Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Алистер Маклин Весь текст 404.24 Kb

Кукла на цепи

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 35
к  лифтам.  Почти  на полпути меня остановил вопль ужаса, после
которого   повисла   тишина,   длящаяся  ровно столько,  чтобы
закричавшая  женщина  набрала  воздуха для второго вопля. Вопли
эти  издавала крикливо одетая женщина средних лет-карикатура на
американскую туристку за границей, - она стояла перед лифтом, с
губами,  застывшими  в виде буквы "о", и с глазами как блюдца.
Тучный господин  в  полотняной  одежде  рядом с ней силился ее
успокоить,   но   и   сам  выглядел  не  слишком  беззаботно, и
создавалось   впечатление,   что  он  тоже  не против немного
поверещать.  Портье пронесся мимо меня, я последовал за ним, и,
когда  достиг  лифта,  он  уже опустился  перед ним на колени,
наклонившись над распростертым телом мертвого коридорного.
      - Ой-е-ей!-произнес я. - Вы полагаете, он в обмороке?
      - В  обмороке?  Вы  говорите - в обмороке? - вылупился на
меня  портье. -  Посмотрите, господин, что  с  его  шеей.  Этот
человек уже мертв.
      - Боже  мой, кажется,   вы  правы,- я  наклонился и
пригляделся к трупу. - Не видел ли я где-нибудь этого человека?
      - Это  коридорный  с вашего этажа, - ответил управляющий.
Слова  эти, право, дались ему нелегко, трудно говорить, когда у
тебя так стиснуты зубы.
      - То-то он показался мне знакомым. В расцвете жизни...- я
печально покачал головой. - Где у вас ресторан?
      - Где... где- что?
      - Ничего-ничего,-успокоил  я  его.  -  Понимаю, что  вы
перенервничали. Я найду его сам...
      Ресторан отеля  "Рембрандт",  быть может, и не является,
как утверждают его хозяева, лучшим в Голландии, но я не стал бы
подавать  на  них  в  суд  за  дезинформацию. От икры до свежей
клубники  -  от  нечего делать я поразмышлял, отразить ли это в
счете  расходов как представительство или как взятку - еда была
роскошной.  Мелькнула мысль, впрочем, без чувства вины, о Мэгги
и  Белинде, но такие вещи неизбежны. Красное плюшевое канапе на
котором   я   сидел,   было   знаком   ресторанного   комфорта.
Выпрямившись на нем, я поднял рюмку коньяку и сказал:
      - За Амстердам!
      - За   Амстердам!  -  откликнулся   полковник   де  Граф.
Полковник,  заместитель  шефа  городской полиции, подсел ко мне
без  приглашения  минут  пять  назад.  Он  устроился  в большом
кресле,  которое,  казалось, было ему мало. Очень широкоплечий,
хотя  и среднего роста, с седовато-стальными волосами и глубоко
изрезанным  морщинами  обветренным  лицом.  За такой внешностью
чувствовался  несомненно  твердый  и  уверенный  образ жизни и
какая-то  почти  лишающая окружающих смелости компетентность во
всем.  Он  сухо продолжал: - Я рад, что вы веселы, майор. После
такого насыщенного событиями дня.
      - "Срывайте  розы,  пока возможно", полковник.  Жизнь так
коротка. Но о каких событиях вы говорите?
      - Мы  не  так  уж много  сумели  узнать  об этом Дуклосе,
которого  застрелили  сегодня  в  аэропорту. - Полковник ван де
Граф   был   человеком терпеливым  и  нелегко поддающимся  на
словесные  уловки.  - Знаем только, что он прибыл из Англии три
недели тому  назад, зарегистрировался в отеле "Шиллер" на одну
ночь,  а  потом  исчез.  Похоже,  майор,  что  он ожидал вашего
самолета. Или это стечение обстоятельств?
      - Он  ждал  меня.  -  Де  Граф  все равно рано или поздно
узнает об  этом,  скрывать не стоило. - Это один из моих людей.
Думаю,  он  откуда-то  добыл  поддельный полицейский пропуск...
ну, чтобы пройти через иммиграционный зал.
      - Вы  меня  поражаете, - он тяжело вздохнул, но ничуть не
выглядел  пораженным. - Дорогой друг, это ведь очень затрудняет
дело, если   мы  не  знаем  таких  вещей.  Меня  должны  были
проинформировать   о  Дуклосе. Коль  скоро  есть  указание  из
парижского   Интерпола  оказывать  вам  посильную  помощь,  не
находите   ли вы,   что   будет   лучше,   если   мы наладим
сотрудничество?  Мы  можем  помочь вам, вы - нам. - Он пригубил
коньяк,  его  серые  глаза  глядели  вполне дружелюбно. - Можно
предположить,  что  у вашего человека была какая-то информация,
которая теперь пропала.
      - Возможно.  Ну что  ж,  начнем  с  вопроса о посильной
помощи.  Не  могли  бы вы  проверить, нет ли в вашей картотеке
некоей мисс  Астрид Лимэй? Она работает в ночном ресторане, но
говорит  не  как  голландка  и не  выглядит  голландкой.  Быть
может, у вас на нее что-то есть.
      - Это девушка, которую вы сбили с ног в аэропорту? Откуда
вы знаете, что она работает в ночном ресторане?
      - Она сама мне сказала,-соврал я, не моргнув глазом.
      - Служащие  аэропорта,  - он  нахмурился, - не передавали
мне, чтоб она что-то такое говорила.
      - Служащие аэропорта - это сборище старых баб.
      - А!  - это могло означать что угодно. - Такие сведения
могу поискать. Что еще?
      - Ничего.
      - Мы забыли о другом мелком происшествии.
      - Слушаю вас.
      - Этот коридорный с шестого, этажа... неинтересный тип, о
котором мы кое- что знаем... Это был не ваш человек?
      - Полковник!
      - Я  ни  секунды так  не  думал. Вы знаете, что он умер,
сломав себе шею?
      - Должно  быть, тяжкий несчастный  случай, - заметил я
сочувственно.
      Де Граф допил коньяк и встал.
      - Мы  еще  не  познакомились  с вами,  майор, но вы уже
достаточно  долго в Интерполе и снискали себе в Европе изрядную
репутацию, чтобы мы не были знакомы с вашими методами. Смею вам
напомнить:  то,  что  проходит в Стамбуле, Марселе и Палермо -
назову  только   эти несколько   городов,  -  не  проходит в
Амстердаме.
      - Вы действительно неплохо информированы,-похвалил я.
      - Тут,  в Амстердаме, мы все во власти закона, - похоже,
он меня не слышал.- Ни я, ни вы-не исключение.
      - И  не  рассчитывал на это, -вставил  я невинно. - Итак,
сотрудничество.  А теперь - цель моего визита. Когда я мог бы с
вами побеседовать?
      - В  моем  бюро  в  десять,-  он без удовольствия обвел
ресторан  взглядом.  - Тут не место и не время. Я вопросительно
вскинул брови.
      - У  отеля "Рембрандт", -понизил голос де Граф, - мировая
известность как у места, которое насквозь прослушивается.
      - Вы меня  удивляете, - откликнулся я. Де Граф вышел. А я
задумался: черт побери, он что, полагает, что я случайно выбрал
отель "Рембрандт"?
      Кабинет  полковника  де  Графа ничем не напоминал номер в
"Рембрандте".  Довольно  большая  комната,  но унылая, голая и
деловая,  обставленная главным  образом серо-стальными шкафами
для бумаг, серо-стальным столом и такими же креслами, к тому же
и   твердыми, как  сталь.  Но  уж:  во  всяком  случае  такая
обстановка   вынуждала человека  сосредоточиться  на  предмете
разговора,  тут  не было ровным счетом ничего, что отвлекало бы
внимание   или взгляд.  Де  Граф  и  я  после десятиминутного
вступления  как  раз и сосредоточились, хотя, полагаю, де Графу
это  давалось легче, чем мне. Минувшей ночью мне допоздна никак
не  удавалось  заснуть,  а  в  подобном  случае  трудно  быть в
идеальной форме к десяти часам холодного и ветренного утра.
      - Все  наркотики,-согласился  де  Граф. -  Конечно, нас
интересуют   все   наркотики:  опиум,  гашиш,  амфетамин,  ЛСД,
кокаин,  - чем только пожелаете, майор, тем и займемся. Все эти
средства  либо убивают,  либо ведут  к  смерти. Но на сей раз
стоит  ограничиться  действительно  самым,  грозным - героином.
Согласны?
      - Согласен,  - отозвался с порога низкий резкий голос.  Я
обернулся:  высокий  мужчина  в хорошо сшитом темном костюме, с
холодными,  проницательными  серыми глазами, симпатичным лицом,
которое  очень легко  могло перестать быть симпатичным, на вид
очень  профессиональный. Относительно его профессии сомнений не
возникало.  Полицейский,  и  причем  не  такой,  которого можно
недооценивать.  Он   закрыл   дверь,  подошел ко  мне  легким
пружинистым   шагом   человека  значительно   моложе  сорока с
хвостиком,  хотя  ему  было  никак  не меньше, протянул руку и
назвался:
      - Ван Гельдер.  Я много слышал о вас, господин майор. Это
навело меня  на  размышления, однако я решил воздержаться от
комментариев, улыбнулся и пожал ему руку.
      - Инспектор  ван  Гельдер,  -  представил де  Граф. - Шеф
нашего отдела по  борьбе  с  наркотиками.  Он  будет с  вами
работать,  майор.  И  обеспечит  вам  наилучшее сотрудничество,
какое только возможно.
      - Искренне   надеюсь,  что  нам  будет  хорошо работаться
вместе,  -  ван  Гельдер улыбнулся и сел. - Расскажите, чего вы
добились у себя. Считаете ли вы, что уже можете ликвидировать в
Англии сеть доставки наркотиков?
      - Пожалуй, да.    Это    отлично  организованный
распределительный  канал,  очень  плотный,  почти без брешей, и
именно поэтому мы смогли установить десятки торговцев, а также
нескольких главных распределителей.
      - Итак, вы можете ликвидировать эту сеть, но не хотите.
Оставляете ее в полном покое?
      - Иначе трудно,  инспектор.  Ну,  ликвидируем  эту, так
следующая  уйдет  так глубоко в подполье, что уже никогда ее не
обнаружим.  Сейчас  же мы  можем  выловить  их в любой момент.
Важнее,  выявить,  как эта  пакость попадает в страну и кто ее
доставляет.
      - И  вы  полагаете, -  ясное  дело, иначе вас бы здесь не
было, - что доставка ведется отсюда? Либо из этого района?
      - Не  из  района. Отсюда.  И вовсе не предполагаю - знаю.
Восемьдесят  процентов тех, кто у нас под наблюдением, - я имею
в  виду  распределителей  и  их  посредников, - связаны с вашей
страной.  Точнее  говоря  с  Амстердамом.  Почти  у  всех здесь
родственники  или  друзья.  Поддерживают  контакты, лично ведут
дела  либо  ездят  сюда  в отпуск. Мы потратили пять лет, чтобы
составить досье.
      - А есть копии этих документов? - спросил ван Гельдер.
      - Одна.
      - У вас?
      - Да.
      - При себе?
      - В одном безопасном месте, - я коснулся пальцем головы.
      - Наибезопаснейшем,-признал де Граф. И добавил задумчиво:
-  Разумеется, до  тех  пор,  пока  вы не наткнетесь на людей,
которые будут склонны отнестись к вам так же, как вы относитесь
к ним.
      - Не понимаю вас, полковник.
      - Я  говорю  загадками, - любезно согласился де Граф. -
Хорошо,  согласен.  Не буду говорить обиняками. Мы тоже знаем о
нашей  недоброй  репутации.  Хотелось  бы,  чтобы  это не было
правдой,  но  увы.  Знаем,  что  товар доставляется сюда оптом.
Знаем, что  уходит  он  в  розницу,  но  понятия не имеем - ни
откуда, ни как.
      - Это уж ваш двор, - коротко заметил я.
      - Наш... что?
      - Ваше дело. Это  происходит в Амстердаме, а вы стоите на
страже закона в Амстердаме.
      - Вы   за  год  завели  себе  много  друзей?  - любезно
поинтересовался ван Гельдер.
      - Я  работаю  в этой  области  вовсе не для того, чтобы
заводить друзей.
      - Вы  работаете в этой области для того, чтобы истреблять
людей, которые истребляют других людей,-примирительно сказал де
Граф.  - Мы знаем о вас. У нас на эту тему прекрасное досье. Не
угодно ли взглянуть?
      - Древняя история нагоняет на меня тоску.
      - Ну   хорошо,  -  вздохнул  де  Граф. - Послушайте меня,
майор. И  лучшая  полиция  мира  может  наткнуться на бетонную
стену. Так произошло с нами, хотя я вовсе не утверждаю, что мы
лучшие. Нам нужна хотя бы одна нить, одна- единственная нить...
А может, у вас есть какая-то мысль, какой-нибудь план?
      - Я  приехал  только  вчера.- Я достал и подал полковнику
два  клочка  бумаги,  которые обнаружил в кармане коридорного.-
Эти буквы и эти числа. Они что-нибудь вам говорят?
      Де Граф бегло взглянул на бумажки, поднес их к настольной
лампе и отложил.
      - Нет.
      - А  не можете ли  узнать? Не исключено, что они имеют
какое-то значение.
      - У  меня очень толковый персонал. К слову, откуда вы это
взяли?
      - Дал один человек.
      - Вы,  верно,  хотите  сказать, что забрали это у одного
человека?
      - Какая разница?
      - Может быть, очень большая. - Де Граф наклонился вперед,
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 35
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама