Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Ник О^Донахью Весь текст 2260.97 Kb

Перекресток 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 106 107 108 109 110 111 112  113 114 115 116 117 118 119 ... 193
посветила  в  глаз  фонариком,  готовя  себя  к  тому,  что  реакции  не
последует. Голова птицы осталась неподвижной,  и  зрачок  сократился.  -
Реакция зрачка на свет нормальная. - Бидж встала  на  цыпочки,  стараясь
увидеть макушку птицы, потом наклонилась, чтобы увидеть шею, и замерла.
   - Продолжай, - резко сказал Конфетка, с  опаской  оглядываясь  на  их
безмолвных слушателей.
   Бидж сделала  глубокий  вдох  и  постаралась  придать  своему  голосу
твердость:
   - На шее  поперечная  рана.  Максимальная  ее  глубина  -  два  фута,
находится между... - Бидж быстро произвела  подсчет,  -  между  пятым  и
шестым позвонками. Позвоночник виден, но не поврежден. В  верхней  части
раны видна основная артерия, идущая к голове. - Бидж скользнула вниз  по
камням, оказавшись почти под шеей птицы. - Посветите сюда, доктор Доббс.
- Когда он выполнил ее просьбу, Бидж смогла только прошептать: - Ох...
   На этот раз Конфетка не стал торопить ее. Бидж продолжала без всякого
выражения:
   - Рана тянется вниз - по спирали. Самые  большие  повреждения  здесь.
Грудь рассечена. Повреждена  фистула  или  один  из  передних  воздушных
мешков. Дыхание затруднено, респираторная система заполняется кровью.
   Последовала долгая пауза, потом Конфетка сказал:
   - Я не оспариваю твое мнение, Бидж, но все-таки хочу взглянуть сам.
   Он взобрался на каменный уступ вдвое быстрее, чем это  удалось  Бидж.
Осмотрев растерзанную шею, он показал на кровавые пузырьки, лопающиеся в
ране на груди птицы. Конфетка и Бидж оба спустились на ровную  площадку.
Конфетка отряхнул руки.
   - Мы не сможем ее спасти. - Он умоляюще посмотрел на Филдса, стараясь
не глядеть на крючковатые клювы над головой.
   - Они поймут, - ответил Филдс тихо. - Кончайте побыстрее, избавьте ее
от боли. - Он подошел к гигантской птице и погладил ее клюв  так  нежно,
как будто это была крошечная канарейка.
   Ветеринары быстро направились к грузовику.
   - Надеюсь, вы привезли что-нибудь подходящее. У меня  нет  достаточно
сильных лекарств, чтобы усыпить ее, - пробормотала Бидж.
   - Открой седельные сумы. - Бидж сделала  это  и  поежилась:  Конфетка
привез два конских шприца и множество бутылок Т-61 - ими были  заполнены
обе сумки.
   После этого их работа обрела простой и ужасный ритм:
   Конфетка прокалывал иглой резиновую крышечку бутылки, наполнял шприц,
потом добавлял в него половину содержимого другой бутылки и передавал ее
Бидж; пока Бидж наполняла второй шприц,  он  вводил  содержимое  первого
птице. Потом, пока Конфетка наполнял свой шприц снова, Бидж делала укол.
Сначала Бидж думала, что, может быть, им удастся ввести катетер  в  вену
на крыле, но отказалась от этой мысли.
   Все время, пока длилась  мучительная  процедура,  Филдс  гладил  клюв
птицы рок и ласково что-то ей шептал.
   - Великие должны знать, кто это сделал, - наконец выдавил он. Стоящий
рядом Брандал бросил на него мрачный взгляд.
   Конфетка поскреб в затылке:
   - Не могу даже представить себе, какой зверь способен на такое. -  Он
показал на длинную и глубокую  рану.  -  Кто-то  вцепился  ей  в  шею  и
располосовал грудь одним ударом. - Филдс продолжал смотреть на  него,  и
Конфетка неохотно добавил: - Может быть, грифон?
   - Нет, - быстро вмешалась Бидж. - Они не  сделали  бы  этого.  -  Она
опустилась на колени и принюхалась к перьям вокруг раны. Ощущался  запах
тухлых яиц - так пахнет болотный газ; правда, следов ожога она не нашла.
- Это сделала химера, - уверенно проговорила Бидж.
   - Кто-кто? - резко переспросил Конфетка. - Кто они такие и почему  ты
мне ничего не говорила?
   - Это мигрирующие животные. Частично львы,  частично  орлы,  частично
скорпионы. А не говорила я  вам  о  них  потому,  что  они  редко  здесь
появляются. - Бидж спросила Филдса: - Что еще мне следует  рассказать  о
них?
   Тот ответил только:
   - Мне и этого-то о них говорить не хотелось бы.
   - Но все-таки ты думаешь, что это сделали они?
   - Я не хотел бы... - Но, глянув в огромные глаза терпеливо  ожидающих
птиц, Филдс сказал, сникнув: - Да. Это их работа. Бедные  глупые  твари,
они с такой легкостью разбивают сердца...
   - Рана нанесена очень умело, - вмешался Конфетка. - Если  химеры  так
глупы, как ты говоришь, тогда кто-то направлял их. - Когда Филдс  ничего
не ответил, Конфетка спросил: - И что же теперь?
   - Великие уничтожат их всех.
   Бидж без всякого выражения прошептала:
   - Целый вид?
   - И одновременно грифонов, которые сделают все, чтобы остановить их.
   - Не могу себе представить, - медленно сказал Конфетка, -  что  птицы
рок смогут... - Он умолк. Конечно, смогут.
   Пока  они  кололи  птице  рок  Т-61,  Бидж  все  время   слышала   ее
затрудненное дыхание. Потом звук стих, и  Бидж  приложила  ухо  рядом  с
обнаженной артерией - ей был слышен мощный стук сердца.  Потом  он  стал
реже и слабее, и Бидж вытащила стетоскоп.
   Конфетка, введя последнюю дозу, сделал шаг назад:
   - Ну вот и все. Надеюсь, этого хватит. Бидж подняла  глаза  и  убрала
стетоскоп:
   - Она умерла. - Девушка чувствовала себя опустошенной и усталой, хотя
вся процедура заняла меньше часа.
   - О'кей. - Конфетка глянул вверх. - Что теперь?  Огромные  клювы  над
ними поднялись, и птицы переглянулись; их голубые глаза быт безжалостны.
Конфетка повернулся к Филдсу:
   - Насколько они умны? Как много ты сможешь им объяснить?
   - Они достаточно умны,  чтобы  понять:  она  мертва.  Объяснения  тут
ничего не значат, Конфетка. Теперь они будут  решать,  кого  из  нас  им
следует убить.
   - Кого это "нас"?
   Филдс поднял кустистую бровь:
   - Химер, людей. Разве ты не хотел бы сохранить жизнь всем?
   Конфетка растерянно пробормотал:
   - Ну, некоторым больше, чем другим...
   Вперед вышел Брандал:
   - Я найду тех, кто это сделал, обещаю. Я сам накажу их.
   Один из огромных клювов медленно склонился, почти задев за камень.
   - Я должен просить вас не преследовать химер, - продолжал Брандал.  -
Ради друга... - Он посмотрел на Филдса. -  Я  прошу  вас  об  этом  ради
друга, которого я люблю и уважаю.
   - Ты сказал ему, - шепотом обратилась Бидж к Филдсу.
   - А тебе кто сказал? - тоже шепотом спросил Филдс.
   - Проклятие, только мне никто ничего  не  говорит,  -  с  отвращением
бросил Конфетка.
   - Я прослежу за тем, - продолжал Брандал, -  чтобы  виновные  понесли
наказание, когда будет точно выяснено, кто виноват. Все,  о  чем  я  вас
прошу, - это пока оставить все как есть. - Он помолчал.  -  Включая  наш
договор. Ешьте любого из  нас,  кого  захотите,  летайте  по  ночам  где
хотите, но только защищайте Перекресток.
   Последовало долгое напряженное молчание. Бидж с  изумлением  смотрела
на Брандала; тот стоял,  бесстрашно  глядя  в  жестокие  глаза,  -  само
олицетворение королевского достоинства.
   Все  птицы  рок,  за  исключением  той,  которая  принесла  грузовик,
отвернулись от людей. Бидж вцепилась в Филдса, а Конфетка  ухватился  за
скалу, когда могучие крылья взметнули пыль и даже небольшие камни. Через
секунду они остались одни под полуденным солнцем, на  огромной  скале  с
пустым гнездом и двумя птицами - одной живой, другой мертвой...
   Брандал  пошатнулся.  Филдс  подхватил  его  на  руки  -  легко,  как
маленького мальчика. Бидж и Конфетка подбежали к ним.
   - С тобой все в порядке, величество?
   - Как хорошо, что тебе удалось... - прошептала Бидж.
   - Опыт торговца иногда помогает, - слабым  голосом  ответил  Брандал.
Его лоб был покрыт крупными каплями пота.
   - Будут ли они по-прежнему защищать Перекресток?
   - Еще один раз. Несмотря на то, что их предали дважды: весной,  когда
вир напали на птенца, - он слабо улыбнулся, - как вы, наверное, помните.
И теперь. Защиту Перекрестка на этот  раз  они  рассматривают  как  свое
последнее обязательство, если им не будет позволено уничтожить  напавших
на них.
   - Но возможно, что как раз Моргана и была инициатором этого нападения
- чтобы испытать химер. Великие могли бы  убить  Моргану  и...  Ox...  -
Только теперь  Бидж  поняла,  почему  Филдс  промолчал,  когда  Конфетка
спросил, кто направлял химер.
   Брандал мог бы и не говорить ей того, что сказал:
   -  Великие  не  проводят  тонких  различий.   Если   на   них   напал
представитель  вида,  они  уничтожают  этот  вид.  -  Он  казался  очень
озабоченным. - Нам всегда удавалось достичь взаимопонимания с  Великими.
Не думаю, что наш союз переживет еще одно зло, причиненное им.
   Единственная не улетевшая птица рок мрачно сидела  на  дальнем  конце
скальной площадки, ожидая, пока они кончат разговор. Конфетка подошел  к
грузовику, и гигантская птица шевельнулась, собираясь взлететь.
   - Вас подвезти? - спросил Конфетка Филдса и Брандала.
   Филдс побледнел - такое достижение нелегко ему далось при его смуглой
коже.
   - Конфетка, я уж скорее прыгну  вниз  с  этой  скалы.  -  Он  положил
волосатую руку на плечо ветеринара. - И возвращайся домой обычным путем.
Я не уверен, долго ли удастся пользоваться той короткой дорогой.
   - Ты хочешь сказать, - вмешалась Бидж, - что уже закрыл ее.
   Конфетка бросил на нее изумленный взгляд. Филдс, несмотря на то,  что
был измучен, засмеялся:
   - Этой красотке палец в рот не клади.
   Обратный путь был быстрым: один пологий вираж.  Бидж  вспомнила,  как
грифон предупреждал  ее  об  опасности  быстрого  и  легкого  спуска,  и
поежилась.
   - Тебе вернуть эту рубашку? - спросил ее Конфетка.
   - Да нет, все в порядке.
   - Как теперь твое здоровье?
   Бидж давно ждала, когда он затронет эту тему.
   - Мое здоровье - это мое дело. Вам не  следовало  предлагать  Стефану
написать реферат о хорее Хантингтона. - Она не нашла достаточно  сильных
слов, чтобы выразить свои чувства, и закончила: - С  вашей  стороны  это
высокомерие и грубость, вы слишком много себе позволили.
   На Конфетку ее слова не произвели особого впечатления.
   - Ты уже все рассказала ему?
   - Нет.
   - А собираешься?
   - Это мое дело.
   - О'кей, это твое дело. - Конфетка откинулся на спинку сиденья. - Мне
казалось, что это и его дело тоже.
   Остальной путь,  пока  птица  не  опустила  грузовик  на  землю,  они
проделали в молчании.
   После того как разгрузка была  закончена,  Бидж  и  Конфетка  неловко
остановились перед дверью, не зная, что  сказать  друг  другу.  Конфетка
стянул с себя футболку с эмблемой "Ориолс"  и  надел  свою  еще  влажную
рубашку.
   Уокер ткнулась носом ему  в  плечо,  и  Конфетка  рассеянно  погладил
кобылу.
   Наконец Бидж нарушила молчание:
   - Вы можете остаться на ночь. У меня есть спальный мешок.
   - Спасибо, но у Элейн  вот-вот  начнутся  роды.  Лучше  я  отправлюсь
домой. - Конфетка быстро и  ловко  оседлал  лошадь,  проверил  подпруги,
закинул ей на спину седельные сумки и взлетел в седло сам.
   Он развернул Уокер к дороге, потом натянул поводья и оглянулся  через
плечо:
   - Бидж! - Она ничего не ответила, но он продолжал: - Если здесь снова
начнется  заварушка,  возвращайся  и  оставайся  в  своем  мире.  -   Он
подхлестнул Уокер и медленно поехал  вперед.  Бидж  дождалась,  пока  он
окажется  достаточно  далеко,  чтобы  не  услышать  ее  слов,   и   тихо
проговорила:
   - Если смогу.

Глава 19

   Серое  небо  мрачно  нависло  над  Перекрестком;  Бидж  подъезжала  к
"Кружкам", надеясь, что  завтрак  окажется  готов.  Трактирщик  разводил
огонь в очаге. Мелина еще спала. Бидж огляделась и спросила:
   - А где же Б'ку?
   - Проверяет, все ли в  порядке  в  отаре  Стефана.  И  почему  только
считается, будто он работает у меня? Овцы ему нравятся гораздо больше. -
Кружка поставил чайник на огонь и  глядел  в  окно  на  морозный  туман,
затянувший реку Летьен.
   Сонная Мелина в длинной шерстяной ночной рубашке и с подаренным  Анни
коптским крестом на шее процокала копытами  по  плитам  пола.  Поцеловав
Кружку в щеку, она отправилась в кладовку за продуктами к завтраку.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 106 107 108 109 110 111 112  113 114 115 116 117 118 119 ... 193
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама