возражаете.
Она подняла свой бокал и улыбнулась.
- Хорошо.
После обеда они направились вместе, не делая из этого секрета. Это
было естественно и ни у кого не вызывало удивления.
Через минуту после их ухода появился Генри и тут же удалился в
противоположную дверь столовой. Он быстро перешел на другую сторону и
добрался до кают. Бруно и Мария находились в 50 футах впереди. Генри
прошел вперед и спрятался в тени.
Неожиданно из бокового прохода показалась чья-то фигура. Она
всмотрелась вдоль главного коридора, заметила Бруно и Марию, и быстро
отпрянула назад в укрытие. Но не настолько быстро, чтобы Генри не смог
узнать ее. Конечно, это был Барри. Генри ощутил удовлетворение. Барри
отважился выглянуть еще раз. Мария и Бруно как раз повернули за угол, и
Барри последовал за ними. Генри подождал, пока тот скроется из виду и
последовал за ним. Дойдя до угла, он украдкой выглянул одним глазом и
отпрянул назад. Барри был рядом и наблюдал за правым коридором. Генри не
было нужды угадывать, куда тот смотрит - дверь каюты Марии была четвертой.
Когда он выглянул еще раз, Барри исчез. Генри переместился на его место и
снова выглянул. Барри он увидел в неприятном положении - с плотно прижатым
к двери каюты правым ухом. Действительно, это была каюта Марии. Генри
отодвинулся назад и затаился. Торопиться было нельзя. Выждав секунд 30, он
снова рискнул выглянуть. Коридор был пуст.
Генри не спеша прошел по коридору, миновал каюту Марии - оттуда
раздавался мягкий шелест голосов - дошел до поворота и направился к
служебным каютам. Два дня, потраченные на наблюдение за Барри, не прошли
даром - он знал, где обитает стюард.
Генри не ошибся. Барри действительно был у себя и был так беспечен,
что даже оставил дверь нараспашку. Что для такой явной небрежности могут
существовать определенные причины, Генри не подумал. Тот сидел,
повернувшись к нему спиной. На голове у него были наушники, присоединенные
к приемнику. Барри, как и все стюарды, делил каюту с напарником, а так как
они работали в разных сменах и спали в разное время, наушники
использовались для того, чтобы слушать радио, когда другой спит.
Мария сидела на кровати в своей каюте и потрясенно смотрела на Бруно.
Краска схлынула с ее лица, глаза округлились и стали еще больше. Она
тревожно прошептала:
- Это безумие! Вы сумасшедший! Это самоубийство!
- Все это так и даже в значительно большей степени. Но, как вы могли
заметить, доктор Харпер предложил совсем невыполнимый план.
- Бруно! - она соскользнула с кровати и встала на колени возле его
кресла, взяв его левую руку в свою. На ее лице читался страх, и он с
неловкостью увидел, что боится она не за себя. - Вас убьют, вы знаете, вас
убьют. Не надо, пожалуйста, не надо! Нет, Бруно, худшего у вас в жизни не
было! О боже, у вас нет ни единого шанса!
Он посмотрел на нее с нежным удивлением.
- А я все время считал вас стойким агентом ЦРУ.
- Ну, а я нет, не стойкая, я имею в виду, - в ее глазках блеснули
слезы.
Почти рассеянно он погладил ее по волосам, она отвернулась.
- Должен быть какой-то другой путь, Мария.
- Другого пути нет.
- Посмотри, - незаметно переходя на "ты", сказал Бруно. Свободной
рукой он набросал чертеж. - Давай забудем путь по силовому кабелю. Тот
факт, что эти окна зарешечены, может быть для нас спасением. Точнее, для
меня. Я предполагаю подойти по этому переулку с юга здания. У меня будет
длинная веревка с крюком на конце. Пара бросков и я цепляюсь за решетку
первого этажа. Потом подтягиваюсь, освобождаю веревку и дальше, пока не
окажусь наверху.
- Да? - скептицизм не согнал испуг с ее личика, а наоборот, усилил
его. - А что потом?
- Я найду способ заставить замолчать часового или часовых на вышке.
- Как это понимать, Бруно? Откуда такая одержимость? Ты не работаешь
в ЦРУ, и до этой проклятой антиматерии тебе нет никакого дела. И еще я
знаю - не думаю, а знаю, что ты умрешь, лишь бы попасть в эту проклятую
тюрьму. Хотелось бы знать зачем, Бруно?
- Не знаю, - она не могла видеть его лица, но в этот момент оно было
расстроенным и настороженным. - Возможно, об этом лучше спросить тени
Пилгрима и Фосетта.
- Что они тебе? Ты едва знал их.
Он не ответил.
Мария устало продолжала:
- Итак, ты собираешься заставить часовых молчать. А как ты
собираешься заставить молчать две тысячи вольт на колючей проволоке,
Бруно?
- Я найду способ проникнуть через нее, но мне необходима твоя помощь,
и ты можешь оказаться в тюрьме.
- Какая помощь? - ее голос был лишен интонаций. - И что значит
тюрьма, если ты будешь мертв?
Генри слышал последние слова. Барри снял наушники, чтобы поискать
сигареты, и разговор из каюты Марии, хотя слабый, но вполне разборчивый.
Генри вытянул шею. В каюте был не только радиоприемник. На столике стоял
маленький магнитофон с вращающимися катушками. Барри нашел сигареты,
закурил и уселся на место. Затем он взял наушники и хотел снова надеть их,
но тут в дверь вошел Генри.
- Если не возражаете, то я заберу эту пленку, Барри.
- Мистер Ринфилд?
- Да, это я. Вы удивлены? Пленку, Барри!
Непроизвольно, как это могло показаться, Барри поглядел чуть выше
левого плеча Генри.
Тот рассмеялся и сказал:
- Очень жаль, Барри...
Но тут он услышал тихий звук, последний звук в своей жизни - почти
неслышный свист позади себя. Его слух зафиксировал это моментально, но
тело не успело отреагировать. Ноги его подкосились и Барри успел
подхватить его, прежде чем Генри упал на пол.
- Ты слышишь меня? - голос Марии все еще был лишен эмоций. - Что
тюрьма, что все на свете, если ты мертв? Обо мне ты подумал? Ладно, ладно,
пусть я эгоистка, но обо мне ты мог подумать?
- Прекрати! Перестань! - он старался придать своему голосу грубость и
холод, но в нем не было ни того, ни другого. - В Крау мы прибываем в
следующий четверг и будем до будущей среды - это самая длительная
остановка в турне. Представления у нас в пятницу, субботу, понедельник и
вторник. Воскресенье свободно. Поэтому в воскресенье мы нанимаем машину и
едем на маленькую экскурсию в город. Не знаю, как далеко нам позволят
уехать, думаю, что ограничения смягчились. Прогулка будет вечером, так что
на обратном пути мы окажемся рядом с Лабианом и посмотрим, есть ли там
охрана снаружи, и если она есть, то мне понадобится твоя помощь.
- Пожалуйста, брось эту бредовую идею. Пожалуйста!
- Когда я заберусь на нижнюю стену корпуса, ты встанешь на углу
южного переулка и центральной улицы. Операция начнется - это я уже решил -
после нашего последнего выступления во вторник ночью. Машина должна стоять
на улице рядом. Стекла должны быть опущены, а у тебя под рукой должна
находиться небольшая канистра с бензином. Если ты увидишь, что
приближается патруль, то плесни немного, совсем немного на сидения, выйди
из машины и брось горящую спичку, и уходи. Это не только отвлечет внимание
всех, но пламя создаст такую тень, что я окажусь практически в темноте.
Боюсь, что тебя схватят и подвергнут допросу, но мистер Ринфилд и доктор
Харпер сумеют вырвать тебя на свободу, - он немного подумал и добавил: - А
может быть и нет.
- Ты совершенно обезумел, совершенно!
- Слишком поздно менять себя, - он поднялся и она вместе с ним. -
Сейчас мы должны связаться с доктором Харпером.
Она подошла к нему и обняла за шею. Голос ее отражал горе, написанное
на ее лице.
- Пожалуйста, Бруно, ради меня... Пожалуйста...
Он взял ее за руки и мягко произнес:
- Послушай, любовь моя, ведь нам только предписано было влюбиться. А
это шанс.
Мария печально заметила:
- Что толку, если ты покойник.
На полпути к своей каюте, Бруно обнаружил телефон и позвонил доктору
Харперу, который как обычно в это время сидел за обеденным столом в
салоне.
- У меня снова разболелась лодыжка, - сказал Бруно.
- Буду через десять минут.
И через десять минут, как и обещал, Харпер был у Бруно. Он отказался
от предложенной выпивки, сел в кресло и выслушал отчет Бруно о разговоре с
Марией. Немного поразмыслив, он, наконец, проговорил:
- Хочу заметить, что это даст нам реальный шанс. Должен признать, что
это лучше моего плана. Когда вы намерены осуществить операцию?
- Окончательное решение, конечно, за вами. Разведку я думал провести
в воскресенье, а операцию во вторник ночью. Самый лучший вариант, так как
на следующий день цирк уезжает, и у полиции останется меньше времени на
допросы, если они к ним прибегут.
- Не возражаю, думаю так будет действительно лучше.
- Если дело выгорит, есть ли у вас план возвращения в США?
- Есть, но еще не утвержден. Как только его утвердят, я вам сообщу.
- Через свой маленький передатчик? Помните, вы обещали при случае
показать его?
- Сделаю все, что обещал. Одновременно я проделаю три вещи: покажу
передатчик, вручу пистолеты и сообщу план возвращения. Когда именно - я
дам знать. А как отнеслась Мария к вашей идее?
- Без особого энтузиазма, но вашу она отвергла начисто. Тем не менее,
она будет помогать, - Бруно замолчал и стал в замешательстве оглядываться
по сторонам.
- Что-то не так? - осведомился Харпер.
- Не знаю почему, но корабль замедлил ход. Разве вы этого не
чувствуете? Почему он замедляет ход, точнее останавливается, посреди
Средиземного моря? Думаю, что мы узнаем об этом в ближайшее время.
Об этом они узнали через секунду. Дверь резко распахнулась и в каюту
ворвался мистер Ринфилд. Его лицо было серым, а дыхание тяжелым и
прерывистым.
- Генри исчез! Исчез! Мы не можем найти его!
- Вот почему корабль замедлил ход, - заметил Бруно.
- Мы обыскали все, - Ринфилд взял стакан бренди, который протянул ему
Харпер. - Искали всем экипажем и до сих пор его ищут, но нет никаких
следов. Исчез, просто исчез!
Харпер попытался утешить его и взглянул на часы.
- Посмотрите, мистер Ринфилд, прошло ведь не более 15 минут, а ведь
наше судно очень большое.
- И с большим экипажем, - добавил Бруно. - И у них есть специально
разработанный план в такого рода случаях - при поисках пропавших
пассажиров. Они могут скрываться где угодно. - Он повернулся к
расстроенному Ринфилду. - Утешить это вас не может, сэр, но я думаю, что
если капитан приказал замедлить ход, то это сделано, чтобы не уходить
далеко от того места, где ваш племянник мог выпасть за борт.
- Я тоже того же мнения, - Ринфилд прислушался. - Вам не кажется, что
они увеличили скорость?
- По-моему, мы поворачиваем, - сказал Бруно. - Боюсь, это означает,
что Генри на борту нет. Капитан разворачивает корабль на 180 градусов и
возвращается назад. Если Генри свалился за борт, он может продержаться на
воде. Такие случаи бывали и раньше, так что шанс есть, мистер Ринфилд.
Тот с безумным взглядом подозрительно посмотрел на него, и Бруно не
мог винить его за это: он сам себе не верил.
Они вышли на палубу. "Карпентарий" изменил курс и шел со скоростью не
более 10 узлов. Спасательный плот на талях уже был заполнен моряками. Два
мощных прожектора по обеим сторонам мостика были направлены вперед. На
носу корабля два матроса шарили по морю лучами малых прожекторов. Чуть
дальше двое матросов держали наготове спасательные пояса.
Прошло двадцать минут. Неожиданно Ринфилд оставил своих спутников и
направился на мостик. Там находился капитан с биноклем. Когда он подбежал,