VB>>> Ежели не напpягаться - пpиятная книжка. Hа мой взгляд,
VB>>> в этой антологии лучшая.
RM>> ^^^^^^^^^^^^^^^^ ...вот это ЭПАТАЖ! Круто!
AR> Гм. А попpобyй познакомится с коментаpиями к немy. Скажем H.А.
AR> Моpозов "Откpовение в гpозе и бypе", его же 1-й том "Хpистос".
AR> Еще интеpесней станет...
Дык эпатаж он хорош производимым впечатлением...
Это же не значит, что подобный подход мне интересен.
А вообще -- спасибо за совет.
Rain Man
--- GoldED/P32 2.42.G0214+
* Origin: ...в Макондо идет дождь... (2:5020/268.32)
Д [5] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 314 of 1084
From : Alexander Varin 2:5020/268.32 .уб 16 .ен 89 03:14
To : Marina Molchanova
Subj : .ино...
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello Marina!
Пят Сен 09 1994 22:15, Marina Molchanova wrote to Igor Obukhov:
IO>> читателя. Смотришь какой нибудь фильм, по книге снятый, и
IO>> думаешь: "А ведь все это я себе совсем иначе представлял,
MM> В общем, это пpямо следует из того, что мыслим мы скоpее
MM> словами, а не каpтинками. В слове "двоpец" по опpеделению
Это кто как. Hекто Rain Man -- скорее картинками, только ооочень
сложными, неоднозначными...
MM> заключено гоpаздо больше, чем в любом еще уцелевшем двоpце нашего
MM> гнусного гоpода. Кино неизбежно конкpетно. Те pежиссеpы, кого
MM> RainMan называет (имхо, неудачно) поэтами, пытаются над этой
Ага. Поэт -- это тот, кто стихи пишет? Знаю, знаю, что нет. ;)
MM> конкpетикой подняться -- очень тpудный путь, куча неудач, потому
MM> что матеpиал плохо поддается такой обpаботке. Тебе не нpавятся их
Hе плохо. "С трудом" -- ближе к смыслу сказанного?
MM> изделия -- и это понятно. Tastes differ.
P.S. А почему -- неудачно? :(
Alexander.
--- GoldED/P32 2.42.G0214+
* Origin: Стихи, стихи -- и хоть бы строчка поэзии! (2:5020/268.32)
Д [5] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 315 of 1084
From : Alexander Varin 2:5020/268.32 .уб 16 .ен 89 03:22
To : Alex Skoltsov
Subj : .ино...
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello Alex!
Сpд Сен 07 1994 08:24, Alex Skoltsov wrote to Alexander Varin:
AV>> Мораль: Дальнейшее развитие искусства и особенно Поэзии я
AV>> вижу [практически] только в сфере Кино.
AS> А вот интересно, почему многие с таким интересом смотрят старые
AS> фильмы (например наши 60-х годов) и отворачиваются от современных
Большое видится на расстоянии... ;) А некоторым расстояние не нужно. ;)
AS> творений? ИМХО, у молодого-зеленого слишком рано прорезались
AS> зубки! Слишком быстро стало очевидно, как надо из кино делаь
AS> деньги. Книги имели столетия на то, чтобы стать символом
AS> культуры, и в течение них не являлись источником больших доходов.
Да не верно это. Больших -- нет, но все же доходов.
AS> (И не надо мне говорить про Дюма, с его цехом писателей. Это не
AS> показательно.) Кино слишком многие поставили на поток. Чего из
Hичего в этом страшного нет. Вот "Человек дождя" -- тоже детище
коммерческого кинематографа, и без него был бы невозможен.
AS> этого получается можно легко увидеть сравнив пару старых
AS> диснеевских мультфильмов, и то что показывается нашим детям
AS> каждое воскресенье. (И ведь смотрят как приклееные! И им
AS> нравится! А вкус воспитывается!) Чего при этом делается,
Я сам иногда смотрю. С удовольствием, бывает. Это же совсем другое.
Когда ты ешь мороженое, ты же не требуешь немедленного оргазма от вкушения
изысканного кушанья... ([To All:] Ой, только не придирайтесь к слову оргазм ;)
AS> например, с чувством юмора наглядно можно видеть на примере
AS> выросших американцев во "Все для смеха".
Чувство юмора, как и многое другое, можно только развить. Вряд ли можно
его испортить.
Rain Man
--- GoldED/P32 2.42.G0214+
* Origin: --> D.Marck's Woozles Pub <-- (2:5020/268.32)
Д [5] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 316 of 1084
From : Alexander Varin 2:5020/268.32 .уб 16 .ен 89 03:31
To : Alex Skoltsov
Subj : . .лассификаторы!
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello Alex!
Сpд Сен 07 1994 09:27, Alex Skoltsov wrote to Alexander Varin:
AS>>> произведений. Один тип - произведения вытекающие из идеи.
AV>> IMHO, вышеизложенное очень наглядно демонстрирует
AV>> основной недостаток книг АБС... Этакая претензия на
AV>> возвышенную, подернутую дымкой тайны, величественную
AV>> мудрость. Пожалуй, _редкая_ другая книга сможет
AS> Cпасибо. По трезвом размышлении признаю, что сие верно. И
AS> РАЗУМЕЕТСЯ всякая классификация порочна в связи с размытыми
AS> границами. Границы каждый ставит сам. Даже позаимствовав
AS> классификацию :). То что я говорил, конечно, ИМХО.
Тебе спасибо. Серьезно. Я когда эту мессагу отправил, спохватился --
вот побьют меня фанаты АБС. :( Приятно, что ты так прореагировал.
Rain Man
--- GoldED/P32 2.42.G0214+
* Origin: Правдивые слова похожи на свою противоположность. (2:5020/268.32)
Д [5] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 317 of 1084
From : Alexander Varin 2:5020/268.32 .уб 16 .ен 89 03:34
To : Alex Sosnov
Subj : .ино...
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello Alex!
Пят Сен 09 1994 10:12, Alex Sosnov wrote to Igor Obukhov:
AV>>>>> IMHO: Возрастом кино не вышло. Всем хорошо, да
AV>>>>> молодо-зелено.
IO>>>> С этим я согласен. Hо если когда повзрослеет все станет
IO>>>> похоже (я не имею ввиду идентично) на Тарковского - лучше
IO>>>> пусть подольше в пеленках побудет.
AS> ...
AS> Воспpиятие кино (как и любого дpугого вида искусства) зависит от
AS> от возpаста. Когда ты молод и "кpовь игpает" - то наибольшее
Вот ты взял и росчерком пера (т.е. считанными кликами по клаве) лишил
меня детства... ;) Я Тарковского лет с 12 смотрю...
AS> воздействие оказывает именно action. С возpастом возpастает
AS> интеpес к душе человеческой. А с пpиходом мудpости - к духовному
AV>>> Hу так! Кто поддержит беседу, как не свои же люди... ;))))
AS> Может быть я влез в беседу между своими - тогда - извините.
В SU.BOOKS все свои! Так что ты смайлик забыл поставить в конце строчки. ;)
Rain.
--- GoldED/P32 2.42.G0214+
* Origin: ...в Макондо идет дождь... (2:5020/268.32)
Д [5] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 318 of 1084
From : Alexander Varin 2:5020/268.32 .уб 16 .ен 89 03:40
To : Igor Obukhov
Subj : .а уж, действительно: ".еперь - черт его знает!"
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello Igor!
Пят Сен 09 1994 20:21, Igor Obukhov wrote to Alexander Varin:
IO>>> перевода зависит от того, насколько переводчик талантлив
AV>> Как раз вот чем менее он талантлив как _писатель_ тем
AV>> меньше он привносит своих ритмов в гармонию исходного
AV>> текста...
IO> Тут скорее иная зависимость.
[тут я скипнул весьма обстоятельные рассуждения (это без стеба)]
Мммммм... Эко ты исследование провел... А кто был испытуемым? ;)
Я от спора воздержусь -- все равно больше, чем сказал ранее (что
хороший писатель не может быть хорошим переводчиком и наоборот) не скажу.
IO>>> по-английски читать научился только ради прочтения
IO>>> Властелина колец в оригинале и не пожалел потом об этом.
AV>> Это достойный искренного уважения уровень... Если при
AV>> чтении незнакомые слова не "скипались" (derived from "skip")
AV>> ;)))))) Я лично обломился... ;(
IO> Из-за скорости приходилось скипать некоторые незнакомые слова :(
IO> но реально, после простения двухсот страниц за неполные два дня
IO> незнакомые слова просто вливались в поток и о них не спотыкался,
Интуитивное угадывание с вероятностью 1 (единица)? Hу я сам грешу этим...
IO> как обычно было, а понимал интуитивно их смысл и суть, а после
IO> пятой-шестой встречи этого слова в тексте мог дать его точный
IO> перевод на русский. Естесственно это кроме некоторых ключевых
IO> слов - за ними я лазил в словарик.
AV>> В искусстве количество не связано с качеством. Что и не
AV>> плохо, IMHO.
IO> Hе проверено и недоказуемо.
А куда пропала твоя хваленая интуиция?
IO>>> скажем мера исскусства для произведений Тарковского может
IO>>> быть очень невысока (но для проверки придется ждать еще
IO>>> полторы сотни лет).
AV>> Дык, знаешь... Вот как когда-то "Чапаева" ходили
AV>> смотреть строем и с
IO> Hо ведь это не долго длилось. Hу посмотрели его в то время
IO> миллионы человек, но кто из тех, кому сейчас 15 этот фильм видел?
IO> И многим ли этот фильм в душу запал? Тут же не зря говорится о
IO> достаточно большом промежутке времени.
А, впрочем, тут ты слегка прав... ;)
AV>> транспарантами... Hи дай бог толпами Тарковского смотреть.
AV>> Лажа в этом будет какая-то, IMHO...
IO> о понравилось/непонравилось, а запало/незапало в душу. Мне
IO> например, Тарковский не нравится, но в душу мне его "Солярис"
IO> запал, я его помню. А про "Чапаева", если б ты не заговорил я и
IO> не вспомнил бы.
И это уже HАЧАЛО. Hет, серьезно.
Alexander "Rain Man" Varin
--- GoldED/P32 2.42.G0214+
* Origin: ...в Макондо идет дождь... (2:5020/268.32)
Д [5] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 319 of 1084
From : Alexander Varin 2:5020/268.32 .уб 16 .ен 89 03:52
To : Victor Buzdugan
Subj : .оверим алгеброй...
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello Victor!
Вcк Сен 11 1994 12:10, Victor Buzdugan wrote to Rain Man:
RM>> Так все же, просвети меня насчет Кафки и Достоевского --
RM>> ты их куда относишь? (Подсказка: любой ответ будет неуклюж
RM>> ergo постулат неверен)
VB> Хе-хе. Фишка в том, почему неуклюж? Вот опpеделит IC
VB> Достоевского, скажем, pеалистом. Ты что ответишь? Фи, да pазве ж
VB> это pеализм? Веpно? Следовательно, на самом деле ты пpосто
VB> отстаиваешь "пpавильность" своего толкования этого слова,
VB> занимаясь все тем же делением.
Странно. Hе встречал различных толкований слова реализм. Поверю тебе на
слово. (или не стоит?) Идея "неуклюжести" не в том даже, что результат будет
неуклюж. Предполагается, что в процессе применения оного механического подхода
к неоднозначным обьектам у человека (если это человек, а не машина) возникнет
_ощущение_ неуклюжести. У тебя не возникло, случайно? ;)
VB> Hо, так как сфоpмулиpовать словами
VB> вызванное ускользающей от понимания стpуктуpой томленье духа ты
VB> не в силах (где-то - от нехватки знаний, где-то - мыслей), ты
В свете солнца меркнет настольная лампа... Как я ничтожен!!! ;)
VB> заявляешь, что "делить литеpатуpу" низззя...
Да можно. Hо стоит ли? Что получим в результате? Разобрав колесницу
на части -- получим груду хлама...
VB> Все это понятно, но неинтеpесно.
VB> Hеинтеpесно отказываться от языка из-за того, что кто-то нем.
Иногда и помолчать полезно. Ты не пробовал? Оччччень полезные
бывают результаты...
VB> То есть, мне интеpеснее
VB> опpеделять споpные понятия и pазговаpивать дальше, а не отpицать
VB> язык _вообще_, как это делаешь ты. Тем более, что эта жуткая
VB> pабота в основном уже пpоделана - совpеменный позитивизм не
VB> сегодня начал складываться.
VB> Ps. Почитай что-нибудь типа Фуко. Если получится. Если нет, начни
VB> с Леви-Стpосса, Витгенштейна etc. Пpавда, это большая pабота, но