вероятно, позже 1304 года мы не находим упоминания о волости
Колопермь.
А теперь попытаемся установить, от какого термина или
слова родилось имя поселения. С первого взгляда кажется
очевидным, что в основе его лежит рыболовное сооружение,
перегораживающее реку, - кол (закол). Очевидность
соответствия слов кол и Кола поддерживается тем
обстоятельством, что основатели поселения, вероятнее всего,
пришли сюда для промысла семги, а ловили ее в некоторых
местностях нередко при помощи колов (заколов).
В новгородских частных грамотах середины XV века
несколько раз упоминается слово кол. Так, в "Купчей Киприяна
Павлова сына у Павла Григорьевича сына на село Букринское на
Ижме" говорится: "Се купи Кюприян Павлов сын... усть Ижмы реки
кол рыбы ловити, и кодовая пожня и путики". Здесь кол -
рыболовное сооружение.
В купчей грамоте, тоже середины XV века, только
оформленной несколько раньше, чем предыдущая, читаем: "Се
купи Василий Филимонович... село земли на Пжьме Фофановское...
и в тоне участок у Ижемьского кола шестая часть..." Ижемский
кол - скорее всего, тот же самый кол, который купил Кюпрнян,
так как при отводе земли по купчей Кюприяна принимал участие
Василий Филимонович, купивший ранее у Ижемского кола шестую
часть участка.
Ижемский кол - приспособление для ловли рыбы на реке
Ижме, но не поселение. Был он так назван, вероятно, для того,
чтобы отличать его от аналогичных на других реках.
Кроме того, упомянутый Ижемский кол и все другие колы
расположены на Летнем берегу Белого моря. На Кольском же
полуострове рыболовное сооружение, перегораживающее реку, колом
не именовалось, а носило название забор.
Такие заборы были здесь почти на каждой речке, в каждом
ручье. Например, в "Сотной" грамоте от 6 мая 1575 года из
писцовой книги Василия Агалина и подьячего Степана Федорова на
Варзужскую волость перечисляются различные заборы: "...а другую
половину тое речки (Оленицы. - А. М.) ведают умляне, а ловят
забором; ...речка Инжера, ловят забором... речка Чавонга, а в
ней забор... тоня в речке Киче, а в ней забор... Да на морском
берегу меж тонь четыре речки, а в тех речках и в реке Варзуге в
заборах ловят красную рыбу семгу... речка Каменка, а в ней
заборишко; речка Чапома, а в ней заборишко... речка Пялица, а в
ней заборишко". Заборы (а не колы или заколы) мы встречаем и на
Пулонгском берегу, и в реках, впадающих в Териберскую губу, и
на реке Ниве ("ловят в той Кандалаской волости красную рыбу
семгу забором"), и на реке Поное, и на реке Туломе ("забор под
падуном"), и на реке Коле. "Да в реке Коле рыбная ловля
половина реки от морской губы и до забора, и в заборе половина
рыбная ловля".
Эти примеры показывают, что по всему побережью Кольского
полуострова для ловли рыбы использовались заборы, а не колы.
Они имели одинаковое назначение - перегораживать ход рыбе, но
существенно отличались друг от друга по конструкции. Таким
образом, название поселения не могло произойти от кола или
закола.
Может быть, Кола получила свое имя от крепости или
острога, которые были возведены в этом поселении?
Действительно, укрепление частоколом называлось по-
древнерусски кол, а укрепиться частоколом - оугошити город в
колек. Но Кольский острог был сооружен в 1583-1584 годах, а
река уже называлась Колой в 1532 году. Следовательно, и острог
не мог дать имя поселению.
Широко распространено мнение о том, что название реки
Кола произошло от якобы существовавшего саамского названия -
Кульйок (Рыбная река). А отсюда и город Кола и Кольский
полуостров, как город Рыбный и Рыбный полуостров.
Все логично на первый взгляд. Только одно неясно: где, в
каком источнике упоминалось название Кульйок.
Если следовать утверждению, что город Кола получил свое
имя по названию реки (обычно за первым поселением на реке
закреплялось ее название), то она при любых обстоятельствах
была бы известна и летописцам, и иностранцам уже в XIII веке.
Однако в летописях до 1532 года река Кола не упоминается, а на
картах иностранных картографов она появилась еще позднее. Реки
же с названием Кульйок нет ни на одной карте. На картах конца
XVI - начала XVII века поселение Кола стоит на реке,
именующейся или Нируйоки (карта И. Массы 1663 г.), или
Хирфуйоки (карта Гесселя Гаритса 1614г., изданная в 1651 г.).
Хирфуйоки в переводе с финского означает Лосиная река. И только
на карте Г. Сонсона, изданной в 1688 году, мы находим Кола
реку.
Кстати сказать, названия на Севере очень устойчивы. На
Кольском полуострове, как и на Всем Севере, судя по писцовым
книгам, грамотам и другим историческим документам, они остались
в основном без изменений.
Существовало название озера Куолоярви, существует и
теперь. Название левого притока реки Поной - Кульйок также
сохранилось до наших дней, а он гораздо меньше Колы. Кола же с
давних пор была в центре внимания, и уж где-нибудь
проскользнуло бы ее название Кульйок.
Поэтому никак нельзя согласиться с тем. что названия
поселения и реки имеют в своей основе саамское слово куль -
рыба. Даже самое близкое сходство между словами, как мы
убедились, еще ни о чем не говорит и ничего не означает.
Можно предположить, что в основу названия реки Кола было
положено саамское слово коль. Почти на всех диалектах
саамского языка это слово означает золото.
И не исключена вероятность, что первые новгородцы,
услышав от саамов название реки Кольйок (золотая река),
переделали его по-своему: вначале Кол-река, переведя только
второе слово йок. что нередко имеет место в топонимике
Кольского полуострова.
Но название Кол-река звучало не по-русски. Поэтому его
постепенно превратили в Кола-река, или река Кола.
У кильдинских саамов слово колас, у туломских - коллас
означает особый вид охотничьих лыж, подбиты камасом или
тюленьей шкурой. Вполне вероятно, что от этого слова пошло
название реки.
Мы рассмотрели значительное количество этимологии
названия Кола. И с полной уверенностью не можем остановиться ни
на одном. Очевидно, надо признать, что подлинное значение слива
утеряно. Такие явления - не редкость в топонимике.
Категоричность суждения не всегда приводит к истине. Возможно,
со временем и будет найдена правильная этимология.
МОРСКАЯ ЗЕМЛЯ?!
До начала XX века Мурманом называли лишь северное
побережье Кольского полуострова - от Святого Носа до
норвежской границы. В дальнейшем понятие Мурман расширилось, и
ныне под ним подразумевается весь Кольский полуостров.
Но как же появилось это название? Что таит в себе?
Тайну его нам помогут раскрыть летописи, старинные
грамоты и другие исторические документы.
Врач В.Р.Гулевич, работавший на Кольском полуострове в
восьмидесятых годах XIX века в составе санитарного отряда
Общества Красного Креста, сообщает несколько этимологий
названия Мурман. По его словам, "...местные же и самые древние
обитатели Лапландского полуострова - лопари - толкуют об этом
различно. Одни из них говорят, что оно (название Мурман. - А.
М.) произошло от соединения двух лопарских слов: Мюръ и Маннъ,
а другие думают, что от Мюръ и Миннъ... Мюръ означает море,
Маннъ - луна, Миннъ - наше. Следовательно, по понятиям одних
лопарей, Мурман означает Лунное море, а других - Наше море.
Норвежцы же утверждают, что ими дано название берега еще в
глубокой древности... что Мурман произошел от следующих слов:
Муръ и Маннъ. Муръ означает по-норвежски мать, мамаша, а
приставка маннъ - человек, итак - Мурман означает Мать
человека, в переносном смысле кормилица...
Может быть, существуют и другие объяснения... но я их не
слышал и потому выражусь общепринятым лопарским выражением:
"Поди-знай".
Этимологии Гулевича грешат существенными искажениями.
Море - по-саамски миерр, миарр, мер, мерр. В саамском языке
есть слово мур, и оно издавна имеет значения: ель, дрова,
палка, деревья. Это подтверждает и английский путешественник
Стифан Бэрроу, который во время плавания вдоль Лапландского
(Мурманского) берега в 1557 году записал ряд саамских слов, а
среди них мурр - лес и манна - луна.
В словарях саамского языка и литературе по саамскому
языку слово ман дается как яйца (множественное число от слова
яйцо) и проточное озеро, плесо; маньнь - невестка; манна -
луна, месяц: Мант, мадд - планета. Как видим, утверждения
Гулевича ошибочны. Не получается, чтобы Мурман в переводе с
саамского языка звучал как Морская земля или Морской берег.
Тогда из какого же языка появилось слово Мурман?
Обратимся теперь к летописям и посмотрим, не осталось ли
там каких-либо следов.
В начале "Повести временных лет" перечислены народы,
жившие по границам Киевской Руси и по берегам морей,
граничивших с нею. Наряду с другими народами здесь упоминаются
и оурмане. Летописец пишет: "Афетово бо и то колено Варязи,
Свей, Оурмане..."
Летописцы, наряду со шведами, к варягам относят и оурман
(мурман). Слово мурмане встречается в летописях с 1240 года:
"Лето 6748 (1240 г.) придоша Свей в силе велице, и Мурмане, и
Сумь, и Емь в кораблих множество много зело".
Нападение мурман в содружестве со шведами, сумью и емью с
моря на Новгородскую землю говорит о том, что мурмане жили
где-то поблизости с этими народами и были связаны с ними морем.
Не очень щедро повествовали летописцы о Севере, однако
можно уловить, что существовали не только мурмане, но была и
Мурманская земля, куда в 1339 году "...послаша новгородци
Кузьму Твердиславля и Олександра Борисовича с други, а от
владыки сестричи его Матфея за Море к Свинскому князю
посольством; и поехаша его в Мурманской земле, в городу Людовли
(современный Або) и доконцаша мир по старым грамотам". Здесь
летописец дает координаты Мурманской земли, по которым можно
точно установить, что мурмане на Кольском полуострове не жили.
А факт новгородского посольства к мурманам для заключения
с ними мира говорит о том, что мурмане были сильным и
достаточно влиятельным народом.
Однако мурмане нападали на новгородские земли со стороны
Балтийского моря не только в компании с другими народами. Они
разбойничали и самостоятельно, что засвидетельствовано
летописцами неоднократно. Вот один из примеров: "Того лета
(1419 года), пришед Мурмане войною, в 500 человек, в бусах и
шнеках и повоеваша в Варзуги погост Корельский и в земле
Заволочской погосты: в Неноксе, в Корельском монастыре святого
Николы... Заволочане две шнеки Мурман изшиба, а инии избегаша
на море". Такой набег мурман представлял собой большую
разбойничью операцию на значительной части побережья Белого
моря (Варзуга находится на Кольском полуострове, волость
Ненокса в Обонежской пятине, в районе Онежской губы, а
Корельский монастырь святого Николы в устье Северной Двины). И
народ этот, вероятно, должен был обладать немалой морской
культурой, чтобы совершать по морю такие значительные переходы.
Неоднократно ходили на Мурманскую землю и новгородцы.
В исторических актах 1556 и 1566 годов есть упоминание о
существовании старого Мурманского рубежа. Коль речь идет о
рубеже (границе), носящем имя народа, то, следовательно, этот
народ жил где-то за названным рубежом. Кроме того, море,
омывающее берега Норвегии и северные берега Терского наволока,
называлось новгородцами уже в XV веке Мурманским. Вероятно,