Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Абрахам Меррит Весь текст 360.75 Kb

Семь шагов к Сатане

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27 28 29 30 31

- Конечно, знаю, - ответил он. - Я говорил вам, что в своем деле не имею
равных. Конечно, смогу. Но что из этого?

- Мы будем ангелом.  Кефт действует быстро, я видел. Но сколько он дейс-
твует?

- Не знаю,  - ответил он. - Иногда дольше, иногда короче. Но у нас будут
наши десять минут и еще немало...  Вот это да!  - он засмеялся. - Что за
игра!  Если они придут в себя до смены,  то ничего не скажут.  А если их
застанет смена, у них не будет шанса что-нибудь сказать. И даже если они
расскажут, кто им поверит?

- Добудьте напиток,  - сказал я.  - Постарайтесь завтра. А теперь прежде
всего безопасность. Уходите. Если сможете, передайте мисс Демерест, что-
бы не ждала меня сегодня.  Пусть не беспокоится.  Но не рискуйте. Гарри,
вы чудо. Если бы вы были девушкой, я бы вас поцеловал. Шагайте!

Снова он рассмеялся; и через мгновение исчез.

Я перешел в другую комнату и выключил и там свет.  Впервые с того време-
ни,  как я попал в руки Сатаны,  я был свободен от  депрессии,  ужасного
чувства угнетенности, которое не оставляло меня. Как будто начала откры-
ваться дверь. Дверь на свободу.

Спал я крепко.  Проснулся среди ночи, увидев во сне Сатану. Он стоял ря-
дом и смотрел на меня.  Не знаю, на самом ли деле это был сон. Может, он
решил развеять какое-то сомнение?  Если так, мой сон его развеял, потому
что спал я безмятежно. Я не стал об этом беспокоиться; в следующее мгно-
вение я опять уснул.

Следующий день пролетел быстро. Когда я одевался, зазвонил телефон. Зво-
нил Консардайн. Он передал, что Сатана хочет, чтобы после завтрака я по-
бывал на яхте. Он, Консардайн, будет меня сопровождать.

Значит, планы не изменились.  Я все еще  должен  играть  свою  пиратскую
роль.

Когда я вошел в столовую,  Консардайн ждал меня.  Мы вместе поели.  Меня
мучило любопытство относительно Кобхема.  Но я ничего не спросил, а Кон-
сардайн не говорил о нем.  Мы спустились на причал, говоря о разных пус-
тяках.  Ни один из нас не упоминал вчерашнюю беседу.  Но он  все  время,
должно быть,  о ней думал, как и я. Но добавить нам было нечего. Он дос-
таточно ясно определил свою позицию.

Нас ждал катер,  он переправил нас на "Херувим". Внутри яхта была не ме-
нее прекрасна,  чем снаружи.  Капитан - приземистый плотный широкоплечий
ньюфаундлендец.  Он представился как капитан Морриси.  Может, именно это
имя дали ему родители,  а может,  и нет. Вероятнее, нет. Он был истинный
пират.  Сто лет назад он плавал бы под Веселым Роджером. Первый помощник
-  привлекательный  замкнутый человек с клеймом Аннаполиса.  И экипаж из
самых прожженных типов, каких только способны произвести моря.

Дисциплина превосходная,  военная. Она достигала апофеоза в машинном от-
делении.  Двигатели,  специально сконструированные дизели, работающие на
нефти,  - чудо.  Мне было так интересно, что я не заметил, как наступило
время  ленча.  Я не ошибся насчет Морриси.  Он рассказывал о контрабанде
оружия и алкоголя,  которой занимался до того,  как поступил на службу к
Сатане. Родившись слишком поздно для пиратского флага, он хорошо исполь-
зовал то, что оставалось. Конечно, он пират, но мне он понравился.

Вернувшись в замок, я обнаружил вызов от Сатаны. Я повиновался с дурными
предчувствиями.  Предчувствия не оправдались. Я провел два удивительней-
ших часа.  Меня отвели в ту часть большого здания, где находились личные
апартаменты Сатаны.  Не могу описать увиденное,  атмосферу этих десятков
комнат, больших и маленьких, где наслаждалась эта сумрачная странная ду-
ша. Каждая из комнат представляла собой храм того загадочного, не подда-
ющегося определению вечного духа, который человечество называет красотой
и который оно всегда пыталось уловить и воплотить в материи.

И Сатана тут был другим.  Он преобразился,  стал мягким, ни в словах, ни
во взгляде не было насмешливости.  Говорил он только о своих сокровищах.
Мне пришло в голову,  что красоту он любит даже больше,  чем власть;  он
считает власть средством приобрести красоту.  И как бы злобен он ни был,
красоту он понимал лучше любого из живущих людей.

Я ушел от него очарованный.  Мне пришлось бороться с мыслью, что увиден-
ное мною оправдывает средства его приобретения; что подлинный преступник
тот, кто мешает Сатане. Как это ни странно, но я чувствовал какую-то ви-
ну за те планы,  что вынашивал.  С трудом удержался я  от  исповеди,  от
признания всего,  от отдачи себя на его милость и от клятвы ему в вечной
преданности. Думаю, что удержала меня только мысль о Еве.

Возможно, такова и была его цель. Но мне снова и снова приходилось напо-
минать себе об этом,  чтобы удалить отвращение,  которое я начал испыты-
вать к своим планам.  Если кому-то это покажется прискорбной  слабостью,
могу только сказать,  что тот,  кто так думает, сам не был объектом кол-
довства,  не слушал Сатану,  проповедующего в самом сердце чуда, которое
он создал.

Если это и была ловушка, я ее избежал. Но до сегодняшнего дня я сомнева-
юсь - быть может, в высшем смысле Сатана все-таки был прав.

Общество за обедом помогло мне сбросить  наваждение.  Еще  больше  помог
послеобеденный бридж.  Я вернулся к себе около полуночи.  Весь день я не
видел Еву.  Консардайн мельком упомянул,  когда мы шли на ужин,  что она
уехала в город и,  вероятно,  сегодня не вернется. Я понял это как намек
на то, что мне сегодня не следует бродить по замку.

Я лег спать, надеясь увидеть Баркера. Он не появился.

За завтраком на следующий день было несколько  действительно  интересных
людей. Среди них австралийский майор, солдафон и обаятельный негодяй. Мы
вместе отправились верхом по другому маршруту, чем вчера с Консардайном.
В одном месте наша тропа шла параллельно шоссе. Мимо прошумела хорошень-
кая маленькая машина,  направляясь в замок. Ею правила Ева. Она помахала
рукой. Австралиец принял приветствие на свой счет, заметив, что проехала
чертовски хорошенькая девушка.  Все вдруг прояснилось. Я решил, что уви-
жусь с ней вечером. Так я тогда подумал.

Поставив лошадь в стойло, я пошел на террасу. Может, удастся увидеть Еву
или даже переброситься с ней словом. Около четырех появился Консардайн и
сел рядом со мной.

Казалось, он испытывает неловкость.  Мы раз или два выпили, поговорили о
том о сем,  но ясно было,  что что-то его беспокоит.  Я с каким-то пред-
чувствием ждал,  когда он заговорит. Наконец он вздохнул, повел широкими
плечами.

- Что ж,  - сказал он,  - горькое лекарство не становится слаще  оттого,
что мы оттягиваем прием. Идемте, Киркхем. Приказ Сатаны.

Я ясно вспомнил слова Консардайна,  что если его хозяин прикажет ему, он
без колебаний задержит меня. И ощутил шок.

- Значит ли это, что я арестован?

- Вовсе нет,  - ответил он.  - Есть кое-что...  кое-кто... Сатана хочет,
чтобы вы на него взглянули.  Не спрашивайте, почему. Я не знаю. Могу до-
гадываться, но... не задавайте вопросов. Идемте.

Я, удивленный,  пошел за ним. Мы пришли в одну из башен замка; по крайне
мере мы высоко поднялись над уровнем земли.  И оказались в маленькой го-
лой комнатке.  Скорее келье.  Одна из стен ее слегка изгибалась,  выпук-
лостью к нам. Консардайн подошел к этой стене и поманил меня. Он коснул-
ся скрытой пружины. Появилось квадратное отверстие, похожее на окно раз-
мером в фут, на уровне моих глаз.

- Смотрите, - сказал он.

Место, куда  я  заглянул,  было полно чрезвычайно ярким бледно-пурпурным
светом.  Свет производил крайне неприятное впечатление.  Одновременно  я
услышал тонкий дрожащий звук,  слабый,  но непрерывный, на одной ноте. Я
не музыкант,  чтобы точно определить ноту;  она  была  высокой,  как  от
крыльев  пчелы.  Звук тоже был неприятным.  Вместе свет и звук сводили с
ума.

С первого взгляда мне показалось,  что я смотрю в круглый зал, в котором
находится толпа людей;  все они глядят в центр. Потом я понял, что этого
не может быть:  у всех этих людей одна и та же поза:  они склонились  на
одно колено.  Их,  казалось, тысячи, этих склонившихся людей, ряд за ря-
дом,  один за другим, они становились все меньше и меньше, пока не исче-
зали в бесконечности.

Я взглянул направо и налево. Те же склоненные люди, но в профиль. Поднял
глаза к потолку: и там они - висят вниз головой.

И вдруг я понял, что у них у всех одно и то же лицо.

Это лицо Кобхема!

У всех лица Кобхема, истощенные и искаженные, отраженные вновь и вновь в
десятках зеркал, которыми окружено все помещение. Круглые стены в фасет-
ках зеркал,  и круглый потолок тоже,  и все зеркала нацелены на  круглую
зеркальную плиту примерно семи футов в диаметре,  которая служила их фо-
кусом.

На плите стоял склоненный Кобхем,  глядя на собственные бесчисленные от-
ражения, подчеркнутые ярким злым пурпурным светом.

Кобхем вскочил и начал яростно размахивать руками. Как отряды автоматов,
отражения тоже вскочили и замахали.  Он повернулся,  и все они,  ряд  за
уменьшающимся  рядом,  повернулись.  Он упал,  закрыв лицо руками,  но я
знал,  что хоть его глаза и закрыты,  лица по-прежнему глядели на  него,
привязанные, как должно было казаться, к фигурам тысяч людей, отраженных
в круглой плите от зеркал на потолке. И я знал также, что человек не мо-
жет долго держать в этой комнате глаза закрытыми, он должен открыть их и
смотреть, и смотреть снова.

Дрожа, я отпрянул. Зрелище адское. Оно уничтожало рассудок. Тут не может
быть сна.  Звон скребет по нервам и не даст уснуть.  Свет тоже прогоняет
сон,  возбуждая и без того возбужденные нервы,  натягивая их до предела.
Обезьянничающее  войско  отражений медленно,  неумолимо вело рассудок по
тропе безумия.

- Ради Бога...  ради Бога... - Я с бессвязным лепетом, с побелевшими гу-
бами обернулся к Консардайну.  - Я уже видел... Консардайн... пуля - это
милосердие...

Он привлек меня обратно к отверстию.

- Просуньте голову, - холодно сказал он. - Вы должны увидеть себя в зер-
калах, а Кобхем должен увидеть вас. Таков приказ Сатаны.

Я попытался  вырваться.  Он схватил меня за шею и придвинул к окну,  как
щенка толкают в миску с водой.

Стена в этом месте была всего в несколько дюймов толщиной.  Я был беспо-
мощен, теперь моя голова находилась за стеной. Кобхем с трудом поднялся.
Я увидел,  как в зеркалах появилось мое лицо.  Он тоже увидел его. Глаза
его блуждали от одного отражения к другому: он пытался понять, где я.

- Киркхем! - взвыл он. - Киркхем! Вытащите меня отсюда!

Консардайн оттащил меня назад. Он захлопнул окно.

- Вы дьявол! Вы хладнокровный дьявол! - со слезами я бросился на него.

Он схватил меня за руки.  Держал легко, будто я ребенок, а я в это время
пинался и извивался в тщетных попытках  вырваться.  Наконец  ярость  моя
утихла. Все еще всхлипывая, я повис в его руках.

- Ну,  ну, молодой человек, - мягко сказал он. - Я не отвечаю за то, что
вы увидели.  Я говорил вам,  что лекарство будет горьким.  Но это приказ
Сатаны, я должен повиноваться. Идемте со мной. К вам в комнаты.

Я, не  сопротивляясь,  пошел  за ним.  Вовсе не сочувствие к Кобхему так
тронуло меня.  Вероятно, он сам не раз следил через это окно, как другие
мучаются в зеркальной камере.  Если бы возникла необходимость, я застре-
лил бы Кобхема без малейшего колебания. Даже испытание Картрайта не пот-
рясло меня так,  как это.  С Картрайтом все шло в открытую,  вокруг были
люди. И Картрайт, как казалось, имел хоть какие-то шансы выпутаться.

Но эта пытка в зеркальной камере, с ее лишающим сна светом, с ее медлен-
но убивающим звоном,  в полном одиночестве, это разрушение человеческого
мозга - что-то в этом было такое, чего не выразить словами, что потрясло
меня до глубины души.

- Долго ли он... протянет? - спросил я Консардайна, когда мы оказались в
моих комнатах.

- Трудно сказать,  - он по-прежнему говорил мягко.  - Он выйдет  оттуда,
полностью лишившись памяти.  Не будет знать своего имени, кто он, ничего
из того, что когда-то знал. Никого не будет узнавать. Подобно зверю, бу-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27 28 29 30 31
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (4)

Реклама