Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Робер Мерль Весь текст 1103.72 Kb

Мальвиль

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 95
во мне последнюю волю. Из этого состояния меня вывели глаза Пейсу.  В  них
по-прежнему горела злоба, но где-то в глубине затаилась мольба. Его взгляд
молил меня  промолчать,  оставить  его  в  ослеплении,  словно  мои  слова
обладали властью сотворить из разрозненных обрывков  одно  огромное  горе,
его горе.
     Теперь-то я уверен, что он понял все, равно как и Колен  и  Мейсонье.
Но если те двое пытались отстранить от себя  нестерпимо  жестокую  правду,
застыв в безвольной неподвижности и оцепенении, то Пейсу, напротив, не мог
усидеть на месте, ему нужно было действовать  наперекор  здравому  смыслу,
бежать очертя голову к своему родному дому, уже обращенному в пепел.
     Я составил в уме несколько фраз и почти остановился  на  одной:  "Сам
подумай, Пейсу, если судить по температуре в  подвале..."  Но  нет,  разве
вымолвишь такое? Все было и без того слишком ясно. Я снова опустил  голову
и твердо произнес:
     - Тебе нельзя идти в таком состоянии.
     - Уж не ты ли это мне запретишь? - запальчиво воскликнул Пейсу. Голос
его был все так же бесцветен и слаб, но при этом он делал  жалкие  попытки
расправить свои богатырские плечи.
     Я ничего не ответил. Уже некоторое время в нос и  в  глотку  мне  лез
какой-то  непонятный  сладковатотошнотворный  запах.  Когда  погасли   оба
светильника - в каждый было вставлено по  две  толстые  свечи,  -  кто-то,
вернее всего Тома, зажег третий светильник, и теперь та часть подвала, где
находился я, поблизости от крана, почти полностью погрузилась во  мрак.  Я
не сразу понял, что преследующий меня запах исходит от едва различимого  в
темноте трупа Жермена, лежавшего на полу у самой двери.
     Я дошел до того, что просто забыл, что он и  сейчас  там,  как  будто
впервые его увидел. Пейсу, не спускавший с меня полных ненависти и  мольбы
глаз, проследил за моим  взглядом  и,  увидев  труп,  на  мгновенье  будто
окаменел. Потом он быстро и как-то стыдливо отвел глаза,  делая  вид,  что
ничего не заметил. Единственный из всех нас он был одет  и,  хотя  путь  к
двери был свободен и я не в силах был помешать ему, не двинулся с места.
     Я снова проговорил убежденно, но без нажима:
     - Вот видишь. Пейсу, ты не можешь идти в таком состоянии.
     Мне не следовало этого говорить, мои слова только подстегнули его,  и
он сделал несколько нетвердых и не слишком решительных шагов куда-то вбок.
в сторону двери.
     В эту самую минуту я получил поддержку оттуда, откуда меньше всего ее
ждал. Мену, приоткрыв глаза, сказала на местном диалекте так, как если  бы
она хлопотала у себя на кухне во въездной башне, а не валялась  сейчас  на
полу в подвале голая, бледная до синевы:
     - Послушай-ка,  долговязик  миленький,  ведь  Эмманюэль-то  правильно
говорит, нельзя тебя так отпускать, надоть сначала чуток перекусить.
     - Что ты, что ты, - ответил ей Пейсу тоже поместному. -  Спасибо,  но
мне ничего не надо. Спасибо.
     Но он остановился, попав в  ловушку  крестьянских  потчеваний,  с  их
сложным ритуалом отнекиваний и согласий.
     - Нет уж, уважь, откушай чего-нибудь, - продолжала  Мену,  разыгрывая
шаг за шагом всю церемонию, предусмотренную обычаем, - вреда тебе от этого
не  будет,  отведай  хоть  самую  малость.  Да  и  нам  тоже   не   мешает
подкрепиться. Господин Культр, - продолжала  она,  обращаясь  к  Тома  уже
по-французски, - позвольте-ка ваш ножичек.
     - Я же тебе говорю: мне ничего не надо, - продолжал  твердить  Пейсу,
но слова старухи были для него великой отрадой, он и  смотрел  на  Мену  с
детской благодарностью, цепляясь за нее, за тот привычный, близкий,  такой
спокойный, внушающий доверие мир, который она воплощала.
     - Ну уж нет, так просто  я  тебя  не  отпущу,  -  продолжала  Мену  с
невозмутимой уверенностью, на которую он сразу поддался. - Ну-ка, пусти, -
сказала она, сталкивая со своих колен голову Момо, - дай-ка  я  встану.  -
Но, так как Момо, жалобно подвывая,  вцепился  ей  в  колени,  она  звучно
хлопнула его по щеке и добавила  на  местном  диалекте:  -  А  ну  хватит,
дурачина.
     До сих пор для меня загадка,  откуда  в  этом  тщедушном  теле  такой
неиссякаемый запас сил,  ибо,  когда  она  поднималась  с  пола,  голая  и
щупленькая, особенно заметно стало, что вся она только кожа да  кости.  Но
она без посторонней помощи размотала нейлоновый шнурок, на котором  у  нас
над головой висел окорок, опустила его и сняла с крюка, а Момо с  бледным,
перепуганным лицом смотрел на мать и, всхлипывая тихонько,  звал  ее,  как
малый ребенок. Когда она вернулась обратно и,  положив  окорок  на  бочку,
сняла с него кожу, Момо перестал хныкать; засунув в рот большой палец,  он
с упоением принялся его сосать, окончательно впав в детство.
     Я  смотрел,  как  Мену,  отчаянно  превозмогая   слабость,   нарезает
небольшие, но толстые ломтики ветчины, крепко вцепившись худыми пальцами в
торчащую из окорока кость, чтобы не дать ему соскользнуть с бочки. Вернее,
я рассматривал ее тело. Как я  и  предполагал,  старуха  действительно  не
нуждалась в лифчике - там, где полагается быть груди,  у  нее  висели  два
крошечных  мешочка   иссохшей   сморщенной   кожи.   Живот   был   втянут,
тазобедренные, кости резко выступали  вперед,  лопатки  торчали  наподобие
крыльев, а  тощие  ягодицы  были  размером  с  кулачок.  Обычно,  когда  я
произносил "Мену", это было  только  имя,  окрашенное  для  меня  любовью,
уважением, порой досадой - из чего  складывались  наши  с  ней  отношения.
Сегодня, впервые увидев ее голой, я понял, что "Мену" - это еще и тело, и,
возможно, тело единственной оставшейся на земле женщины; и, глядя  на  эту
жалкую, немощную плоть, я преисполнился великой печали.
     Мену положила ломтики ветчины на правую ладонь, как  колоду  карт,  и
оделила нас всех, начав с меня и кончив своим сыном. Получив свою долю, он
с негромким рычанием целиком засунул кусок в рот да еще затолкнул поглубже
пальцами. Он сразу же побагровел  и,  конечно,  задохнулся  бы,  но  мать,
разжав ему силой челюсти,  запустила  свою  худую  руку  ему  в  глотку  и
вытащила оттуда ветчину,  затем  ножичком  Тома  разрезала  обслюнявленный
ломоть на мелкие кусочки и один за другим стала вкладывать их в рот  Момо,
ругая его и хлопая по щекам всякий раз, как он прикусывал ей пальцы.
     Я безучастно наблюдал эту сцену, мне было  ни  смешно,  ни  противно.
Едва на ладонь мне шлепнулся ломоть ветчины, рот у меня наполнился слюной,
и, зажав кусок обеими руками, я впился в него с неменьшим  сладострастием,
чем Момо. Ветчина была  ужасно  соленая,  и  поглощая  сейчас  эту  соль-о
свинине я уже не говорю, -  я  чувствовал  себя  на  верху  блаженства.  Я
заметил, что все мои приятели, в  том  числе  и  Пейсу,  ели  с  такой  же
жадностью, как и  я,  все  старались  держаться  поодаль  друг  от  друга,
настороженно и даже злобно озираясь, будто опасались, что у них отнимут их
долю.
     Я разделался с ветчиной первым и, найдя  взглядом  ящик  с  бутылками
вина, убедился, что он пуст. Значит, не я один утолял  свою  жажду  вином.
Это доставило мне даже некоторое облегчение, так  как  меня  уже  начинали
мучить угрызения совести, что я один и так  долго  пользовался  бачком.  Я
взял две пустые бутылки, направился к бочке с вином,  наполнил  их,  потом
раздал стаканы, даже не вспомнив, что один из них  был  захватан  грязными
пальцами Момо, и пустил вино по кругу. Мои приятели пили,  так  же  как  и
ели, в полном  молчании,  но  их  запавшие,  часто  моргающие  глаза  были
обращены к окороку, лежащему на бочке, о которую опиралась  Мену,  нарезая
его. Старуха прекрасно поняла значение этих  взглядов,  но  сердце  ее  не
дрогнуло. Допив свое вино, она привычными, точными движениями натянула  на
остатки ветчины кожу, и подвесила окорок на прежнее  место,  вне  пределов
досягаемости, высоко над нашими головами. Кроме Пейсу,  мы  все  еще  были
раздеты и, стоя в полном молчании  на  подгибающихся  от  слабости  ногах,
уставившись горящими, жадными  глазами  на  мясо,  подвешенное  к  темному
высокому  потолку,  мало  чем  отличались  от  первобытных  людей,  живших
неподалеку от Мальвиля в пещере  мамонтов  в  долине  Рюны  в  те  далекие
времена, когда человек только-только становился человеком.
     Колени и ладони у меня все так же  ныли,  но  силы  и  ясность  мысли
постепенно возвращались ко мне, и  тут  я  подумал,  как  мало  мы  вообще
говорим и как старательно обходим  молчанием  свершившееся.  И  впервые  я
застеснялся своей наготы.  Мену,  должно  быть,  испытала  то  же  чувство
неловкости,  потому  что  хоть  и  вполголоса,  но  весьма  неодобрительно
сказала:
     - Да как же это я так!
     Произнесла она эти слова по-французски, на языке официальных вежливых
формул. И начала тут же одеваться, а за ней и все остальные, но, одеваясь,
Мену продолжала уже на местном диалекте, громко и совсем другим тоном:
     - Ведь не такая уж я красавица, чтобы соблазнять добрых людей.
     Одеваясь, я украдкой  поглядывал  на  Колена  и  Мейсонье  и  избегал
смотреть  на  Пейсу.  Лицо  Мейсонье  с  впалыми  щеками   неправдоподобно
вытянулось, он безостановочно моргал глазами. Губы Колена по-прежнему были
растянуты в улыбку, казалось, она так и застыла у него на лице,  но  стала
какой-то искусственной, совсем не вязавшейся с той тоской и болью, которая
читалась в его глазах. А Пейсу, хотя теперь у него больше не было  никакой
зацепки, чтобы сидеть здесь - ведь он и поел и выпил,  -  по-видимому,  не
собирался уходить, но я боялся даже взглянуть  в  его  сторону,  чтобы  не
натолкнуть его на прежние мысли. Его добрые  толстые  губы  дрожали,  щека
конвульсивно дергалась, он стоял с безжизненно  повисшими  руками,  слегка
согнув колени, то был человек,  утративший  последние  проблески  надежды,
полумертвый от горя. Я подметил, что он то и  дело  поглядывает  на  Мену,
словно ждет от старухи совета, как ему следует поступить.
     Я подошел к Тома. Его лицо виделось мне как в  тумане,  в  этом  углу
погреба было совсем темно.
     - Как по-твоему, - спросил я тихо, - выходить еще опасно?
     - Если ты имеешь в виду температуру воздуха, то нет. Она упала.
     - А что, ты еще чего-то опасаешься?
     - Конечно. Радиоактивных осадков.
     Я уставился на него. Мне даже не приходила в голову мысль о радиации.
У Тома, как я понял, не было никаких сомнений в истинной природе взрыва.
     - Тогда лучше обождать?
     Тома  пожал  плечами.  Его  лицо  было  безжизненным  и  говорил   он
бесцветным, прерывающимся голосом.
     - Осадки могут выпасть и через месяц, и через два, и через три...
     - Как же тогда быть?
     - Если не возражаешь, я схожу за  счетчиком  Гейгера,  он  у  тебя  в
шкафу. Тогда сразу все будет ясно. По крайней мере на данный момент.
     - Но ты можешь облучиться!
     Ни один мускул не дрогнул на этом лице мраморной статуи.
     - Видишь ли, - ответил он все тем же тусклым,  каким-то  механическим
голосом, - в любом случае наши шансы выжить весьма невелики. Без  флоры  и
фауны все равно долго не протянешь...
     - Потише, пожалуйста, - шепнул  я,  заметив,  что  мои  приятели,  не
осмеливаясь подойти ближе, прислушиваются к нашему разговору.
     Я молча вынул из кармана ключ от шкафа и протянул Тома.
     Тома очень медленно натянул на себя дождевик, перчатки,  надел  каску
мотоциклиста и огромные очки с темными стеклами. В этом  одеянии  выглядел
он довольно зловеще - каска и дождевик были черного цвета.
     - Ты  считаешь,  это  может  предохранить?  -  спросил  я  сдавленным
голосом, касаясь его рукой.
     Глаза из-за темных стекол  смотрели  на  меия  попрежнему  хмуро,  но
подобие саркастической улыбки мелькнуло на неподвижном лице.
     - Будем считать, что так все-таки безопасней, чем в голом виде.
     Как только Тома закрыл за собой дверь, ко мне подошел Мейсонье.
     - Что он собирается делать? - тихо спросил он.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 95
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама