Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Мерфи, Сэпир Весь текст 299.5 Kb

Черная кровь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26
  Во главе класса, за столом, склонявшись над кипой бумаг, восседала же-
нщина с отливающими стальным блеском волосами, мужскими часами на запяс-
тье и в строгом черном платье. К учительскому столу была прикручена таб-
личка: "Мисс Фельдман".
  Учительница не взглянула на Римо, и он встал рядом со столом, наблюдая
за ее действиями.
  Перед ней лежала стопка линованных листков бумаги. Наверху  на  каждом
листе имелся штамп с именем ученика. Большинство из листков, которые она
просматривала, были девственно-чистыми, если  не  считать  имени  вверху
страницы. На таких листах, в правом верхнем углу, мисс Фельдман аккурат-
но выводила оценку "4".
  На отдельных листках были карандашом нацарапаны какие-то каракули.  На
этих мисс Фельдман ставила оценку "5", трижды подчеркивала ее для  пущей
выразительности, а вдобавок старательно приклеивала золотую звезду ввер-
ху страницы.
  Она просмотрела с дюжину листов, прежде чем осознала, что кто-то стоит
возле ее стола. Она вздрогнула, но, увидев Римо,  вздохнула  с  облегче-
нием.
  - Что вы делаете?- спросил он.
  Она улыбнулась, но ничего не ответила.
  - Что вы делаете?- повторил Римо.
  Мисс Фельдман продолжала улыбаться. Ничего  странного,  подумал  Римо.
Видимо, учительница с придурью. Может, даже повреждена в уме.  Потом  он
понял, в чем причина. В ушах мисс Фельдман торчали затычки из ваты.
  Римо наклонился и вытащил их. Она поморщилась, когда вой и рев  класса
ударили по ее барабанным перепонкам.
  - Я спросил, что вы делаете?
  - Проверяю контрольную работу.
  - Чистый лист - четверка, каракули - пятерка?!
  - Надо поощрять усердие,- пояснила мисс Фельдман.  Ей  пришлось  приг-
нуться - мимо ее головы просвистела книга, брошенная из  дальнего  конца
класса.
  - А что за контрольная?- полюбопытствовал Римо.
  - Основы языкового искусства,- ответила мисс Фельдман.
  - Что это означает?
  - Алфавит.
  - Итак, вы проверили, как они знают алфавит. И большинство из них сда-
ли чистые листы. И получили четыре балла.
  Мисс Фельдман улыбнулась. Она посмотрела назад  через  плечо,  как  бы
опасаясь, что кто-нибудь протиснется в пространство шириной в три  дюйма
между ее спиной и стеной.
  - И сколько лет вы этим занимаетесь?- спросил Римо.
  - Я работаю учителем тридцать лет.
  - Вы никогда не были учителем,- сказал Римо.
  Учитель! Учителем была сестра Мария-Маргарита, знавшая, что  дорога  в
ад вымощена добрыми намерениями, но дорога в рай - добрыми делами, тяже-
лым трудом, дисциплиной и требованием полной отдачи от каждого  ученика.
Она работала в сиротском приюте в Ньюарке, где вырос Римо, и каждый раз,
когда он вспоминал о ней, он почти физически  ощущал  боль  в  костяшках
пальцев от ударов ее линейки, которыми она награждала его, когда  счита-
ла, что он проявляет недостаточно усердия.
  - И сколько вы тут получаете?- спросил Римо.
  - Двадцать одну тысячу  триста  двенадцать  долларов,-  ответила  мисс
Фельдман.
  Сестре Марии-Маргарите за всю ее жизнь не довелось увидеть сто  долла-
ров сразу.
  - Почему бы вам не попытаться чему-нибудь научить этих детей?- спросил
Римо.
  - Вы из местного совета по школьному образованию?- с подозрением спро-
сила мисс Фельдман.
  - Нет.
  - Из городского совета?
  - Нет.
  - Из налогового управления?
  - Нет.
  - Из службы суперинтенданта штата?
  - Нет.
  - Из федерального министерства образования?
  - Нет. Я ниоткуда. Я сам по себе. И я не понимаю, почему вы ничему  не
учите этих детей.
  - Сам по себе?
  - Да.
  - Так вот, мистер Сам-По-Себе. Я работаю в этой школе  восемь  лет.  В
первую неделю моего пребывания здесь меня пытались изнасиловать три  ра-
за. За первую контрольную я поставила неудовлетворительные  оценки  двум
третям класса, и у моего  автомобиля  прокололи  шины.  За  вторую  кон-
трольную я поставила шесть "неудов", и мою машину сожгли. Следующая кон-
трольная, новые "двойки", и, пока я спала, моей собаке перерезали  горло
прямо в квартире. Потом родители выставили  пикеты  у  школы,  протестуя
против моего расистского, жестокого обращения с черными детьми.
  Совет по школьному образованию, этот образчик честности и неподкупнос-
ти, отстранил меня от работы на три месяца. Когда я снова  приступила  к
работе, я принесла с собой целый мешок золотых звезд. С тех пор  у  меня
не было проблем, а в будущем году я ухожу на пенсию. Что еще мне остава-
лось делать, как вы полагаете?
  - Вы могли бы учить их,- сказал Римо.
  - Основное различие между попытками обучить чему-нибудь этот  класс  и
карьер по добыче щебня заключается в том, что карьер вас не изнасилует,-
сказала мисс Фельдман.- Камни не таскают в карманах ножи.
  Она вернулась к своим бумагам. На одном из листков были аккуратно  вы-
писаны пять рядов - по пять букв в каждом. Мисс Фельдман поставила  выс-
шую оценку - пять с плюсом - и приклеила четыре золотые звезды.
  - Это она будет выступать с прощальной речью?- догадался Римо.
  - Да. Она всегда забывает о букве "W".
  - А если бы вы попытались их чему-нибудь научить, они  бы  научились?-
спросил Римо.
  - Только не в том возрасте, когда они попадают ко мне,- ответила  мисс
Фельдман.- Это - старший класс. Если они неграмотны, когда попадают  сю-
да, то так и останутся неграмотными. Хотя в младших классах их можно бы-
ло бы чему-то научить. Если бы все  просто  поняли,  что  неудовлетвори-
тельная оценка вовсе не означает, что вы расист, желающий вернуть черных
в рабство. Но это надо делать в младших классах.
  Римо заметил, что в уголке левого глаза мисс Фельдман блеснула слезин-
ка.
  - И этого не делают,- сказал он.
  - Не делают. И вот я сижу здесь и раздаю золотые звезды за работы, ко-
торые двадцать лет назад служили бы основанием для исключения ученика  -
неважно, черного или белого. До чего мы докатились!
  - Я друг Тайрона. Как он?
  - По сравнению с кем?
  - С остальными.
  - Если ему повезет, он попадет в тюрьму раньше, чем ему исполнится во-
семнадцать. В этом случае голодная смерть ему не грозит.
  - Если бы в вашей власти было решать, оставили бы вы его в живых?  Ос-
тавили бы вы хоть кого-нибудь из них в живых?
  - Я бы убила всех старше шести лет. И начала бы все заново с  малышами
и заставила бы их работать. Заставила бы их учиться. Заставила бы их ду-
мать.
  - Вы говорите, почти как учительница.
  Мисс Фельдман грустно посмотрела на него.
  - Почти,- согласилась она.
  Римо отошел от нее и хлопнул Тайрона по плечу  Парень  пробудился  ото
сна, вздрогнув так, что едва не опрокинул столы.
  - Пошли, дурачина,- сказал Римо.- Пора домой.
  - Звонок звонить?- спросил Тайрон.


ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

  Столь редкое событие, как визит Тайрона Уокера в школу, не прошло мимо
внимания некоего Джеми Рикется, он же - Али Мухаммед, он же -  Ибн-Фару-
ди, он же Ага Акбар, он же - Джимми-Бритва.
  Джеми перекинулся парой фраз с Тайроном,  затем  покинул  школу  имени
Малькольма, Кинга и Лумумбы, угнал первую попавшуюся ему незапертую  ма-
шину, проехал двенадцать кварталов и оказался на Уолтон-авеню.
  В бильярдном зале он отыскал вице-канцлера Саксонских Лордов и сообщил
ему о том, что Тайрон, по его собственным словам, провел  ночь  в  отеле
"Плаза" на Манхэттене. Вице-канцлер Саксонских Лордов направился  в  бар
на углу и передал эту информацию заместителю помощника  регента  Саксон-
ских Лордов, а тот в свою очередь заместителю министра войны.  Вообще-то
у Саксонских Лордов имелся только министр войны, без заместителя. Но ти-
тул "заместитель министра войны", по единодушному решению, звучал  длин-
нее и внушительнее, чем просто "министр войны".
  Заместитель министра войны передал сообщение помощнику  канцлера  Сак-
сонских Лордов, которого он нашел спящим в выгоревшем  здании  прачечной
самообслуживания.
  Двадцать пять минут спустя помощник канцлера отыскал Пожизненного  Ру-
ководителя Саксонских Лордов, который спал на голом матрасе в  пустующем
доме.
  Пожизненный Руководитель, вступивший в должность меньше двенадцати ча-
сов назад, сразу после неожиданной кончины на школьном дворе предыдущего
Пожизненного Руководителя, знал, что делать. Он встал с матраса,  стрях-
нул с одежды все, что по ней ползало, и вышел на улицу На  Уолтон-авеню,
он добыл десять центов у первого встречного - пожилого  негра,  тридцать
семь лет прослужившего ночным сторожем и в данный момент возвращавшегося
домой с работы.
  Монетка была нужна Пожизненному Руководителю для того, чтобы позвонить
в Гарлем.
  - Да пребудет с вами милость Господня,- ответила трубка.
  - Ага,- согласился Пожизненный Руководитель.- Я узнал где.
  - А!- обрадовался преподобный Джосайя Уодсон.- И где?
  - В отеле "Плаза", в центре.
  - Отлично,- сказал Уодсон.- Ты знаешь, что делать.
  - Знаю.
  - Хорошо. Возьми с собой лучших людей.
  - Все мои люди - лучшие люди. Нет только Бо-Бо Пикенса. Он все  еще  в
Ньюарке.
  - Не перепутай ничего,- напутствовал его Уодсон.
  - Не-а. Не перепутаю.
  Пожизненный Руководитель Саксонских Лордов повесил трубку телефона-ав-
томата в маленькой кондитерской. А потом - поскольку был Пожизненным Ру-
ководителем, а руководители должны показывать свою власть - вырвал труб-
ку вместе со шнуром из корпуса телефона.
  Посмеиваясь, он вышел из лавки и направился собирать команду из  своих
самых-самых лучших людей.


ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

  - Мы куда?- спросил Тайрон.
  - Назад в гостиницу.
  - Чо-ррт! Чего ты меня не отпустишь?
  - Я решаю, убить тебя или нет.
  - Это нечестно. Я тебе ничего не делать.
  - Тайрон, само твое существование на этой земле меня оскорбляет. А те-
перь заткнись. Я хочу кое-что обдумать.
  - Черт, это глупо.
  - Что глупо?
  - Хотеть думать. Никто не хочет. Просто думают - и все. Сами собой.
  - Закройся, пока я тебя не закрыл.
  Тайрон закрылся и забился подальше в угол заднего сиденья такси.
  В то время, когда такси направлялось в сторону Манхэттена, четверо че-
рнокожих молодых людей шли по коридору шестнадцатого этажа  отеля  "Пла-
за", к номеру, где, как сообщил им брат по крови -  мальчик-рассыльный,-
остановились белый и старик-азиат.
  Тайрон сидел спокойно целую минуту, потом не выдержал.
  - Мне там не нравится,- сообщил он.
  - Почему?
  - Кровать, она жесткая.
  - Какая кровать?
  - Большая белая кровать без матраса. Жесткая, и спина болит, и вообще.
  - Кровать?- удивился Римо.
  - Ага. Ой, черт.
  - Большая жесткая белая кровать?
  - Ага.
  - Большая жесткая белая кровать, которая загибается вверх  по  краям?-
уточнил Римо.
  - Ага. Она.
  - Это ванна, губошлеп. Закройся.
  В то время как Римо и Тайрон обсуждали новейшие достижения  в  области
оборудования ванных помещений, Пожизненный Руководитель Саксонских  Лор-
дов взялся за ручку двери номера 1621 в "Плазе", легонько повернул ее  и
обнаружил, что дверь не заперта. Торжествуя, он улыбнулся жемчужной улы-
бкой трем своим спутникам, которые ответили ему ухмылками  и  поглажива-
нием своих медных кастетов и налитых свинцом дубинок.
  Такси проскакало по ухабистому мосту на Виллис-авеню и въехало в севе-
рную часть Манхэттена. Трясясь в такт толчкам и прыжкам машины по разби-
той мостовой, Римо размышлял о том, осталось ли в Америке  хоть  что-то,
что функционирует нормально.
  Дорогу, по которой они ехали, казалось, не ремонтировали со  дня  пос-
тройки. Мост выглядел так, словно его никогда не красили.  Шкалы  никого
ничему не учили, а полиция не обеспечивала соблюдения законов.
  Он выглянул в окно - по обеим сторонам дороги стояли  ровные  вереницы
зданий - дома-трущобы без лифтов, фабрики, мастерские. Все обращалось  в
прах и тлен.
  Ничто в Америке больше не функционировало нормально.
  Тем временем Пожизненный Руководитель широко  распахнул  дверь  номера
1621. Прямо перед ним на полу сидел пожилой азиат и яростно  царапал  по
пергаменту гусиным пером. Жидкие пряди волос обрамляли его  голову.  Под
подбородком болталось некое подобие редкой бороденки. Шея его  со  спины
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама