Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Ник О^Донахью Весь текст 2260.97 Kb

Перекресток 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 99 100 101 102 103 104 105  106 107 108 109 110 111 112 ... 193
сделать такие же аккуратные долмады.
   Хрис обратился к ней:
   - Доктор! Видела моего Стана? Писем нет?  Бидж  покачала  головой,  и
Хрис снова погрузился в свое занятие.
   Когда Бидж снова вышла из гостиницы, уже прибыли остальные гости.  По
большей части это были  соплеменники  Руди  и  Бемби:  некоторые  уже  с
сединой в рыжем мехе на ногах, другие совсем юные, еще не расставшиеся с
детскими  пятнышками  на   шкуре.   Часть   людей-оленей   имели   менее
разветвленные спиралевидные рога и темный мех -  по-видимому,  это  были
дальние родственники. У всех были сумки или рюкзаки, они весело болтали,
разбившись на группы. Неудивительно,  решила  Бидж,  что  они  стараются
держаться поближе друг к другу.
   Две женщины расстелили на траве одеяло,  и  двое  мужчин  уселись  на
него; они стали звать к себе  подростка-оленя,  но  тот  скакал  вокруг,
возбужденный и непоседливый. Одна из женщин-ланей положила ему  руки  на
плечи и что-то сказала на своем свистящем языке,  стараясь  утихомирить.
Потом женщины отошли: вероятно, решила Бидж, на этой свадьбе  разделение
полов должно было соблюдаться очень строго.
   Она внимательно наблюдала за происходящим. Перед всеми свадьбами,  на
которых она бывала раньше, обычно проводилось  что-то  вроде  репетиции;
Бидж опасалась, что сыграет свою роль не так, как надо.
   Один Из людей-оленей с более темным мехом неловко опустился на колени
и стал аккуратно рисовать на ногах подростка белые пятнышки, пока тот не
стал походить на олененка.
   Анни из-за спины Бидж сказала:
   - Я видела что-то подобное в  Чаде.  Знаешь,  земледельческие  народы
обладают достаточным  здравым  смыслом,  чтобы  не  перенимать  западные
обычаи и не заводить  контор  по  прокату  смокингов.  -  Мне  такое  не
встречалось, - только и ответила Бидж.
   Они смотрели, как подросток-олень отошел, с отвращением  взглянул  на
пятнышки (очевидно, символ детства) и попытался стереть  их  рукой;  его
тут же отчитали. Он обиженно  поскакал  в  сторону,  но  немедленно  был
пойман матерью и целой стайкой тетушек.
   Рядом с Бидж раздался извиняющийся голос Руди:
   - Свадьба с  соблюдением  всех  традиций.  Мы  хотели  чего-то  менее
формального, но родители, понимаешь...
   - Понимаю, - улыбнулась ему Бидж. - Да и вообще все очень хорошо.
   Руди посмотрел на нее со счастливым и безмятежным видом:
   - Рад, что тебе нравится.  -  Он  махнул  рукой  в  сторону  родичей,
которые расписывали себя какими-то геометрическими узорами. - Хоть это и
не в моем вкусе, я вполне способен отнестись ко всему спокойно.
   Бидж обняла его:
   - Ты способен отнестись спокойно ко всему на свете.  Бемби,  стоявшая
рядом с Дэйвом Вильсоном, заметила их и отчаянно  замахала  рукой.  Руди
закивал ей так энергично, что его рога со свистом рассекли воздух.
   - Почти ко всему. - Его голос дрогнул. -  Ох,  братишка,  я  в  жизни
ничего не хотел так, как я хочу ее.
   Он поскакал к невесте. Она кинулась ему навстречу, и они обнялись так
горячо, что чуть не повалили друг друга.
   "Способна ли я на такое безумное стремление к  любимому?  -  подумала
Бидж. И ответила себе: - Да, боюсь, что способна".
   - "Вот, он идет, - тихо сказала Анни, - скачет по горам,  прыгает  по
холмам. Друг мой похож на  серну  или  молодого  оленя"  <Библия.  Песнь
песней Соломона, 1:8,9.>.
   Анни ответила Мелина:
   - "А мой рог Ты возносишь, как  рог  единорога,  и  я  умащен  свежим
елеем" <Библия. Псалтирь, 91:11.>. - Бидж изумленно посмотрела на нее. -
Это из псалмов. - Мелина сосредоточенно нахмурилась. - По-моему,  псалом
девяносто второй <Западные издания следуют нумерации, которая имеется  в
еврейской,   так   называемой   Масаретской   Библии.   Русская   Библия
придерживается  нумерации,  принятой  в  Септуагинте,  т.е.  переводе  с
еврейского на греческий.>.
   Анни обняла ее за плечи:
   - Теперь, когда я к ним привыкла, мне очень нравятся твои рожки.
   К ним протолкалась Ли Энн:
   - Вы видели лицо Руди? Мне должно быть стыдно  за  такие  мысли,  но,
по-моему, этот брак совершится на деле раньше, чем будут  закончены  все
обряды. - Она нахмурилась. - Ведь видеть невесту до  венчания  -  плохая
примета.
   Уши Бемби дрогнули: она случайно услышала эти слова и смутилась.
   - Мы ведь часто видимся, иначе мы вряд ли поженились бы.
   - Это просто американская традиция, малышка, - не  видеть  невесту  в
день свадьбы. - Руди обнял Бемби. - И европейская тоже, мне  кажется.  -
Он повернулся к девушкам. - Наши обычаи различаются. - Бидж было  смешно
слышать в его словах интонации профессора антропологии. -  Например,  мы
всегда женимся осенью, а вы - круглый год, хотя чаще в июне. Представить
себе невозможно, сколько свадеб играется в Сан-Францисском  университете
каждый июнь.  И  почему  они  так  поступают?  В  предвидении  получения
диплома, наверное.
   - Это определяется длительностью беременности,  -  ответила  Анни.  -
Чтобы дети рождались  весной.  Скажи,  сколько  времени  проходит  между
зачатием и родами у твоего народа?
   - Семь месяцев, - ответила Бемби.  Руди  бросил  на  нее  растерянный
взгляд: он явно не задумывался о появлении потомства.
   Собравшиеся теснее обступили жениха  и  невесту,  болтая  и  целуясь.
Родственные поцелуи были очень похожи на взаимное лизание в нос. Бидж  с
завистью подумала, что люди-олени выглядят как одна  большая  дружная  и
счастливая семья - в отличие от семей, где болеют хореей Хантингтона...
   Старик-олень, седая борода которого странным  образом  придавала  его
лицу сходство с мордой оленя, поднял руки. Немедленно воцарилась тишина.
Старик не опускал рук.
   Постепенно Бидж начала слышать звуки  окружающей  природы:  завывание
ветра в скалах, журчание ручья,  жалобные  крики  страдающих  от  холода
птиц-огнепоклонников. Бидж стала вспоминать другие свадьбы,  на  которых
ей пришлось  бывать:  казавшееся  бесконечным  католическое  венчание  с
мессой, десятиминутную методистскую церемонию, которую опоздавшие  гости
попросту пропустили, венчание в "Обществе друзей" <"Общество  друзей"  -
официальное название секты квакеров.> - наполовину вечеринку, наполовину
обряд.
   На секунду Бидж испытала боль, подумав о том, что сама она, возможно,
никогда не выйдет замуж. Те  гены,  которые  она  могла  передать  детям
своего избранника, были бы неподходящим приданым.
   Неожиданно перед девушками появилась Бемби.
   - Не могли бы вы пойти со мной? - смущаясь, сказала она. - Это  часть
церемонии... Я не хотела говорить заранее...
   - Мы с радостью, - весело ответила Анни.
   Она первой опустилась на колени в траву, хотя Ли Энн и опередила  ее,
сняв одежду по команде девушек-ланей.
   Бидж поежилась, опускаясь на колени, -  осенний  ветер  был  ледяным.
Подруги Бемби, тоже нагие, казалось, не чувствовали холода.
   Женщина средних лет, вероятно, мать Бемби, вышла вперед и  надела  на
шею невесты цветочную гирлянду.  Они  обе  смеялись  и  плакали,  потом,
обнявшись, лизнули друг друга в нос.
   Подруги Бемби со смехом быстро разрисовали Бидж, Ли Энн и Анни охрой.
Ли Энн фыркнула и пробормотала:
   - Ой, мамочка, наконец-то нашлось что-то еще более унизительное,  чем
приобретение платья пастельных тонов, положенного подружке невесты...  -
Анни шикнула на нее.
   Старик-жрец подошел к девушкам. У него в руках был темный  деревянный
посох, голая грудь пересечена полосами краски: рисунок изображал ребра с
ранами между ними.
   - Меня зовут Сууно. Спасибо за участие  в  обряде,  -  сказал  он  на
прекрасном английском языке, гораздо более старомодном, чем  жаргон,  на
котором изъяснялся Руди. - Подумали ли  Руди  или  Бемби  о  том,  чтобы
рассказать, что от вас ожидается?
   Ли Энн откашлялась:
   - Мы знаем, что должны бегать и что должны находиться  среди  женщин.
Сэр, позвольте вам сказать, что вы великолепно говорите по-английски.
   Старик-олень улыбнулся:
   - Еще бы. Я окончил Сан-Францисский университет задолго до того,  как
Руди узнал о его существовании. - Его явно позабавило выражение их  лиц.
- Руди поступил туда по моему совету.  Во  время  вашей  второй  мировой
войны в университете стало мало студентов,  и  ректорат  решил  привлечь
девушек и вообще всех, кого только мог.  Я  хотел  получить  религиозное
образование, а там оказался хороший иезуитский колледж. -  Он  задумчиво
улыбнулся, погрузившись в воспоминания. - Тогда он  был  окружен  такими
прекрасными садами... Руди говорит, что теперь от них мало что осталось.
   Бидж пристально посмотрела на его рога.  Старик  машинально  коснулся
ветвистых отростков:
   - В те годы я их  спиливал.  Тогда  мы  еще  не  очень  хорошо  знали
Сан-Франциско. - Он встряхнулся и  переменил  тему.  -  Я  научился  там
находить свое место в различных культурах. Я буду говорить вам, что  вам
следует делать, по ходу церемонии.
   Он говорил дружелюбно и был явно очень добр, но Бидж поежилась. Сууно
должен был выполнять свои обязанности, и церемония требовала от  него  в
первую очередь соблюдения традиций, невзирая  на  человеческие  слабости
вроде жалости и страха.
   Старик поднял сжатую в кулак руку, и Бидж в первый раз заметила,  что
он держит обсидиановый нож; конец его был запятнан чем-то красным - Бидж
не могла сказать, краска ли это или кровь.
   Сууно на своем свистящем языке прокричал несколько слов, а потом тихо
сказал по-английски:
   - Приготовьтесь. Сначала охотятся на женщину.
   Бемби, очень натурально изображая страх, кинулась бежать. Ее подружки
помчались следом.
   Бидж предвидела нечто подобное и ожидала этого с  опасением.  Правда,
все  последние  недели   она   тренировалась,   стараясь   увеличить   и
выносливость, и скорость; теперь она была в лучшей форме, чем когда-либо
в жизни. Бидж бежала изо всех сил, радуясь тому, как пружинит под босыми
ногами трава.
   Но подружки-лани далеко опередили ее, делая пятиметровые прыжки. Одна
из них даже перепрыгнула через голову Бидж и умчалась вперед прежде, чем
та сообразила, что же произошло.
   Бемби окружили родители  и  старшие  сестры,  стараясь  защитить  ее.
Подружки промчались мимо, обогнав отставшую Бидж.
   Полита, в венке из цветков  солнечных  танцоров  на  темных  волосах,
подскакала к Бидж, легко подхватила ее сильными руками и  закинула  себе
на спину. На ней уже сидела Анни, которая  помогла  Бидж  удержаться  на
колючей и скользкой шкуре. Позади Бидж с привычной  сноровкой  на  спину
Политы вскочила и Ли Энн.
   Полита, откинув  голову  и  смеясь,  обошла  нескольких  преследующих
невесту женщин-ланей и оказалась в первых рядах охотниц.
   - Держи меня! - крикнула через плечо Бидж и, когда Ли  Энн  обхватила
ее за талию, свесилась вбок в лучшем стиле Конфетки  Доббса  -  чемпиона
родео.
   Она  чуть  не  свалилась  и  удержалась   только   благодаря   помощи
обернувшейся Анни.
   - Не стоит так рисковать, - пропыхтела та, сохраняя вежливость,  даже
когда пришлось вцепиться в Бидж изо всех сил.
   Бидж дотянулась до Бемби; та оглянулась  через  плечо,  вскрикнула  в
панике и споткнулась, когда Бидж сорвала с ее шеи гирлянду цветов.  Бидж
стала размахивать трофеем в воздухе.
   Но никто не обратил на это внимания: все преследовательницы,  окружив
Бемби и заставив ее упасть на колени, по очереди касались ее  склоненной
головы. Полита, на чьем лице была написана жалость, склонилась к Бемби и
тоже коснулась ее.
   Бидж, Ли Энн и Анни, соскользнув со спины  кентавра,  последовали  ее
примеру. Бемби, опустив глаза,  не  шелохнулась.  Ее  родители  медленно
отошли в сторону. Охота на невесту закончилась, невеста была убита.
   Сууно встретил девушек, когда они вернулись, и протянул им одежду:
   - Вы прекрасно справились.
   Бидж, Ли Энн и Анни поспешно оделись, еще сильнее почувствовав  холод
при взгляде на неподвижную Бемби.
   Ли Энн спросила сквозь свитер, натягивая его через голову:
   - Что будет теперь, сэр?
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 99 100 101 102 103 104 105  106 107 108 109 110 111 112 ... 193
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама