Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Алистер Маклин Весь текст 326.34 Kb

Цирк

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 28
что это может быть чрезвычайно опасным  делом,  а  если  вас  схватят,  мы
вынуждены будем отречься от вас. Так почему?
     Бруно пожал плечами.
     - Кто знает? Может быть много причин, которых нельзя  объяснить  даже
самому себе. Может быть, благодарность. Америка приняла меня к себе, когда
собственная страна выгнала. Здесь живут люди,  которым  я  хочу  отплатить
благодарностью. Я знаю, что в стране, где я  родился,  имеются  опасные  и
безответственные люди, которые без колебания могут применить  это  оружие,
если оно существует. И потом, вы сказали, что я очень  подхожу  для  этого
задания. Каким образом, этого я еще не знаю, но если это  так,  то  как  я
могу позволить другому занять мое место? Не только потому,  что  он  может
провалиться, выполняя это задание, но он может даже погибнуть при этом.  Я
бы не хотел иметь ни того,  ни  другого  на  своей  совести,  -  он  слабо
улыбнулся. - На меня ложится очень большая ответственность.
     - А настоящая причина?
     - Я просто ненавижу войну...
     - М-м-м... Не тот ответ, что  я  ожидал,  но  достаточно  честный.  -
Фосетт поднялся. Спасибо, господа, за ваше время, за ваше терпение и  ваше
понимание. Обратно вас отвезут.
     - А вы сами? -  поинтересовался  Ринфилд.  -  Как  вы  доберетесь  до
конторы мистера Пилгрима?
     - У нас с хозяйкой полное взаимопонимание. Уверен, что она  обеспечит
меня каким-нибудь транспортом.


     Фосетт, подойдя к апартаментам Пилгрима - тот жил и работал  в  одной
комнате - достал ключи, но тут же убрал их. Пилгрим не только не запер, но
даже плотно не прикрыл свою дверь. Фосетт толкнул дверь  и  вошел  внутрь.
Первой мыслью было, что он несколько погорячился, уверяя Ринфилда  в  том,
что Пилгрим знает, что делает.
     Пилгрим лежал на ковре. У того, кто уложил его туда,  вероятно,  была
достаточно большая коллекция кинжалов,  так  как  он  даже  не  потрудился
вытащить всаженный по самую рукоять в его шею.
     Смерть,  по  всей  вероятности,  наступила  мгновенно,  поскольку  на
рубашке не было крови. Фосетт присел на колени и взглянул в лицо  убитого.
На нем было то же безмятежное спокойствие, что и  при  жизни.  Пилгрим  не
только не знал, кто его ударил, но он даже не знал, что его ударили.
     Фосетт поднялся, подошел к телефону и поднял трубку.
     - Доктора Харпера, пожалуйста. Пускай немедленно придет сюда.


     Доктор Харпер не походил на стандартный тип доброго врачевателя, но в
другой роли его трудно было представить. В нем  было  все,  что  требуется
медику. Он был высок, строен, и носил  очки.  Его  внешность  была  вполне
внушительной: этому способствовала седина на висках, а его очки  придавали
его взгляду особенное выражение.  Очки  -  большое  подспорье  для  врача:
пациенту никогда не  угадать,  здоров  он  или  ему  осталось  жить  всего
несколько недель. Одежда на нем была так же безупречна, как и у  покойника
недельной давности, которого никто не трогал на секционном столе в  морге.
Стоя у  трупа,  он  задумчиво  смотрел  на  него.  У  него  была  с  собой
медицинская сумка, но ею он пользоваться не собирался.
     - Итак, это все, что вы знаете о сегодняшнем вечере? - спросил он.
     - Все.
     - Ринфилд? В конце  концов,  он  единственный,  кто  знал.  До  этого
вечера, я имею в виду.
     - До этого вечера он не  знал  многих  деталей.  И  у  него  не  было
возможностей, ведь он был со мной.
     - Существуют еще сообщники.
     - Ерунда! Подождите до  встречи  с  ним.  Его  досье  безупречно.  Не
думайте о нем так,  ведь  Пилгрим  потратил  на  него  столько  дней.  Его
патриотизм вне сомнений. Меня не удивит, если у  него  на  груди  окажется
татуировка "Боже, спаси Америку!"  Однако,  как  вы  считаете,  он  успеет
вовремя подготовить свой цирк, вернее, большую  часть  его,  к  поездке  в
Европу, если это понадобится?
     - Не очень, вероятно, при данных обстоятельствах.
     - Я полагаю, что сюда стоит вызвать Бруно.  Чтобы  показать,  на  что
именно он идет.  И  мы  немедленно  должны  известить  Адмиралтейство.  Не
займетесь ли вы этим, пока я вызову Баркера и Мастерса?
     Доктор Харпер все еще висел  на  телефоне,  когда  прибыли  Баркер  и
Мастерс.
     - Доставьте сюда Ринфилда и Бруно, - произнес Фосетт. -  Скажите  им,
что они срочно нужны, но ничего не сообщайте о случившемся.  Проведите  их
через черный ход. И побыстрей!
     Фосетт прикрыл за ними дверь, но запирать ее не стал. Харпер  повесил
трубку.
     - Мы скроем это. По данным Адмирала, единственного, кто был  в  курсе
дела, у Пилгрима нет близких родственников, поэтому для всех он  скончался
от инфаркта, клянусь Гиппократом! Адмирал скоро прибудет.
     Фосетт мрачно заметил:
     - Думаю, что должен прибыть. И будет очень счастлив от  всего  этого.
Пилгрим был у него как бельмо на глазу, и не для кого не секрет - основной
претендент на кресло Адмирала. Ну,  ладно,  надо  пригласить  пару  ребят,
чтобы они поискали тут отпечатки пальцев, хотя  вряд  ли  они  тут  что-то
найдут.
     - Вы так уверены?
     - Да. Тот,  кто  хладнокровно  оставляет  орудие  убийства  на  месте
преступления, должен быть весьма уверен в себе.  А  вы  заметили,  что  он
лежит ногами к двери?
     - Ну и что?
     - То, что тело так близко к  двери,  без  сомнения,  доказывает,  что
Пилгрим сам открывал дверь. А повернулся бы он  спиной  к  подозрительному
человеку? Как бы там ни было, убийца был человеком Пилгрима,  которого  он
не только знал, но и доверял.
     Фосетт был прав.  Два  эксперта,  пришедшие  со  своими  коробочками,
ничего не обнаружили. Те места, где наверняка должны были  быть  отпечатки
пальцев - рукоятка кинжала и дверная ручка - были тщательно протерты.  Они
уже собирались уходить, когда в комнату без стука вошел мужчина.
     Адмирала  можно  было  принять  за  любимого  дядюшку  или  даже   за
преуспевающего фермера, или, наконец, за того,  кем  он  был  -  флотского
адмирала в отставке. Дородный, краснолицый,  с  шевелюрой  цвета  перца  с
солью. Он излучал властность и выглядел лет на десять моложе своих 55 лет.
Адмирал уставился на труп, лежащий на полу, и все его показное  добродушие
мигом покинуло его. Он резко повернулся к Харперу:
     - Причину смерти уже установили? Сердце, конечно...
     Доктор покачал головой.
     - Тогда сделайте это и отправьте тело Пилгрима в морг.
     - Нам бы немного подождать, сэр. Я  имею  в  виду  морг.  Тут  должны
подойти два человека -  владелец  цирка  и  наш  последний  новобранец.  Я
убежден, что они непричастны к этому, но очень интересно понаблюдать за их
реакцией. Ну и посмотреть, останутся ли они с нами после этого, - закончил
Фосетт.
     - Какие гарантии вы можете дать, что они, выходя отсюда,  тут  же  не
бросятся к ближайшему телефону? Ни одна газета  страны  не  упустит  такую
сенсацию.
     - Вы думаете, мне это не пришло в голову, сэр?  -  в  голосе  Фосетта
появились сердечные нотки. - Гарантий нет. Это всего лишь мое мнение.
     - Пусть будет  так,  -  миролюбиво  проронил  Адмирал,  чтобы  как-то
извиниться. - Хорошо. - Он замолк, но чтобы вернуть свои позиции, добавил:
- Надеюсь, они не будут стучаться и входить через переднюю дверь?
     - Баркер и Мастерс проведут их через черный ход.
     Как будто по сценарию, в дверях появились Баркер и Мастерс, пропуская
впереди себя Ринфилда и Бруно. Фосетт понимал, что Адмирал и Харпер так же
внимательно взирают на их лица, как и он сам. Понятно, что  ни  Бруно,  ни
Ринфилд не смотрели на них. Когда видишь возле  своих  ног  покойника,  то
глаза по сторонам бегать не будут. Как и следовало  ожидать,  Бруно  почти
никак не среагировал на увиденное: у него лишь  слегка  сузились  глаза  и
крепко сжались губы, но реакция Ринфилда  превзошла  все  ожидания:  кровь
отхлынула у него от  лица,  сделавшегося  мертвенно-бледным,  он  приложил
дрожащую руку к сердцу, как бы проверяя достаточно ли он жив,  и  какое-то
время казалось, что он вот-вот попятится и упадет. Через три минуты -  три
минуты, в течение которых Фосетт упрекал себя в том, что он мало  знает  -
Ринфилд сидел со стаканом бренди в руках и  продолжал  дрожать.  Бруно  от
предложенного  успокоительного  средства   отказался.   Молчание   прервал
Адмирал:
     - У вас в цирке есть враги?
     - Враги? В цирке? - Ринфилд явно был захвачен врасплох. - Слава Богу,
нет.  Вам  это  покажется  странным,  но  мы  действительно  одна  большая
счастливая семья.
     - Враги в другом месте?
     - Каждый преуспевающий человек имеет недоброжелателей. Разного пола и
разного рода. Ну, тут и соперничество, и конкуренция, и зависть. Но враги?
- он почти с ужасом взглянул на тело Пилгрима и содрогнулся. - Таких у нас
нет.
     Ринфилд минуту помолчал, затем  взглянул  на  Адмирала  с  выражением
близким к обиде, и когда снова заговорил, в его голосе слышалась дрожь:
     - А почему вы задаете мне подобные вопросы? Меня они  не  убили.  Они
убили мистера Пилгрима.
     - Есть взаимосвязь, Фосетт?
     - Есть. Я могу говорить прямо, сэр?
     - Я ведь уже извинялся.
     - Ну, есть телефонные кабины и безответственные редакторы...
     - Не валяйте дурака. Я уже за это извинялся.
     - Да, сэр, - Фосетт покопался в памяти, но извинений не припомнил. Но
на этом не стоило заострять внимание. - Как вы сказали,  сэр,  взаимосвязь
есть. А так же имеется и утечка информации, и  она  может  быть  где-то  в
нашей организации. Как я говорил, сэр, и как  я  объяснял  этим  господам,
совершенно ясно, что Пилгрим был убит кем-то хорошо ему знакомым.  В  этой
утечке не должно быть ничего специфического - только вы,  Пилгрим,  доктор
Харпер и я знали о действительных целях. Но  кроме  того,  об  этом  могли
догадываться еще целый ряд людей: эксперты,  телефонисты  и  шоферы  нашей
организации, знающие о наших регулярных контактах  с  мистером  Ринфилдом.
Трудно разыскать разведывательную или контрразведывательную организацию  в
мире, в чьи ряды не затесался бы вражеский агент,  который  при  известных
обстоятельствах может поставить себя вне подозрений. Не такой  уж  большой
секрет, что мистер Ринфилд планирует турне по Европе, и сравнительно легко
можно выяснить, что Крау тоже попал в список городов. Ну, а  в  Крау,  как
известно,  находятся  джентльмены,   ответственные   за   важные   научные
исследования. Совпадение совпадением, но явная связь с ЦРУ - это слишком.
     - Поэтому они убили Пилгрима? Как предостережение?
     - В своем роде да, сэр.
     - Не могли бы вы поподробнее, Фосетт?
     - Хорошо, сэр. Без сомнения, это было предостережение. Мы имеем  дело
с умными людьми, а не  безрассудными.  Смерть  Пилгрима  подтвердила  этот
факт. И это не только предостережение. Это убийство - смесь приглашения  и
вызова. Это предостережение, которое хотели бы  видеть  отклоненным.  Если
они нас считают крестными отцами будущего турне мистера Ринфилда  и  если,
несмотря на  смерть  Пилгрима,  в  которой,  как  они  никоим  образом  не
сомневаются, мы обвиним их, мы все же организуем турне,  значит,  нам  это
чрезвычайно выгодно и необходимо.  Решающие  доказательства  они  надеются
получить в  Крау.  И  тогда  мы  будем  дискредитированы  в  международном
масштабе. Представьте себе, если сможете, какую сенсацию  вызовет  высылка
из страны целого цирка. Представьте себе, какой сокрушительной силы оружие
попадет в руки Востока для будущих переговоров.  Мы  станем  международным
посмешищем, мы потеряем доверие в мире, станем объектом  насмешек  как  на
Востоке, так и на Западе. Случай с У-2 Гарри Пауэрса - детская шалость  по
сравнению с этим.
     - В самом деле. Скажите мне, а где, по вашему  мнению,  можно  искать
эту кукушку в гнезде ЦРУ?
     - Понятия не имею.
     - Доктор Харпер?
     -  Полностью  согласен.   Шансов   нет.   Это   означает   прикрепить
наблюдателей за несколькими сотнями служащих этого здания, сэр...
     - А кто будет наблюдать за наблюдающими? Ведь вы именно это имеете  в
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 28
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама