Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#9| A Million Liches
Stoneshard |#8| Happy return
Stoneshard |#7| Oblivion
Stoneshard |#6| Rotten Willow Tavern

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Олег Авраменко Весь текст 787.37 Kb

Все грани мира

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27 28 29 30 31 32 33 ... 68
мешкая, залезла  в ванну.  Я же  лишь с  завистью смотрел, как жена,
повизгивая от  удовольствия, плещется  в горячей  воде, и ждал ухода
Николетты. А  она, в  свою очередь,  терпеливо дожидалась,  когда  я
соблаговолю раздеться  и передать  ей свой пропитанный пылью и потом
наряд.  Очевидно,  ей  даже  в  голову  не  приходило,  что  я  могу
стесняться.
   ,,Владик, не  жеманничай,''  подначила  меня  Инна.  ,,Ты  же  не
стеснялся Суальды.''
   ,,Так это  Суальды,'' возразил  я. ,,Она  нам  как  бабушка...  А
вообще, эти феодальные обычаи скоро меня доконают. Честное слово.''
   В конце  концов я не выдержал, разделся только до белья и в таком
виде полез  в  ванну.  Горничная  поняла  сей  прозрачный  намек  и,
прихватив с  собой мою  верхнюю одежду,  удалилась,  напомнив  перед
уходом, что ужин начнется в главной башне замка через полтора часа.
   Когда мы  с Инной  остались вдвоем, я с облегчением стянул с себя
мокрое белье  и по  шею погрузился  в благоухающую  хвоей и  цветами
мыльную воду.  Некоторое время  мы молча  нежились в  этой  огромной
ванне, изнывая  от блаженства.  Наконец жена  придвинулась  ко  мне,
зачерпнула ковшом  воду и  вылила ее  на себя. Я взял кусок розового
мыла с  ароматом лесных  ягод и  принялся мылить ей волосы. Я обожал
мыть Инну,  а ей  очень нравилось, как я ее мою, и обычно она ничего
не делала в ванне сама, предоставляя мне ухаживать за ней.
   - Итак,  наши поиски увенчались успехом, - заговорила Инна, когда
я закончил  с ее  волосами и  перешел к  шее и  груди.  -  Мы  нашли
инквизитора, причем раньше, чем рассчитывали... Кстати, Владик, тебе
не показалось, что он откуда-то знает меня?
   - Показалось,  - ответил я. - Он так смотрел на тебя, словно вы с
ним уже встречались. Ты не помнишь его?
   - Нет.  Я уверена, что вижу его впервые. Память у меня хорошая, а
у де  Каэрдена запоминающаяся  внешность. Я бы его не забыла... Если
только, -  поспешила добавить  жена, -  мы не встречались лет десять
или пятнадцать  назад. -  Она сделала  короткую паузу.  -  Но  тогда
получается, что  с  самого  детства  я  была,  как  говорится,  "под
колпаком" у Инквизиции. А может, и мы оба. Как ты думаешь?
   Я вздохнул:
   - Даже  не знаю,  что думать, солнышко. Надеюсь, скоро мы получим
ответы на  все наши  вопросы, в  том числе  и на этот. А пока я могу
сказать одно:  во всех  тех неприятностях,  которые произошли с нами
сегодня, есть и положительный момент. Если бы не Черный Эмиссар, мы,
возможно, не  познакомились бы  со Штепаном  и не продолжили бы путь
вместе с  его отрядом.  А тогда  кто знает,  как обернулась  бы наша
встреча с  разбойниками и их предводителем-магом. Да и это нападение
оказалось нам  на руку  - иначе  бы мы  не встретились  с Ривалом де
Каэрденом и  потратили бы  еще как  минимум три недели, добираясь до
Лемоса.
   - Гм...  - Инна встала в полный рост, чтобы я мог помыть ее живот
и ноги.  - С  твоим последним утверждением я, пожалуй, не соглашусь.
Еще  когда  Штепан  рассказывал  о  встрече  Женеса  с  инквизитором
Ривалом, я  думала о  том, что  если последний  выжил в  поединке  с
черным магом,  то, вполне  возможно, он  до сих  пор  находится  при
герцоге. Я  решила дослушать  историю до конца, а потом поделиться с
тобой своими  соображениями -  но тут некстати вмешались разбойники.
Так что  с нападением  или без  оного, мы  бы все  равно завернули в
Шато-Бокер.
   - М-да,  в самом  деле, - вынужден был согласиться я. - А мне это
даже в  голову не  пришло. Я  слушал рассказ  Штепана, разинув рот и
хлопая ушами, и не сообразил сложить дважды два.
   -  Ай!   Не  прибедняйся,   Владик.  Ты   просто  мыслишь  общими
категориями,  а  уже  из  них,  по  мере  необходимости,  извлекаешь
частности. Ведь  ты сразу  заявил, что  нам не  избежать  встречи  с
герцогом. И  я  уверена,  что  к  такому  выводу,  помимо  остальных
соображений, тебя  подтолкнуло упоминание  Штепана о прикрепленном к
герцогу инквизиторе.  У тебя  сильно развито ассоциативное мышление,
из-за чего  ты порой рассуждаешь шиворот-навыворот. Например, в этом
случае, вместо  построения  элементарной  логической  цепочки:  "при
герцоге находился  инквизитор -  быть может,  он до  сих пор здесь -
значит, надо  завернуть в  замок и  все разузнать",  ты  исходил  из
конечного результата:  "Почему-то мне  кажется, что  история герцога
Бокерского касается  и нас.  С чего бы это?.." Додумать эту мысль до
конца ты не успел, потому что на нас напали разбойники.
   - По-моему,  ты упрощаешь  ситуацию, -  заметил я,  смывая  с  ее
прелестного животика  и стройных  ножек мыльную  пену. -  Я  был  бы
чертовски рад, если бы наше участие в этой истории ограничилось лишь
встречей с инквизитором, но... Боюсь, что все не так просто.
   - А  я и не говорю, что все просто. Я тоже боюсь, что мы влипли в
эту историю  по уши.  И боюсь,  что даже  встреча с  инквизитором не
положит конец нашим приключениям...
   Когда мы  заканчивали мыться,  вернулась Николетта  с целой горой
сухих и теплых полотенец. Инна поблагодарила ее за заботу, но велела
не ждать  нас, а  идти по  своим делам.  На этот раз горничная сразу
сообразила, что  ее присутствие  здесь нежелательно,  и, забрав  мое
мокрое белье, поспешила откланяться.
   Выбравшись из ванны, я самолично закутал жену в теплые полотенца,
на руках  отнес ее  в спальню и уложил в постель. До ужина у нас еще
оставалось время,  и мы  не стали тратить его на разговоры. Рядом со
мной была  Инна -  женщина, без  которой моя  жизнь теряла всяческий
смысл; рядом  с Инной  был я  - первый  и единственный  мужчина в ее
жизни. Все  переживания последних часов разом отошли на второй план,
мы выбросили из головы тревожные мысли, на время забыли о всех наших
проблемах и  целиком отдались охватившей нас страсти. Мы любили друг
друга так  самозабвенно, с  таким пылом,  как  будто  делали  это  в
последний раз...



        Глава 15

Когда через  час с небольшим мы покинули гостевые апартаменты, чтобы
пройти в  главную башню  к ужину, то застали во дворе суматоху. Весь
замок  напоминал   растревоженный  пчелиный  улей,  повсюду  сновали
вооруженные мечами,  луками и  арбалетами люди, и никто, кажется, не
помышлял о еде. Дюжины две сильных, крепких мужчин, обливаясь потом,
толкали к  главным воротам огромное уродливое сооружение на колесах,
отдаленно   напоминавшее   увеличенную   до   невероятных   размеров
средневековую мортиру.
   - Владик, - произнесла Инна, с опаской поглядывая на "мортиру". -
Эту штуковину  опутывают такие мощные чары, и их так много, что если
они вырвутся на свободу, то от замка не останется камня на камне.
   Я кивнул.  "Мортира" была  не просто  опутана чарами - ее окружал
настоящий клубок  из тысяч  и тысяч  предельно  насыщенных  энергией
магических "нитей".
   - Что  бы это  значило, черт возьми? - встревожился я. - На замок
собираются напасть?  Почему тогда  нас никто  не предупредил?  И где
же... Ах да, вот он!
   В этот  момент я  увидел инквизитора, который спускался с главной
башни во  двор и  на ходу  что-то втолковывал  высокому рыжеволосому
мужчине лет сорока. Мы поспешил к ним.
   - Господин де Каэрден, - спросил я. - Что происходит?
   Инквизитор наконец заметил нас и остановился.
   - Ага,  вот и  вы... Мы  с господином герцогом как раз собирались
послать за  вами. Я специально распорядился не беспокоить вас раньше
времени и  ничего вам  не сообщать,  чтобы вы  успели  хоть  немного
отдохнуть. Вскоре нам понадобится ваша помощь. - Затем он повернулся
к своему  спутнику: -  Монсеньор, разрешите  представить вам графа и
графиню  де   Ланс-Оэли.  Если   вы  помните,   Винченцо  Торричелли
рассказывал о забавном завещании Мэтра...
   - Конечно, Ривал, помню, - рассеянно ответил герцог, лишь мельком
посмотрев на нас. - Милости прошу в мой замок, господа. К сожалению,
с  ужином   придется  обождать.  Вслед  за  вами  к  нам  пожаловали
непрошеные гости,  которым не  терпится попировать  за нашим столом.
Нужно оказать им достойный прием.
   - А  что за  гости? -  спросила Инна.  - Неужели  тот самый  маг,
который напал на нас?
   - Не только он. Нам предстоит схватка с Женесом, злым гением моей
семьи и  бичом всего Агриса. А также... - Герцог на секунду умолк, и
его  лицо  исказила  гримаса  мучительной  боли.  -  С  Женесом  мои
сыновья... Вернее,  чудовища, в которых он превратил моих мальчиков.
Ривал мне сказал, что с Сигурдом вы уже познакомились.
   Гарен де  Бреси горько  вздохнул, опустил  голову и  левой  рукой
взъерошил свои вьющиеся рыжие волосы.
   - Сейчас у нас нет времени для объяснений, - вмешался инквизитор.
- Враг уже наступает, мы должны действовать. Вы поможете нам?
   - Разумеется, - ответила за нас обоих Инна. - Мы сделаем все, что
в наших силах. Но честно предупреждаем, что мы можем принести больше
вреда,  чем  пользы.  Мы  слабо  контролируем  свои  способности,  а
зачастую их совсем не контролируем...
   - Да,  понимаю, -  перебил нас  де Каэрден. - Это вечная проблема
всех начинающих  магов, особенно  если их  дар  пробужден  в  зрелом
возрасте. Я  уже сообщил  о вас командору Торричелли. Надеюсь, он не
станет мешкать  и немедленно  примет меры.  Человек из Лемоса должен
быть здесь послезавтра вечером, в крайнем случае - на следующий день
утром. А  пока что  положитесь на  меня.  Я  помогу  обуздать  силы,
которые еще не полностью подчиняются вам. Так что не беспокойтесь. -
И  он   нетерпеливо  махнул   рукой.  -  А  теперь  пойдемте.  Нужно
поторапливаться.
   Я, Инна  и Ривал  де Каэрден  направились к  сторожевой башне,  а
герцог  принялся  руководить  людьми,  которые  толкали  через  двор
"мортиру".
   - Так  вот, -  быстро заговорил  инквизитор. -  Сейчас  противник
находится у  моста, и  можно не  сомневаться, что очень скоро он его
захватит. Я  собираюсь применить  против Женеса  орудие, над которым
работал последние два года. - Он кивнул в сторону "мортиры", которая
сантиметр за  сантиметром неуклонно  приближалась к  воротам. -  Это
накопитель силы.  Надеюсь, вы   в и д и т е ,  сколько в нем собрано
энергии.
   - Да, видим, - подтвердил я. - И у нас такое впечатление, что она
вот-вот вырвется на свободу.
   - Не  волнуйтесь, это  произойдет лишь по моей команде, - заверил
нас де  Каэрден. - Самый подходящий момент для удара наступит тогда,
когда  Женес   сосредоточится  на   другой  цели.  Это  единственная
возможность поймать его, иначе ублюдок опять ускользнет.
   - А как вы намерены это сделать? - спросила Инна.
   - Женес  не лишен  позерства и  захочет войти  в замок непременно
через ворота.  Он обязательно  попробует захватить  их,  даже  ценой
потери большей  части своего  войска. Я  изучал Женеса  много лет  и
знаю, что  он поступит именно так. Здесь он применит свою магию, а я
постараюсь как  можно дольше сдерживать его натиск. Я надеюсь, что с
вашей помощью мне удастся отвлечь Женеса настолько, что он не успеет
среагировать на удар.
   - Мы сделаем все, что в наших силах, - повторила Инна.
   В ту  самую минуту,  когда  мы  поднялись  на  сторожевую  башню,
сбылось первое предсказание инквизитора. Цепи моста оборвались, и он
рухнул вниз,  открывая нападавшим  дорогу  к  замку.  От  пустынного
спокойствия окрестностей  не  осталось  и  следа.  Вся  насыпь  была
запружена всадниками  в тяжелых  боевых доспехах, легко вооруженными
пехотинцами,  тащившими   длинные  осадные  лестницы,  и  лучниками,
которые первыми ринулись через мост и открыли стрельбу по защитникам
замка на  крепостных стенах. По моим оценкам, численность противника
уже превзошла  три сотни человек - а к ним подтягивались все новые и
новые силы...
   - Да,  - произнес  де Каэрден  тоном человека,  впервые за многие
годы  вдохнувшего  свежий  воздух.  -  Пришел  конец  моему  долгому
ожиданию. Сегодня  кто-то из  нас обязательно покинет этот мир. Либо
я, либо  Женес... Неужели  Тот, в  чьих руках  судьбы  человеческие,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27 28 29 30 31 32 33 ... 68
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама