- О, они представляют огромную ценность. Огромную.
- Да уж, не сомневаюсь,- сказал Римо.
- На Уолтон-авеню есть клуб. Называется "Железный герцог". Встретимся
там вечером. Я расскажу вам о своих сверхорудиях и хотел бы получить ваш
ответ на предложение работать с нами. В девять.
- Я буду там.
- И джентльмен с Востока тоже?
- Мы там будем,- сказал Римо.
- Хорошо, приятель. С нетерпением жду встречи,- сказал Спасский.
И одновременно с тем, как он повесил трубку, Римо вспомнил, где слышал
этот голос. Помогло разудалое словечко "приятель". Это был тот самый че-
ловек, которого он встретил рядом с ямой на месте дома Мюллеров, чело-
век, которому он слегка подпортил колено. Тони Спеск, он же - Спасский,
русский полковник и шпион.
- Сегодня вечером,- сообщил Римо Чиуну, как раз когда Ингрид входила в
комнату,- мы выясним, что это за два вида оружия, которые он разыски-
вает.
- А потом?
- Потом мы от него избавимся, и все,- сказал Римо.
- И ты не догадываешься, что такое эти его два особых вида оружия?-
спросил Чиун.
Римо пожал плечами:
- Не все ли равно? Какие-нибудь очередные механизмы.
- Ты дурак,- сказал Чиун.
Чуть позже Ингрид вспомнила, что забыла что-то в аптеке. Спустившись
вниз, она позвонила из телефона-автомата.
- Энтони,- сказала она.- Я только что подслушала их разговор. Они со-
бираются убить тебя сегодня вечером.
- Очень плохо,- отозвался Спеск.- А какое бы это было бесценное приоб-
ретение для нас!
- Ну и что теперь?- спросила Ингрид.
- Воспользуйся белым кольцом. И сообщи мне, как оно сработает.
На Холси-стрит в Ньюарке здоровенный чернокожий парень наконец нашел
то, что искал. Он не удостоил внимания два "фольксвагена" и остановил
свой выбор на новеньком "бьюике" - машине достаточно большой, чтобы он
мог в ней удобно разместиться, и к тому же, на его счастье, оказавшейся
незапертой.
Он распахнул дверь машины и склонился над приборной доской. Зажимом
"крокодил", который всегда был у него в кармане, он запараллелил зажига-
ние, потом отцепил с пояса огромную связку ключей, казавшуюся крохотной
в его здоровенной лапе, и, перебрав ключи, нашел тот, что должен был по-
дойти. Он вставил ключ в зажигание, повернул, стартер заурчал, и мотор
легко завелся.
Большой-Бо Пикенс выехал на проезжую часть улицы. На лице его играла
улыбка. Он возвращался домой, чтобы разобраться с этими Саксонскими Лор-
дами.
Стоит только отвернуться, и тут же какая-то белая вонючка на пару со
старичком-китаезой начинают выводить людей из строя, и вот уже два вожа-
ка убиты, и преподобный Уодсон тоже,- самое время положить конец этому
безобразию. Он похлопал себя по заднему карману брюк, где лежало шило.
На острый конец его была насажена пробка. Он снял пробку и воткнул шило
глубоко в сиденье машины. Просто так, ради забавы.
И снова улыбнулся.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Римо переоделся в черные слаксы и черную футболку.
- Римо!- раздался из спальни нежный призывный голос Ингрид.
Римо кивнул и поднялся. На Чиуне было легкое черное кимоно. Тайрон был
одет все в ту же куртку, джинсы и грязную белую майку, которую не снимал
уже три дня.
- Сейчас пойдем,- сказал Римо, посмотрев в окно на расстилавшийся пе-
ред ним ночной Нью-Йорк.- Но сначала - кое-какие дела.
Старик кивнул.
Ингрид сидела на кровати. Она только что приняла душ, и на ней не было
ничего, кроме тонкого шелкового голубого неглиже.
- Тебе обязательно надо идти?- спросила она Римо.
Голос звучал тоскливо и потерянно, и легкий европейский акцент усили-
вал это впечатление.
- Боюсь, что так.
- Он плохой человек. Он убил Джосайю!
- Спеск, что ли? Подумаешь, еще один шпион. Никаких проблем.
Она взяла Римо за руки и притянула к себе, пока он не уперся своими
коленями в ее.
- Я буду в отчаянии, если тебя ранят или... или...
- Убьют? Это не входит в мои планы.
- Но он убийца!
- Ах да, верно. И ты видела, как он убегал, после того как убил Уодсо-
на?
Ингрид кивнула. Руки ее гладили спину Римо и остановились у него на
талии. Она притянула его к себе еще ближе и уткнулась лицом ему в живот.
- Да,- сказала она сдавленным голосом. Я видела его. Я его никогда не
забуду.
- Высокий, худой. Волосы светлые, редеющие. Маленький шрам над левым
глазом.
Он животом почувствовал, как она кивнула. Потом он почувствовал ее ру-
ки у себя на поясе. Она расстегивала ремень его брюк.
- Римо,- нежно произнесла она.- Может быть, это покажется странным, но
за эти несколько часов... мне стало... Я не могу объяснить тебе. Ты бу-
дешь надо мной смеяться.
- Никогда не следует смеяться над влюбленными женщинами,- сказал Римо.
Брюки его уже были расстегнуты, и она руками и всем лицом приникла к
телу Римо.
Потом она откинулась на кровать, правой рукой схватила его за левое
запястье и потянула к себе.
- Иди ко мне, Римо! Возьми меня. Прямо сейчас. Я не могу больше ждать.
Халатик Ингрид распахнулся, Римо опустился на ее белоснежное, божес-
твенное тело и машинально стал делать соответствующие движения. Он по-
чувствовал, как ее правая рука покинула его запястье и залезла под поду-
шку в изголовье кровати. Левой рукой она обвила его шею и прижала лицо к
своей груди, чтобы он не мог видеть, что она делает.
Он почувствовал легкое движение ее тела, когда ее правая рука возвра-
щалась обратно. Потом почувствовал, как ее пальцы протискиваются между
их животами, и ощутил, как что-то его сдавило - она надела на него
кольцо из белого металла.
Римо отодвинулся и посмотрел вниз на кольцо. Ингрид снова сунула руку
под подушку и достала черную коробочку с красным рычажком-выключателем
посередине.
Она улыбнулась ему - злобно, не только без всякой любви, но даже без
тени тепла.
- Итак, загадка разгадана.
- Все хорошие загадки должны иметь отгадку,- сказал Римо.
- Знаешь, что это за кольцо?
- Думаю, какое-то сдавливающее устройство,- сказал Римо.
- И такое же надежное, как гильотина.
Она села на кровати.
- Это его ты использовала против Уодсона?- спросил Римо.
- Да. Я всласть поиграла с его телом. Я его здорово помучила. Грубая
скотина! А ты быстро догадался...
- Нет,- сказал Римо.- Я не догадывался. Я давно знал.
Ингрид не смогла скрыть удивления.
- И когда ты узнал?
- Когда ты сказала, что видела, как Спеск убегал после убийства Уодсо-
на. Три дня назад я помял Спеску коленную чашечку. С тех пор он не
больно-то бегает.
- И все же ты пришел сюда. Как агнец на заклание.
- Не такой уж я агнец.
- Будешь. Я тебе устрою если не заклание, то по меньшей мере холоще-
ние.
- Чего ты добиваешься?- спросил Римо.
- Все очень просто. Ты переходишь на нашу сторону и работаешь на нас -
на меня и на Спеска.
- Это вряд ли,- сказал Римо.
- А старик согласился бы! Я слышала, что он сегодня сказал. Он пойдет
работать на того, кто ему больше заплатит. Почему он ведет себя так ра-
зумно, а ты - так неразумно?
- Мы оба ведем себя неразумно. Просто каждый по-своему,- ответил Римо.
- Итак, ты отвечаешь "нет"?
- Точно, дорогуша.
Она посмотрела на красный рычажок на крышке коробочки, которую держала
в руках.
- Ты ведь знаешь, что сейчас будет?
- Валяй,- сказал Римо.- Но только учти. Ты умрешь. Ты можешь побало-
ваться этой своей игрушкой и даже причинить мне боль, но у меня хватит
времени убить тебя, и ты знаешь, что я это сделаю. И ты умрешь очень ме-
дленно. И очень мучительно.
Взгляд его темно-карих глаз, казалось не имеющих зрачков, встретился с
ее взглядом. Они уставились друг на друга. Ингрид отвернулась, а потом,
словно разозлившись на него за то, что он вынудил ее отвести взгляд, со
всего размаху ударила по красному рычажку, задвинув его до упора. Рот ее
исказила гримаса ненависти, обнажая зубы и даже десны, и она снова
взглянула в лицо Римо.
Он все так же стоял на коленях на кровати. Лицо его не выражало ни бо-
ли, ни иных эмоций. Он перехватил ее взгляд и рассмеялся. Потом наклони-
лся и поднял с кровати две половинки белого кольца, гладкие на линиях
разлома, как миниатюрный пончик, разрезанный надвое очень острым ножом.
Он подбросил обе половинки в воздух, и они снова упали на кровать.
- Это называется - умение управлять своими мышцами, крошка.
Он встал, застегнул молнию на брюках и ремень. Ингрид метнулась через
всю кровать и сунула руку в лежавшую на туалетном столике сумочку. Выта-
щив оттуда маленький пистолет, она вновь обернулась к Римо и, не торо-
пясь, направила на него оружие.
Когда палец ее, лежащий на курке, уже напрягся, Римо поднял одну из
двух половинок белого кольца и бросил ее в Ингрид, подтолкнув кончиками
пальцев с такой силой, что кусок металла зажужжал, преодолевая разделяв-
шие Римо и Ингрид четыре фута.
Палец ее нажал на курок в тот самый момент, когда половинка кольца
ударила в ствол, как молоток по шляпке гвоздя, повернув дуло вверх, Ин-
грид в подбородок. Было уже поздно - и мозг ее не успел дать пальцу сиг-
нал не нажимать на курок.
Раздался приглушенный выстрел, пуля прошла через подбородок и, пробив
небо, засела в мозге.
Глаза Ингрид были по-прежнему широко раскрыты, рот по-кошачьи оскален.
Она выронила пистолет и боком повалилась на кровать. Пистолет со стуком
упал на пол. Кровь хлынула из раны на подбородке, потекла по горлу, по
плечам и, достигнув голубой ткани халатика, пропитала ее и окрасила в
почти черный цвет.
Римо посмотрел на мертвое тело, невозмутимо пожал плечами и вышел из
спальни.
В гостиной Чиун стоял у окна и изучал Нью-Йорк. Не оборачиваясь, он
произнес:
- Я рад, что ты с этим покончил.
- Это чего было - выстрел?- спросил Тайрон.
- Совершенно точно!- ответил Римо.- Нам пора, собирайся.
- Куда собирайся?
- Ты возвращаешься домой, Тайрон.
- Ты меня отпускаешь?
- Ага.
- Здорово!- Тайрон вскочил на ноги.- Пока!
- Не так быстро. Ты пойдешь с нами,- остудил его пыл Римо.
- Это зачем?
- На тот случай, если этот ваш Большой Быкенс, или как его там, окаже-
тся поблизости. Я хочу, чтобы ты мне его показал.
- Он убийца, грязный убийца. Он убьет меня, если узнает, что я на него
настучал.
- А я что сделаю?- напомнил Римо.
- Ой, чи-и-о-о-о-рт!- простонал Тайрон.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
В квартале, где находился клуб "Железный герцог", не горел ни один фо-
нарь.
Римо остановился возле одного из фонарных столбов и носком ботинка по-
шевелил осколки стекла на мостовой. Улица, казалось, изнывала от влажной
духоты летней ночи. В домах тоже не светилось ни одно окно.
- Мне тут не нравится,- заявил Тайрон, нервно озираясь по сторонам.-
Слишком темно.
- Кто-то решил нас так встретить,- сказал Римо.- Они тут, Чиун?
- Да,- ответил Чиун. На той стороне улицы.
- Сколько их?
- Много тел,- сказал Чиун.- Около тридцати.
- Про что это вы?- не понял Тайрон.
- Слушай, Тайрон,- терпеливо принялся объяснять Римо.- Кто-то вырубил
свет во всей округе, чтобы стало совсем темно. И этот кто-то прячется
поблизости и ждет... да не озирайся ты так, придурок... прячется и ждет
нас.
- Мне тут не нравится,- повторил Тайрон.- Чего мы будем делать?
- Мы будем делать вот что. Мы с Чиуном пойдем и повидаемся со Спеском.
А ты останешься тут и постараешься засечь этого Бо-Бо. А когда я вер-
нусь, ты мне его покажешь.
- Мне неохота.
- Пусть лучше будет охота,- посоветовал Римо.
Они оставили Тайрона на тротуаре, а сами направились по лестнице на-
верх - туда, где горел единственный огонек, и оказались в просторном ка-
бинете, в дальнем конце которого находился большой стол.
За столом сидел Тони Спеск, добрый старый Тони, торговец электробыто-
выми товарами из Карбондейла, штат Иллинойс, он же - полковник Спасский
из КГБ. На столе перед ним была лампа на гибкой стойке, повернутая так,
чтобы свет ее падал в лицо вошедшим.
- Вот мы и встретились снова,- произнес Спеск.- Ингрид, разумеется,