салфеток, халаты и резиновые перчатки - Это вместо использованных. - Он
положил их на полку и тщательно вытер стол. Бидж только наблюдала за
ним: она была слишком усталой, чтобы помогать. - Мы заберем с собой
инструменты, чтобы простерилизовать их, и простыни и халаты для
автоклава. Тебе не следует сейчас заниматься всем этим. Как ты,
справишься одна?
- Все будет хорошо - Бидж посмотрела через дверь на грузовик;
студенты сидели в нем, напряженно выпрямившись, и молчали. - А как
справитесь вы?
- Что? А, ты говоришь о Мэтте... Черт возьми, я давно ожидал чего-то
подобного.
- Как он до сих пор-то учился?
- Ты, наверное, забыла уже свои студенческие годы. Некоторые люди
стремятся получить диплом, просто чтобы спрятаться от трудностей. У них
появляются клиенты, и они прекрасно справляются, совсем не задумываясь о
характере своей работы, потому что колледж обеспечивает им надежный тыл.
Бидж, он ведь не просто не принял Перекресток: он не справляется с
реальностью - с любой реальностью. Он ненадежен. Я должен был заставить
его осознать это.
- Только нужно ли было это делать при других студентах?
Конфетка удивленно ответил:
- Но ведь я и их должен учить, Бидж. Бидж протянула руку и коснулась
пачки счетов, торчащей из кармана Конфетки.
- Вы никогда не говорили мне об этом. Конфетка засунул бумаги
поглубже в карман.
- Это не твоя проблема. Такими вещами занимаемся мы с Кружкой. Тебе
было не до того, да ты еще и не навострилась в этих делах. - Он
ухмыльнулся, но улыбка получилась усталой.
- Но Мэтт ведь получит диплом, - пробормотала Бидж.
- Проклятие, он и практиковать будет. Только в один прекрасный день
что-то у него не получится, а он будет говорить, будто все делал по
учебнику и во всем прав. Такие всегда верят в свою непогрешимость -
Конфетка посмотрел в окно на грузовик. - И все-таки я должен был
попробовать заставить его понять.
Он еще раз протер стол дезинфицирующей жидкостью, потом взглянул на
свою окровавленную одежду.
- Здорово пришлось потрудиться над этой бедной животиной. Ты поняла,
что значит та метка из пересекающихся линий? - Бидж молча кивнула. -
Почему ты ничего не сказала студентам? - Однако ответ был ему ясен.
- Зачем им знать, что кто-то играет в крестики и нолики на живой
плоти. Конфетка кивнул.
- Кто-то, достаточно сильный, чтобы напасть на единорога и победить.
Я не сумел бы. - Это был один из немногих случаев, когда Конфетка
признавался в собственной неспособности что-то совершить. - Но кто
сумел? Кто это сделал?
- Я не уверена...
- Да ладно! Я же знаю, как ты умеешь думать. Это должен быть кто-то
очень ушлый, а таких вокруг не так уж и много.
Бидж принялась перечислять:
- Диведд - самый очевидный подозреваемый. Потом, может быть, Гредия:
я привела ее обратно на Перекресток, чтобы она родила здесь, и теперь
она охотится, чтобы прокормить выводок. Еще Фиона: она пока не пришла в
норму. И, наконец, молодые грифоны и их родители; все это началось после
появления у грифонов потомства.
Конфетка кивнул.
- Надеюсь, ты знаешь что делать.
Бидж с опаской вспомнила о грим и тех существах, домашними зверюшками
которых они были.
- Да не совсем.
Когда Конфетка отправился к грузовику, к Бидж подбежала Фрида.
- Ты уверена, что не нуждаешься в помощи?
- Все будет в порядке. - Вспомнив о событиях последних часов, Бидж
добавила: - Если нужно, мне помогут Фиона или Кружка.
Фрида с сомнением посмотрела на нее.
- Я вернусь, как только смогу, - сказала она решительно. - И, держу
пари, Лори тоже явится, так что я приеду вместе с ней. Или опять одолжу
у Конфетки Скайуокер. - Она грустно взглянула на небо. - Как ты думаешь,
Роланд и Оливер не прилетят?
Бидж хотела было поделиться своими опасениями, но заметила выражение
глаз девушки.
- Они сказали, что на некоторое время отлучатся. Я не знаю, как долго
они будут отсутствовать.
Фрида молча кивнула и повернулась к двери - Конфетка уже начал
сигналить. Бидж осталась в коттедже, который сильно напоминал сцену
кровавого преступления.
Лорел, крошечная и издающая невнятные звуки, оказалась удивительно
успокаивающим зрелищем.
Глава 18
Около недели Бидж отдыхала. За это время не появился ни один пациент;
Бидж подозревала, что это дело рук Кружки, но особенно не беспокоилась.
Бидж приходила в себя, ухаживала за Лорел и играла с ней. Малышка
доставляла на удивление мало хлопот: она крепко спала полночи и снова
засыпала немедленно после того, как была накормлена. Днем она играла со
своим пушистым барашком или грызла купленные Стефаном погремушки и
мячики. Бидж с беспокойством обнаружила, что у Лорел уже режутся зубки;
открытие сопровождалось несколькими болезненными укусами, но потом им
удалось прийти к взаимопониманию.
Единственный настоящий кризис случился в середине недели, когда Лорел
научилась ползать. Бидж, совершенно к этому не готовая, обследовала весь
коттедж на четвереньках, убирая все, что могло представлять хоть
малейшую опасность для девочки. Потом она тщательно вымыла пол под
возбужденное блеяние Лорел: та выглядывала из колыбели и явно хотела
поиграть с водой.
После этого Бидж заперла дверь, улеглась в постель и хорошо
выспалась, пока Лорел удовлетворенно обследовала дом.
К концу недели Лорел уже научилась вставать на ножки, цепляясь за
мебель и с любопытством оглядываясь вокруг. Бидж вела дневник; она
старалась записывать как можно больше, боясь пропустить что-то важное.
Через неделю кто-то постучал в ее дверь. К изумлению Бидж, это
оказался Кружка; в его руках было тельце птицы. Бидж забрала его и
вопросительно взглянула на трактирщика.
- И что? - спросил тот.
Бидж недоуменно покачала головой.
- Мне просто трудно представить тебя где бы то ни было вне гостиницы.
- Гостиница - это то место, где я работаю, а также, если
присмотреться, крепость; мне приходится проводить там много времени. Я
люблю свою гостиницу. - Он вздохнул. - Но нужно и выходить наружу. Бидж,
я стар; сплю я не очень хорошо, поэтому утрами выхожу на прогулку.
Сегодня утром я нашел вот это.
Они оба смотрели на тушку дронта; у него была свернута шея. Бидж не
видела додо с тех пор, как, измученная беспомощностью глупых птиц, с
помощью друзей переселила их в заповедник на маленьком острове в южной
части Перекрестка.
Тушка оказалась ощипана, словно для жарки. Бидж перевернула птицу в
поисках других ран.
- Перья были там же, где и она сама?
- Нет. Рядом оказалось только вот это. - Кружка показал ей мятую
тряпку.
Бидж осмотрела домотканую материю, потом снова взглянула на додо.
- Значит, кто-то нес ее...
- ...И оставил на плоском камне у дороги, чтобы нам было легко ее
найти. Так что же это такое? Приношение? Угроза? - Кружка смотрел на
мертвую птицу так, словно ожидал от нее ответа. - Или это такая шутка?
Бидж тоже смотрела на птицу - неподвижную и тяжело оттягивающую ей
руки.
- Одно не вызывает сомнений, правда? Это дело мыслящего существа, но
не вир. - Она завернула тушку в покрытую пятнами крови тряпку. - Я
оставлю ее в погребе, пока не вернусь.
- Там же, где молоко, масло и прочее? - с отвращением спросил Кружка.
- Ну, не совсем рядом, - улыбнулась Бидж. У ветеринаров имелась
скверная привычка хранить в своем холодильнике вместе со всем остальным
анализы кала своих пациентов. Однажды при посещении клиники Бидж видела
большой морозильник, набитый телами собак, которые должны были
кремировать, где в уголке, в нарушение всех правил, мирно хранилась
купленная одним из техников для праздничного обеда мороженая индейка.
Бидж направилась к погребу; Кружка пошел следом, все еще выражая
неодобрение.
- Ну конечно, не то чтобы ты хранила здесь кошерную пищу... Послушай,
юная леди, уж не собираешься ли ты отправиться на остров?
- Придется, - вздохнула Бидж. Она закрыла дверь погреба и поспешно
вернулась в дом: Лорел должна была вот-вот проснуться, и Бидж хотела
быть рядом. - Нужно только сначала покормить малышку, а потом я
отправлюсь.
- Одна? - воздел руки Кружка, приготовившись спорить.
Бидж тут же повесила на его левую руку пакет с подгузниками.
- Да, если ты присмотришь за Лорел.
***
Из окна гостиницы была видна группа кентавров; они паслись на
уходящей к реке равнине. Бидж поцеловала Лорел и побежала к ним.
Полита галопом подскакала к ней, как только увидела. Предводительница
кентавров выглядела прекрасно: шрамы на ее спине стали сглаживаться, а
вновь обретенная свобода была именно тем, в чем она нуждалась.
Бидж еще не успела запыхаться; она выпрямилась во весь рост и
произнесла:
- Я приветствую тебя, Каррон.
- Я приветствую тебя, доктор, - поклонилась Полита. Уже обычным
голосом она спросила: - Бидж, что-нибудь случилось?
- Я еще не знаю. - Бидж оглянулась на остальных; кентавры наблюдали
за скачками и борьбой, которую устроили подростки. Почти у всех, и
мужчин, и женщин, в этой группе были сыновья или дочери. - Мне нужно
отправиться на юг, и я надеялась...
- ...Что тебя подвезут? - Полита нахмурилась. - Бидж, не многие из
нас согласятся теперь, чтобы на них сел всадник.
- Я знаю. Мне очень жаль. - Она действительно глубоко сочувствовала
кентаврам. - Полита, дело не терпит отлагательств. - Тебя отвезет
Хемера, - решительно сказала Полита и закричала: - Хемера! - С берега
прискакала девушка-кентавр; увидев Бидж, она застенчиво улыбнулась и
помахала ей рукой.
- Хемера, - властно обратилась к ней Полита, - Бидж нужно попасть в
южные края. - Лицо Хемеры вытянулось, и Полита добавила: - Ты позволяла
ей ездить на тебе раньше, до нашего плена, позволишь и теперь - разницы
нет.
Хемера кивнула, тряхнув рыжими волосами. Когда она подняла руку,
чтобы поправить их, на запястье стал виден все еще воспаленный след от
наручников. - И на этот раз, - строго предупредила Полита, - не бросай
ее, что бы ни случилось.
Хемера покраснела. Однажды - и не так уж давно - она убежала от Бидж
во время путешествия как раз в те места.
- Спасибо, что отвезешь меня, - только и сказала Бидж. Она неуклюже
влезла на спину Хемеры. Та взяла коромысло для переноски грузов и
двинулась на юг.
***
Их поездка была приятной и лишенной происшествий. По ведущей на юг
дороге, одной из немногих сохранившихся на Перекрестке римских
коммуникаций, путешествовать было легко. Бидж дремала, сидя верхом, пока
они не добрались до поворота к лежащей на юго-западе бухте.
Хемера насторожилась, когда они вступили в сухие степи, окружающие
жилище грифонов; Бидж, крепко держась за талию мчащейся галопом Хемеры,
тоже напряглась. Однако никто из грифонов не появился. Впрочем, трава по
обеим сторонам дороги была такой высокой, что в ней вполне мог скрыться
человек в полный рост или приготовившийся к прыжку лев...
Хемера заговорила в первый раз с тех пор, как они пересекли реку
Летьен:
- Грифоны убили бы меня?
- Старые могли бы, - ответила Бидж. - Не думаю, что это сделал бы
кто-нибудь из молодых. - Это было довольно слабым утешением, но они все
же благополучно добрались сквозь высокие травы до берега сверкающей на
солнце бухты.
Справа лежали мангровые заросли; корни деревьев выступали над
поверхностью прозрачной воды. Слева тянулось соленое болото, и дикий
овес степи уступал место водным растениям; песчаные дюны были окаймлены
полосой принесенных приливом водорослей и плавника. Над головами
путешественниц взлетали огромные стаи американских журавлей -