошел спать. Кончился третий день их пути от Пригорья.
Глава восьмая. СЕВЕРНАЯ СТОЛИЦА
Два последующих дня их путешествия к Аннуминасу прошли на удивление
спокойно. Вновь был полон народом Тракт; всюду виднелись сторожевые вышки с
бдительной стражей. Рогволд взял на себя заботы по устройству на ночлег;
гном, когда выдавалась минутка, утыкался в Красную Книгу и по ночам не давал
хоббиту спать, изводя его вопросами. От нечего делать Фолко внимательно
прислушивался к разговорам в тех трактирах, где они останавливались, но и
здесь, как и в Пригорье, люди могли обсуждать все что угодно и ни словом не
обмолвиться о том, что волновало путешественников.
Так прошло два полных дня. На третий день случайные спутники показали
им сожженную по весне деревню, что была в пяти лигах от Тракта, и тут Фолко
впервые воочию увидел плоды войны между Людьми.
Посреди широкого круга пустых, так и оставшихся незасеянными с весны
полей торчали закопченные печные трубы, точно обглоданные кости,
высовывающиеся из груд омытых дождями обугленных бревен. Пламя не пощадило
ни единого строения, пожрало окружавшие деревню сады, аккуратно подчистило
даже плетни и заборы вдоль околицы. Друзья молча брели мимо обгорелых
остовов домов, ведя пони в поводу. Ни один из них не дерзнул нарушить покой
мертвых пепелищ.
-- А почему люди не вернулись сюда? -- нарушил наконец тишину хриплый
голос гнома.-- Почему не стали отстраиваться?
-- Они подались на Запад,-- негромко ответил Рогволд.-- Местные жители
считают, что на месте уничтоженной врагами деревни нельзя ничего строить,
пока все не порастет травой, которая вберет в себя злую судьбу этого места.
-- Судьбу! -- Гном непочтительно фыркнул.-- Мечи нужно крепче в руках
держать!
Тракт в этих местах сильно уклонялся к западу от сожженной деревни,
обходя стоящие тесной группой высокие лесистые холмы.
-- Послушайте, а что, если напрямик? -- вдруг предложил хоббит.--
Напрямик через эти холмы. Там ведь дорога есть -- видите? И, по-моему,
-- Я поеду впереди,-- воинственно заявил Торин.-- А ты, Фолко, держись
сразу за мной и приготовь лук -- стреляй во все, что движется!
Осторожно и медленно, подобно разведчикам возле вражеского лагеря, они
двинулись по тропе. Когда миновали кустарник, вперед пришлось выдвинуться
опытному Рогволду, потому что тропа почти пропала.
Ольшаники тянулись довольно долго, в осеннем облетающем лесу почему-то
царила тишина, даже ветер не колебал вершины деревьев, укрытых могучими
телами холмов. Вскоре тропа пошла мелким ельником, очевидно, здесь кончалась
сделанная когда-то просека; но потом путники и вовсе уперлись в глухую стену
векового елового бора. Пришлось спешиться. Теперь они шли в ряд. Рогволд
посреди, не отрывая взгляда от следов,-- к конским копытам прибавились следы