на одного из приятелей Руди, когда тот пошутил (а Руди перевел его
слова) о ее необыкновенной вместимости.
Собравшись уходить, Бидж поцеловала невесту, потом - неоднократно -
жениха. Как и следовало ожидать, Дэйв пожелал остаться веселиться на всю
ночь. Более неожиданным оказалось решение Ли Энн и Анни тоже ночевать в
гостинице.
- Здесь нам будет просторнее, - сказала Анни, а Ли Энн добавила:
- Да и вообще, мне кажется, это хорошая мысль. Бидж попрощалась и
поехала домой. Можно было, конечно, остаться со всеми, но Бидж не
сиделось на месте.
Бедняга Хорват переминался с лапы на лапу. Бидж поскорее выпустила
его за дверь. Когда Дафни замяукала, Бидж раздраженно прикрикнула на
нее. Потом прилегла на кровать, не раздеваясь. Потом вскипятила чай и
снова прилегла. Повертевшись некоторое время, она встала, чувствуя
беспричинное раздражение.
- Не хочу я спать! - Она швырнула через всю комнату подушку. Тут же в
угол полетел и "Уолден". - И читать я тоже не хочу.
Коттедж показался ей тесным, пока она мерила его шагами из конца в
конец. Бидж было жарко. Она расстегнула блузку, продолжая метаться по
комнате. Хорват сначала бегал за ней, потом улегся в углу, непонимающе
глядя на Бидж.
Раздался стук в дверь.
Даже не вспомнив на этот раз о ловилке, Бидж распахнула дверь.
На пороге стоял Стефан.
- Хорошо прошла свадьба? Я не смог заставить себя встретиться с ними
после... После того, что было прошлой весной.
- Все было замечательно. - Бидж прислонилась к столу, мимолетно
вспомнив, как на этом же месте стояла Гредия. - Ты хорошо выглядишь.
- Ты тоже. - Стефан посмотрел на Бидж и удивленно добавил: - Сегодня
у тебя странные волосы.
Действительно, волосы выглядели странно: они вдруг начали завиваться
на концах в тугие локоны и блестеть, как будто их покрыла непонятно
откуда взявшаяся испарина.
- Ты не мог воспользоваться грузовиком. Как же ты добрался?
- Мне показала, как это сделать, твоя миссис Собелл. Она
замечательная учительница и такая добрая. - Не в состоянии более
сдерживать ликование, Стефан швырнул рюкзак на пол, выхватил из кармана
сложенную бумагу и помахал ею.
- Я получил самый высокий балл! За реферат на английском языке! Самый
высокий балл, и еще она написала "Прекрасно"! После этого экзамены были
уже ерундой, все прошло благополучно. Ты рада за меня?
Бидж, каким-то образом оказавшаяся совсем рядом с ним, лизнула его в
шею и счастливо пробормотала:
- Я счастлива - с тобой вместе. - Она расстегнула его куртку, потом,
спохватившись, стащила с головы Стефана шляпу и отбросила ее в сторону.
Бидж вдруг страстно поцеловала фавна.
- Мой доктор, - прошептал он между поцелуями. - Мой всем сердцем
любимый доктор... - Но какая-то мысль поразила его, и он отстранился.
- В чем дело?
- Ты была на свадьбе, - проговорил он осторожно. - Там было много
всякой еды. Много напитков. - Еще каких. - Бидж улыбнулась Хорвату,
который ревниво наблюдал за ними из угла. - Жаль, я не захватила с собой
сумку, в которой путешествовал волчишка.
- Ax... - Стефан пытался выглядеть умудренным жизненным опытом, но
казался просто разочарованным и грустным. - И теперь ты хочешь меня.
Может, дело в том, что ты там ела или пила? - Потом он проницательно
добавил: - Или в том, что ты видела, как любят друг друга новобрачные?
"Как было бы хорошо, - подумала Бидж печально, - если бы дело было
только в свадьбе или съеденных фруктах".
Вместо ответа она снова поцеловала его.
- Я много всего ела и пила и я действительно видела, как любят друг
друга мои друзья. Все это не взволновало бы меня, не люби я тебя так
отчаянно. - Бидж погладила Стефана по носу. - Я хочу, чтобы ты знал: я
тебя люблю.
- Я это знаю, - серьезно ответил Стефан. - Думаю, я это понял раньше,
чем ты. - Он застенчиво улыбнулся. - И я всегда любил тебя - с того
первого дня, когда ты осматривала моих овец.
- Точно. - Бидж чмокнула его в нос. - Осматривала. Каждую. Овецу.
Стефан тоже поцеловал ее, но не удержался от протеста:
- Я уже давно их так не называю. Я теперь гораздо лучше знаю
английский.
И ее, и его одежда каким-то образом оказалась на полу. Бидж не
помнила, чтобы она расстегнула хотя бы одну пуговицу или пряжку.
- А я теперь лучше знаю тебя. - Поцелуй. - И я хочу тебя. - Поцелуй.
- Мой танцующий под дождем. Мой студент. Самое волшебное существо на
свете.
Глаза Стефана наполнились слезами.
- Никто не может быть таким чудом, как ты. Их следующий поцелуй был
полон желания и нежности. Бидж ударилась о стол по пути к кровати и
почти не заметила этого. Только на следующее утро, лежа рядом со
Стефаном и глядя, как мерно он дышит, она обнаружила на бедре огромный
синяк.
Глава 17
Утром Стефан еще крепко спал. Бидж чувствовала только некоторую
тяжесть в голове, как это бывает после долгой приятной вечеринки: она не
стала бы решать кроссворд и очень отрицательно отнеслась бы к
необходимости ставить трудный диагноз, но в остальном чувствовала себя
вполне хорошо. Она некоторое время смотрела на спящего Стефана, потом
подняла с пола листы с его рефератом и внимательно прочла его.
Стефан приводил множество высказываний людей, больных хореей
Хантингтона: состоящих в супружестве, овдовевших, разведенных, даже
совсем молодых и влюбленных. Он очень хорошо передал их беспокойство
из-за семейных проблем, их депрессию и горе в связи с неизлечимой
болезнью. "Хотя во многих случаях депрессия - симптом самого
заболевания, - писал он осторожно, - она, несомненно, объяснима и
понятна".
Бидж собрала медицинские инструменты и некоторые лекарства, сунула их
в рюкзак, написала Стефану короткую записку - на случай, если он
проснется до ее возвращения, - заперла в коттедже недовольно скулящего
Хорвата и быстрым шагом направилась к той долине, где жило большинство
кошек-цветочниц.
Ручей вернулся в берега, и дорога, хоть и изрытая потоками талых вод,
оказалась вполне проходимой. Мелькавшие в кустах белые хвосты и лапы
были свидетельством того, что животные благополучно вернулись в свои
угодья и снова были заняты привычным делом - маскировались, вплетая в
шерсть увядшие стебли. Бидж решительно направилась вверх по долине к
водопаду.
Она знала, что в верхнем течении ручья в скалах находится пещера.
Бидж вытащила из рюкзака фонарик и вошла под своды.
Щит короля Брандала с изображением копыта, птичьей лапы и
человеческой ноги висел на площадке ведущей вниз лестницы. Там же на
железном крюке, вбитом в стену, висела его корона. Брандал не любил
носить свои регалии, кроме как при каких-то торжественных событиях.
Бидж, спускаясь по лестнице, вдруг пожалела о том, что не надела белый
хаЛат. Сталактиты, тонкие, как карандаш, и могучие, как колонны, свисали
по обе стороны лестницы; чем ниже спускалась Бидж, тем меньше следов
человеческого вмешательства носила пещера. Бидж поежилась, хотя воздух
здесь был не холоднее, чем осенний ветер снаружи.
Лестница кончилась, и Бидж ступила на пол большого зала. Впереди
лежал водоем, в неподвижной поверхности которого, как в зеркале,
отражался потолок пещеры, освещенный лучом фонарика. Рядом с источником
со свода спускались два сталактита, почти достигая пола, и на них висели
две летучие мыши.
Существо, находившееся между ними, улыбнулось Бидж безрадостной
улыбкой:
- Ну и как мы поживаем сегодня утром? Счастливы?
- Ты прекрасно знаешь, как у меня дела, - ответила Бидж Провидцу.
- Конечно. Я спросил просто из светской любезности. - Он показал
своей окаменевшей рукой на летучих мышей, Мысль и Память. - Искусство
вести беседу здесь у нас умирает.
- Как у тебя дела, Харрал? - Бидж всегда казалось, что называть
Провидца по имени не подобает, но он настаивал на этом.
Он пожал плечами - насколько это было возможно для человека с
древесными корнями вместо ног и каменной рукой.
- Примерно как всегда. Бесконечное знание. Ты же знаешь.
- Нет, не знаю. - Бидж раскрыла рюкзак. - Я кое-что принесла тебе...
- Сначала задай вопрос, ради которого ты пришла, - перебил он ее
нетерпеливо.
Бидж тоже испытывала нетерпение.
- Хорошо. Я действительно пришла к тебе с вопросами. - Она была очень
возбуждена; такого она не чувствовала давно - еще с тех пор, когда на
школьной вечеринке вопрошала вертящийся стол - одна из ее подруг
увлекалась спиритизмом - о мальчике, в которого была влюблена. - Я хочу
узнать о своем будущем.
Провидец устало кивнул:
- Ах, какой сюрприз. Подробности в новостях каждые полчаса. Тебя
интересует твое будущее или будущее вообще?
- В первую очередь мое личное будущее. Харрал протянул к ней свою
каменную руку:
- Тебе следовало бы интересоваться большим. Будущее мира изменит твое
будущее. Ты узнала о Моргане, о безжизненной земле и умирающем короле.
Ты поняла, что такое жертва?
Бидж чувствовала себя, как на уроке в воскресной школе.
- Жертва - это когда отдаешь часть себя, чтобы достичь чего-то.
Похоже на твою сделку с Шестью Царствами в обмен на абсолютное знание.
Харрал заключил договор с Шестью Царствами - землей, воздухом, огнем,
водой, животным и растительным миром: за знание всего того, что было
известно им, он отдал часть себя; его ноги стали корнями, левая рука
окаменела, вечный ветер раздувал его тлеющие волосы, застилая дымом
вечно слезящиеся глаза. Напоминание о Клятве каждому Царству было
постоянным и мучительным.
- Я знал, что ты так скажешь, - бросил Харрал раздраженно.
- Конечно, знал.
- Да, но это неверно. Я заключил сделку, потому что желал знаний. Я
был как Фауст, или Ученик Чародея, или вроде этой твоей приятельницы
Фионы - готов был рискнуть ради знания. Жертва - это дар, а не сделка.
Жертва - это боль навсегда, потеря, возможно, кого-то дорогого.
- Должна ли я знать о том, что такое жертва?
- Весь Перекресток должен это знать. Если у него может быть хоть
какое-то будущее, оно зависит от огромной жертвы, которая недешево
обойдется.
- Ох. - Бидж не знала, что на это ответить. - Пожалуй, прежде чем
задать вопрос, мне следует подумать. Можно, я пока займусь тобой?
- Безусловно. Продумай все так глубоко, как только осмелишься.
Бидж встала на камень и обвязала голову Провидца сложенной в
несколько раз марлей, чтобы тлеющие волосы не обжигали его лоб; при этом
она сняла обуглившиеся остатки прежней повязки.
- Эта должна служить дольше.
- Так говорили римляне грекам.
Бидж наложила мазь на воспаленные веки Провидца и наклеила кусочки
пластыря в углах глаз: теперь слезы могли стекать, не попадая на щеки.
Последнее, что она сделала - Бидж очень гордилась своей
изобретательностью, - это вылила к корням Провидца из бутылочки
комплексное удобрение.
- Минералов здесь у тебя хватает, а почвы почти нет. - Бидж принесла
воды и полила землю вокруг корней. - Ну вот, на ближайший месяц все.
- Спасибо тебе. - На какой-то момент Провидец показался просто
человеком в беде, благодарным за помощь. - Хотел бы я чем-то тебе
отплатить; так ведь полагается отвечать на доброту.
Потом он испортил впечатление, замахав руками и произнеся нараспев:
- "Ради твоей великой добродетели, о дева, я отвечу на три твои
вопроса". Так ведь тоже полагается - давать деве три ответа, а не один.
Помнишь, ты как-то сказала, что Перекресток напоминает тебе волшебную
сказку?
Бидж уже привыкла к тому, что Харралу известно все, что бы она ни
говорила и ни делала.
- Я имела в виду чудовищ и то, что происходит во время путешествий.