Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Митчел Маргарет Весь текст 4183.05 Kb

Унесенные ветром. Скарлетт.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 31 32 33 34 35 36 37  38 39 40 41 42 43 44 ... 357
легко. Где-то в груди маленьким злым зверьком зашевелилась боль,  подка-
тила к горлу, сжалась комком и притаилась, чтобы, того и гляди,  раство-
риться в слезах. Все едут на пикник - все, кроме нее. А вечером все пой-
дут на благотворительный базар и на бал - все, кроме нее. Кроме  нее,  и
кроме Мелли, и тетушки Питти, и еще двух-трех таких же невезучих,  кото-
рые тоже в трауре. Но для Мелли и Питти это словно бы и не имело  значе-
ния. У них как будто ни на секунду не возникало желания идти туда. А вот
у Скарлетт возникло. Ей захотелось,  мучительно  захотелось  попасть  на
этот базар.
   Это же в конце концов просто несправедливо! Она трудилась не покладая
рук, она сделала вдвое больше, чем любая другая девушка  в  городе,  для
подготовки к этому базару. Она вязала носки и детские  чепчики,  шали  и
шарфы, и плела ярды кружев, и расписывала фарфоровые туалетные коробочки
и флаконы. И вышила с полдюжины диванных подушек, украсив их флагом Кон-
федерации. Звезды, правду сказать, получились чуточку кривоваты, и  одни
с шестью и даже семью зубцами, а другие почти круглые, как блин, но  об-
щее впечатление было превосходно. Вчера она до полного изнеможения рабо-
тала в старой пыльной казарме, украшая розовыми, желтыми,  зелеными  ки-
сейными драпировками выстроенные вдоль стен киоски.  Это  была  поистине
тяжелая работа, да еще под наблюдением дам из комитета - словом,  ничего
веселого. Да и вообще она не получала никакого удовольствия от общения с
миссис Мерриуэзер, миссис Элсинг и миссис Уайтинг, которые пытались рас-
поряжаться ею, словно какой-нибудь негритянкой. И к тому  же  без  конца
похвалялись успехами своих дочек. В довершение всех бед она  до  пузырей
обожгла себе пальцы, помогая тете Питти и кухарке печь  слоеные  пирожки
для лотереи.
   А теперь, наработавшись как негр на плантации, она, видите ли, должна
скромно отойти в тень, именно в ту минуту, когда для всех начинается ве-
селье! Как несправедливо обошлась с ней судьба, сделав ее вдовой  с  ма-
леньким ребенком, плач которого доносится из соседней комнаты,  и  лишив
всех удовольствий и развлечений! Всего лишь год назад она  танцевала  на
балах, носила яркие платья, а не эти траурные одеяния, и никогда не име-
ла меньше трех женихов сразу. Ведь ей же всего семнадцать лет, и она еще
не успела натанцеваться вволю. Нет, это несправедливо!  Жизнь  проходила
мимо - по длинной летней, тенистой дороге, в мелькании серых мундиров  и
цветастых платьев, под звон банджо и шпор. Она старалась обуздать себя и
не слишком призывно улыбаться и махать рукой знакомым  мужчинам  -  тем,
которых выхаживала в госпитале, - но ямочки на щеках  играли  помимо  ее
воли, да и как бы могла она изобразить убитую горем вдову, когда все это
сплошное притворство.
   Улыбкам и поклонам был внезапно положен конец -  тетушка  Питти,  как
всегда слегка запыхавшаяся после подъема по лестнице, вошла в комнату и,
не говоря худого слова, оттащила ее от окна.
   - Душенька! Да вы никак рехнулись! Махать рукой мужчинам из окна сво-
ей спальни! Право же, Скарлетт, вы меня изумляете! Что бы  сказала  ваша
матушка!
   - Они же не знают, что это моя спальня.
   - Но они могут догадаться, и это ничуть не лучше. Вы не должны делать
таких вещей, душенька. Про вас начнут говорить, скажут, что  вы  слишком
нескромно себя ведете... И к тому же миссис Мерриуэзер известно, что это
окна вашей спальни.
   - И конечно, старая хрычовка не преминет оповестить об этом всех муж-
чин.
   - Душенька, как не совестно! Долли Мерриуэзер - моя лучшая подруга!
   - Все равно она старая хрычовка... Ах, тетя Питти, простите меня,  ну
не надо, не плачьте! Я позабыла, что это окно моей спальни, я больше  не
буду! Мне... мне просто очень хотелось поглядеть, как они едут.  Мне  бы
так хотелось поехать с ними.
   - Душенька!
   - Да, да, хотелось бы. Мне надоело сидеть тут взаперти.
   - Скарлетт, пообещайте мне, что вы никогда не повторите больше  таких
слов. Все будут думать, что у вас нет ни  малейшего  уважения  к  памяти
бедного покойного Чарли...
   - Ох, тетя Питти, ну, пожалуйста, не плачьте!
   - Боже мой, теперь я и вас довела до слез, - всхлипнула тетушка  Пит-
типэт и с чувством облегчения полезла в карман юбки за носовым платком.
   Твердый комок, стоявший у Скарлетт в  горле,  уступил  наконец  место
слезам, и она заплакала - громко, навзрыд, но не по бедному  Чарли,  как
полагала тетушка Питтипэт, а по затихавшему вдали смеху и скрипу  колес.
Встревоженная Мелани с гребенкой в руке вбежала, шелестя юбками, в  ком-
нату. Ее темные волосы, обычно всегда аккуратно уложенные в сетку,  пыш-
ным облаком маленьких своевольных кудряшек рассыпались по плечам.
   - Дорогие! Что случилось?
   - Чарли! - сладко всхлипнула тетушка Питтипэт, упоенно отдаваясь сво-
ему горю и припадая головой к плечу Мелани.
   - О! - воскликнула Мелани, и губы ее задрожали при  упоминании  имени
покойного брата. - Мужайтесь, моя дорогая! О, Скарлетт, не плачь!
   Скарлетт же, упав ничком на кровать, рыдала в голос,  оплакивая  свою
впустую проходящую молодость, лишенную уготованных этому возрасту  разв-
лечений. Она рыдала, как дитя, привыкшее слезами добиваться всего,  чего
ни пожелает, но понимающее вместе с тем, что на сей раз слезами не помо-
жешь, и потому рыдающее уже от негодования и отчаяния. Уткнувшись  голо-
вой в подушку, она со злости колотила ногами по стеганому одеялу.
   - Лучше бы я умерла! - самозабвенно всхлипывала она.
   Перед лицом такого бездонного горя необременительные  слезы  Питтипэт
высохли, а Мелани бросилась утешать сноху.
   - Дорогая, не плачь! Вспомни, как тебя любил Чарлз! Пусть это  послу-
жит тебе утешением! Подумай о своем драгоценном малютке!
   Чувство обездоленности оттого, что она лишена теперь  всех  доступных
другим утех, раздражение оттого, что никто ее не понимает,  сковали,  по
счастью, Скарлетт язык, иначе, с унаследованной от Джералда привычкой не
стесняться в выражениях, она выложила бы напрямик все, что накопилось  у
нее на сердце. Мелани погладила ее по плечу, а тетя Питти  заковыляла  к
окну, чтобы опустить жалюзи.
   - Не надо! - яростно вскричала вдруг Скарлетт,  поднимая  от  подушки
красное, опухшее от слез лицо. - Не опускайте! Я  еще  не  умерла,  хоть
лучше бы мне умереть! О пожалуйста, уйдите, оставьте меня одну!
   Она снова уткнулась головой в подушку, и, шепотом посовещавшись  друг
с другом, обе дамы на цыпочках удалились. Скарлетт слышала, как  Мелани,
понизив голос, говорила тете Питтипэт, когда они спускались с лестницы:
   - Тетя Питти, прошу вас, не надо при ней упоминать о  Чарлзе.  Вы  же
знаете, как тяжело это на нее всегда действует. У бедняжки делается  та-
кое странное выражение лица - мне кажется, она каждый раз с трудом удер-
живается от слез. Мы не должны усугублять ее горе.
   В бессильной ярости Скарлетт снова заколотила ногами по одеялу, ища и
не находя достаточно крепких слов, чтобы выразить душившую ее злобу.
   - Пропади все пропадом! - выкрикнула она наконец и почувствовала  не-
которое облегчение. И как только Мелани может так спокойно сидеть  дома,
не снимать траура по брату и отказываться от всяких развлечений - ей  же
всего восемнадцать лет? Мелани словно не замечает, что жизнь  проносится
мимо под звон банджо и шпор. Или это ее не трогает?
   "Да просто она бесчувственная деревяшка, -  думала  Скарлетт,  дубася
кулаком по подушке. - У нее никогда не было столько поклонников,  как  у
меня, ей и терять нечего. К тому же... к тому же у нее есть  Эшли,  а  у
меня... у меня - никого!" И разбередив еще сильнее свои раны такими мыс-
лями, она снова залилась слезами.
   В угрюмом ожесточении просидела она в спальне  до  обеда,  и  зрелище
возвращавшихся с пикника повозок, нагруженных сосновыми ветками,  вьющи-
мися растениями и папоротником, отнюдь не помогло развеять ее  тоску.  У
всех был усталый, но счастливый вид, и все снова улыбались и махали  ей,
и она уныло отвечала на их приветствия. Жизнь ничего не сулила  впереди,
и жить дальше явно не имело смысла.
   Избавление пришло с самой неожиданной стороны: когда после обеда  все
улеглись вздремнуть, к дому подъехала коляска с миссис Мерриуэзер и мис-
сис Элсинг. Пораженные таким неурочным визитом, Мелани, Скарлетт  и  те-
тушка Питтипэт вскочили с кроватей, поспешно зашнуровали  свои  корсажи,
пригладили волосы и спустились в гостиную.
   - У миссис Боннелл дети заболели корью, -  заявила  с  порога  миссис
Мерриуэзер, всем своим видом давая понять, что  считает  миссис  Боннелл
целиком ответственной за то, что это случилось.
   - А барышень Маклюр вызвали в Виргинию, - сообщила миссис Элсинг уми-
рающим голосом, томно обмахиваясь веером и, в свою  очередь,  давая  по-
нять, что это, как в общем и все прочее, мало ее  интересует.  -  Даллас
Маклюр ранен.
   - Какое несчастье - в один голос воскликнули хозяйки дома.  -  Бедный
Даллас!..
   - Да нет, легко, в плечо, - сухо уточнила миссис Мерриуэзер. - Но на-
до же, чтобы это случилось именно сейчас! Девочки уезжают на Север, что-
бы доставить его домой. Однако, бог мне свидетель, у нас нет времени си-
деть тут и чесать языком. Нам надо ехать развешивать зелень. Питти, вы и
Мелани нужны нам сегодня вечером, чтобы занять место  миссис  Боннелл  и
девочек Маклюр.
   - Но, Долли, это же невозможно!
   - Не говорите мне, пожалуйста, "невозможно",  Питтипэт  Гамильтон!  -
воинственно заявила миссис Мерриуэзер. - Вы должны приглядывать за  нег-
рами, которые будут разносить  прохладительные  напитки.  Вместо  миссис
Боннелл. А Мелли будет сидеть в киоске девочек Маклюр.
   - Но мы же не можем - еще не прошло и года, как бедный Чарли...
   - Я разделяю ваши чувства, но нет жертвы, которую нельзя было бы при-
нести во имя нашего Дела, - нежно пропела  миссис  Элсинг,  отметая  все
возражения.
   - Конечно, мы рады помочь, но разве вы не можете посадить в киоск ка-
кую-нибудь молоденькую хорошенькую девушку?
   Миссис Мерриуэзер фыркнула, издав трубный звук:
   - Нечто непостижимое творится с молодыми девицами в наши дни.  У  них
нет ни малейшего чувства долга. У всех девушек находятся какие-то  отго-
ворки, чтобы не сидеть в киосках. Я, разумеется, вижу их  насквозь!  Они
просто боятся, что это помешает им флиртовать с офицерами, только и все-
го. Да и новые платья не будут видны за прилавком. Как бы я хотела, что-
бы этот контрабандист... как его?
   - Капитан Батлер, - подсказала миссис Элсинг.
   - Чтобы он привозил побольше медикаментов  и  поменьше  кринолинов  и
кружев. Если я увижу сегодня хоть одно новое платье, это значит, что  он
привез их десятка два! Капитан Батлер! Я уже слышать не могу этого  име-
ни. Словом, Питти, у меня нет времени  препираться  с  вами.  Вы  должны
прийти, и точка. Все вас поймут. К тому же никто вас и не увидит в  зад-
ней комнате, и Мелли тоже не будет слишком бросаться в глаза. Киоск этих
бедняжек, девочек Маклюр, находится в самой глубине, и он не слишком хо-
рошо разукрашен, так что никто и не обратит на вас внимания.
   - Мне кажется, мы непременно должны пойти и помочь, -  сказала  вдруг
Скарлетт, изо всех сил стараясь скрыть, как она этого жаждет, и  придать
лицу спокойное, серьезное выражение. - Уж такую-то малость мы можем сде-
лать для госпиталя.
   Ни одна из приехавших дам ни разу не упомянула ее имени, и они, резко
обернувшись, воззрились на нее. Как бы остро ни нуждались они в  помощи,
им даже в голову не приходило просить вдову, меньше года носящую  траур,
принять участие в столь многолюдном сборище.  Скарлетт  ответила  на  их
молчаливое изумление детски простодушным взглядом широко  раскрытых  не-
винных глаз.
   - Мне кажется, мы все трое должны помочь чем можем. Я посижу с  Мелли
в киоске. По-моему, это как-то лучше для нас обеих, если мы будем  вмес-
те, а не порознь. Тебе не кажется, что так лучше, Мелли?
   - Право... - беспомощно пробормотала Мелли. Мысль о том,  чтобы,  еще
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 31 32 33 34 35 36 37  38 39 40 41 42 43 44 ... 357
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама