Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Робер Мерль Весь текст 1103.72 Kb

Мальвиль

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 72 73 74 75 76 77 78  79 80 81 82 83 84 85 ... 95
отряда. Если угодно, - продолжал я, - пытаюсь использовать упадок  духа  в
отряде и отколоть подчиненных от главаря.
     - Думаешь, удастся?
     - Если дела обернутся плохо для них-думаю, да. А если наоборот, тогда
нет. Но так или иначе, мне это не дорого обойдется-клочок бумаги.
     В дверь постучали.  Я,  не  оборачиваясь,  крикнул:  "Войдите!"  -  и
продолжал писать. Но заметил, что Кати выпрямилась на стуле,  и,  так  как
молчание  затягивалось,  оглянулся  посмотреть,  кто  вошел.  Оказывается,
Эвелина.
     Я нахмурился.
     - Чего тебе надо?
     - Мейсонье похоронил Бебеля, я пришла тебе сообщить.
     - Это Мейсонье тебя послал?
     - Нет.
     - Ты же вызвалась мыть посуду?
     - Да.
     - Кончила работу?
     - Нет.
     - Тогда иди доканчивай. Если берутся  за  дело,  его  не  бросают  на
полдороге, какая ни придет в голову фантазия.
     - Иду, - сказала она, не двигаясь  с  места  и  уставившись  на  меня
своими голубыми глазищами.
     В другое время я отругал бы ее за  эту  нерасторопность.  Но  мне  не
хотелось унижать ее при Кати.
     - Ну так что же? - спросил я, пожалуй, даже ласково.
     Ласкового тона она не выдержала.
     - Иду, - сказала она со слезами в голосе и закрыла за собой дверь.
     - Эвелина!
     Она возвратилась.
     - Скажи Мейсонье, что он мне нужен. И немедленно.
     Она одарила меня лучезарной улыбкой и закрыла дверь. Одним  ударом  я
убил сразу трех зайцев: вопервых, мне  и  в  самом  деле  нужен  Мейсонье.
Во-вторых,  я  успокоил  Эвелину.  И  в-третьих,  я  выпроваживал  Кати  -
оставаться с нею наедине было небезопасно.  Впрочем,  сказать  по  правде,
отнюдь не страх преобладал во мне в эту минуту - но всему свое место.
     Кати развалилась на стуле. Впрочем, я на нее  не  глядел,  во  всяком
случае, не глядел ей в лицо. Я вновь принялся за работу. Хорошо  еще,  что
мне приходилось только переписывать текст. Я заранее набросал черновик  на
клочке бумаги. Вдруг Кати тихонько засмеялась.
     - Видал, как она примчалась! Да она просто с ума по тебе сходит.
     - Это взаимно, - сухо отозвался я, подняв голову.
     Она смотрела на меня с улыбкой, а я готов был на стенку лезть.
     - В таком случае, не пойму, - начала она, - что тебе...
     - В таком случае, скажи лучше, что ты намеревалась мне сообщить?
     Она  вздохнула,  заерзала  на  стуле,  почесала  ногу.  Словом,  была
чрезвычайно разочарована, что нельзя договорить на увлекательную тему -  о
моих отношениях с Эвелиной.
     - Ладно, - заявила она. - Допустим, Вильмен на нас  нападет.  Ты  сам
говорил, он напорется на западню. - При этих словах она засмеялась, чему -
неизвестно. - Тогда он вернется в Ла-Рок и начнет  устраивать  против  нас
засады, и это тебя беспокоит.
     - Мало сказать: беспокоит. Это будет катастрофа. Он  может  причинить
нам много бед.
     - Ну что ж, - продолжала она, - значит, когда  он  станет  отступать,
надо помешать ему добраться до Ла-Рока, надо за ним погнаться.
     - Он же нас намного опередит.
     Она с торжеством посмотрела на меня.
     - Да, но ведь у нас лошади есть!
     Я буквально ошалел. Значит, это был не просто предлог: ей  и  вправду
пришла в голову мысль. А я, который всю свою жизнь провозился с  лошадьми,
я об этом и не подумал. В моем сознании война и  искусство  верховой  езды
никак   не   связывались   между   собой.   А   впрочем,   нет.   Однажды,
один-единственный раз, я мысленно связал эти два  понятия,  когда  убеждал
своих товарищей уступить Фюльберу корову в обмен на двух кобыл. Но это был
только лишний довод в споре, и все. У меня было  огромнейшее  преимущество
перед Вильменом - кавалерия, а я и не догадывался ею воспользоваться!
     Я выпрямился на стуле:
     - Кати, ты гений!
     Она вспыхнула, и по тому, как она просияла, как полуоткрылись ее губы
и детской радостью загорелись глаза, я  понял,  до  чего  тяжела  была  ей
мысль, что я ее не уважаю.

     Я задумался. Я не стал говорить Кати, что ее идею еще надо взвесить -
не можем же мы  скакать  за  бандой  Вильмена  прямо  по  дороге,  грохоча
копытами. Враги услышат, что мы скачем, залягут на первом  же  повороте  и
перебьют нас как мух.
     - Молодец, Кати, - сказал я. -  Молодчина!  Я  все  обдумаю,  а  пока
никому ни слова.
     - Само собой, - горделиво отозвалась она. И, вступив  на  непривычный
для  нее  путь  обременительной  добродетели,  сумела   проявить   еще   и
деликатность: - Ладно, я вижу, ты занят, не буду тебе мешать, ухожу.
     Тут я встал, что было довольно-таки неосмотрительно с  моей  стороны:
она мгновенно оказалась по ту сторону стола и, повиснув  у  меня  на  шее,
обхватила меня руками. Прав был Пейсу - льнет  к  тебе,  а  сама  вся  так
ходуном и ходит.
     В дверь  постучали,  я,  не  подумав,  крикнул:  "Войдите!"  Это  был
Мейсонье. Забавно, однако, вышло: покраснел и моргает он, а я смущен,  что
поставил его в неловкое положение.
     Дверь за Кати захлопнулась, но Мейсонье не позволил себе  ничего:  ни
хмыкнул, как хмыкнул бы Пейсу, ни ухмыльнулся, как ухмыльнулся бы Колен.
     - Садись, - сказал я. - Подожди минутку.
     Он занял стул, еще теплый  после  Кати.  Сидя  совершенно  прямо,  он
молчал и не шевелился. Как просто иметь дело с мужчинами. Я закончил  свое
воззвание куда лучше и быстрее, чем начал.
     - Посмотри, - сказал я, протягивая  ему  листок.  -  Что  ты  на  это
скажешь?
     Он прочел вслух:

      +------------------------------------------------------------+
      |               ПРИХОД МАЛЬВИЛЯ и ЛА-РОКА.                   |
      |                                                            |
      |   Нижепоименованные  преступники осуждены на смерть:       |
      |   Вильмен, главарь банды, объявленный  вне закона;         |
      |   Жак Фейрак, палач Курсежака.                             |
      |       Для остальных, если они  по первому требованию       |
      |       сложат оружие, мы ограничим кару изгнанием  из       |
      |       наших краев с недельным запасом продовольствия.      |
      |                                                            |
      |                 Эмманюэль Конт, аббат Мальвиля.            |
      +------------------------------------------------------------+

     Прочитав воззвание вслух, Мейсонье перечитал его еще и  про  себя.  Я
смотрел на его длинное лицо,  на  продольные  морщины,  избороздившие  его
щеки. "Добросовестность"  -  вот  что  было  запечатлено  в  каждой  черте
Мейсонье. Он был активным деятелем коммунистической партии, но с таким  же
успехом мог быть прекрасным священником или врачом. А  при  его  рвении  к
работе, при его внимании к мелочам был бы и отличным администратором.  Как
жаль, что он не успел стать мэром Мальжака! Уверен, что он и теперь иногда
об этом сожалеет.
     - Ну что ты скажешь?
     - Психологическая война, - сдержанно ответил он.
     Это пока  еще  только  констатация  факта.  Оценка  последует  позже.
Мейсонье снова погрузился  в  раздумье.  Пусть  поразмыслит.  Я  знаю,  он
тугодум, но плоды его размышлений стоят того, чтобы подождать.
     - На мой взгляд, - снова заговорил он, - подействует это лишь  в  том
случае, если Вильмен и Фейрак будут убиты. Тогда, и впрямь, оставшись  без
командиров, остальные, может быть, предпочтут  спасти  свою  шкуру,  а  не
воевать.
     В разговоре с Кати я сказал: "Если дела  обернутся  плохо  для  них".
Мейсонье выразился куда более точно: "Если Вильмен и Фейрак будут  убиты".
И Мейсонье прав. Этот оттенок весьма важен. Надо будет  попомнить  о  нем,
когда во время боя я отдам приказ стрелять.
     Я встал.
     - Вот что. Можешь раздобыть для меня кусок фанеры,  наклеить  на  нее
эту бумагу и просверлить в дощечке два отверстия?
     - Это проще простого, - ответил Мейсонье, вставая в свою очередь.
     Держа листок в руке, он обошел письменный стол и стал рядом со мной.
     - Я вот о чем хотел тебя спросить: ты по-прежнему настаиваешь,  чтобы
мы пользовались только бойницами крепостной стены?
     - Да. А что?
     - Их всего пять. И две во въездной башне - итого семь. А  нас  теперь
десятеро.
     Я посмотрел на него.
     - И какой ты из этого делаешь вывод?
     - А такой, что снаружи должны находиться трое, а не  двое.  Напоминаю
тебе об этом, потому что в землянке слишком тесно для троих.
     Сначала  Кати,  теперь  Мейсонье!   Весь   Мальвиль   думает,   ищет,
изобретает. Мальвиль всеми своими помыслами устремлен к единой цели. В эту
минуту у меня такое чувство, будто я частица целого, я им командую,  но  в
то же время я ему подчинен, я лишь одно из его колесиков, а целое мыслит и
действует само по себе, как единый живой организм. Это  пьянящее  чувство,
неведомое мне в моей жизни "до",  когда  все  мои  поступки  самым  жалким
образом вертелись вокруг моей собственной персоны.
     - У тебя довольный вид, - сказал Мейсонье.
     - А я и в самом деле доволен. По-моему, у нас в Мальвиле все идет как
надо.
     Фраза эта мне самому показалась смешной по сравнению  с  тем,  что  я
чувствовал.
     - А скажи по совести - иной раз у тебя не ноет под ложечкой?
     - Еще как, - засмеялся я. Он тоже рассмеялся и добавил:
     - Знаешь, что мне это напоминает? Канун выпускных экзаменов!
     Я снова рассмеялся и, положив руку ему  на  плечо,  проводил  его  до
винтовой  лестницы.  Он  ушел,  а  я  возвратился  к  себе,  чтобы   взять
"спрингфилд" и закрыть дверь.
     Во внешнем дворе меня ждали Колен, Жаке и Эрве - двое  последних  еще
держали лопаты. Колен стоял  в  сторонке  с  пустыми  руками.  Как  видно,
соседство этих двух колоссов подавляло нашего малыша.
     - Не убирайте лопаты, - сказал я. -  У  меня  для  вас  есть  работа.
Только дождемся Мейсонье.
     Заслышав мой голос,  из  Родилки  вышла  Кати,  держа  в  одной  руке
скребницу,  в   другой   щетку.   Я   догадался,   чем   она   занималась:
воспользовавшись тем, что Амаранте сменили подстилку,  она  решила  вымыть
кобылу. Амаранта обожает кататься по земле-все равно, убран в стойле навоз
или нет. Фальвина устроилась на большом пне, для удобства  поставленном  у
входа в пещеру, но, завидев меня, встала с виноватым видом.
     - Да сиди же, Фальвина, теперь твоя очередь отдохнуть.
     - Где уж там, - возразила она, и, уловив в ее тоне  упрямо-хвастливую
нотку, я  снова  почувствовал  глухое  раздражение.  -  Мне  рассиживаться
некогда.
     И она осталась стоять, хотя стоя  приносила  не  больше  пользы,  чем
сидя. Но она хотя бы молчала - и это уже достижение.  Утренняя  нахлобучка
не прошла для нее даром.
     Но тут разозлилась и Кати, тем более  что,  когда  меняли  подстилку,
"ишачить", как она выражается, ей  пришлось  за  двоих.  Почуяв,  что  она
сейчас примется за бабку, я поспешил вмешаться:
     - Ну как, управилась с Амарантой?
     - Только-только!  А  сколько  навозного  духу   наглоталась!   Стоило
принимать душ! Думаешь, легко ее чистить с ружьем  на  плече.  -  Тут  она
рассмеялась. - А эта дурища знай себе на  кур  охоту  устраивает!  Кстати,
имей в виду, она убила еще одну! Я ее шлепнула  по  носу,  твою  Амаранту,
другой раз неповадно будет.
     Я попросил, чтобы мне показали очередную жертву Амаранты. К  счастью,
курица оказалась старая. Я протянул ее Фальвине.
     - Вот возьми, Фальвина, ощипли и отнеси Мену.
     Фальвина с готовностью взяла курицу - довольная тем, что работа будет
сидячая и вполне ей по силам.
     Итак, мы ждали Мейсонье. Жизнь а Мальвиле текла своим чередом.  Жаке,
отложив лопату и удивленный  тем,  что  ему  не  поручают  никакого  дела,
смотрел на меня своими добрыми собачьими глазами, жалобными, просительными
и увлажненными нежностью. Эрве, изящно опершись на одну ногу,  скреб  свою
ухоженную остроконечную бородку и поглядывал на Кати, которая на  него  не
глядела, но охорашивалась, отчасти  ради  него,  отчасти  ради  меня,  без
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 72 73 74 75 76 77 78  79 80 81 82 83 84 85 ... 95
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама