Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Алистер Маклин Весь текст 404.24 Kb

Кукла на цепи

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 35
      - Тебя  просто знобит, и больше ничего. Следствие моды на
мини-юбочки. Ну, теперь следующий этаж...
      Следующий   этаж  был  целиком  предназначен  для  самой
удивительной   коллекции   кукол,   какую   только  можно  себе
представить.  Счет  их шел  на  тысячи.  Размеры колебались от
крошечных  миниатюрок  и  до экземпляров еще больших, чем кукла
Труди. Все  без  изъятия  были  поразительно  натуральны и все
прекрасно  одеты  в  традиционные  костюмы.  Большие куклы либо
стояли  самостоятельно,   либо   удерживались  металлическими
подпорками, маленькие болтались на шнурках, свисавших с прутьев
под   потолком.  Луч  моего  фонаря  остановился,  наконец,  на
группе кукол, одетых в одинаковые костюмы.
      Белинда вцепилась в мою руку и сжала ее.
      - Это так... так-жутко. Они такие живые, словно смотрят и
слушают,  -  она  не  отрывала глаз  от кукол, освещенных моим
фонарем. - Правда ведь, в них есть что-то странное?..
      - Нет смысла шептать. Возможно, они и смотрят на тебя, но
уверяю -  не  слышат. И нет в них ничего особенного, разве что
происходят  они  с  острова  Хейлер на Зейдер-Зее. Экономка ван
Гельдера,   старая   ведьма,   где-то  потерявшая  свою  метлу,
одевается именно так.
      - Как они?
      - Это  нелегко себе представить, - признал я. - А у Труди
есть большая кукла, одетая точно так же.
      - Труди - это больная девушка?
      - Да.
      - И  все равно в этом месте есть что-то очень неприятное.
-  Она отпустила мою руку. Несколько секунд спустя я услышал ее
шумный вдох  и  обернулся.  Она  стояла  спиной ко мне футах в
четырех  и  вдруг  попятилась  медленно и бесшумно, с вытянутой
назад  рукой,  вглядываясь  во что-то,  выхваченное  светом ее
фонаря. Потом послышался сдавленный шепот:
      - Там кто-то есть... Кто-то смотрит...
      Проследив  за  ее  взглядом,  я ничего не увидел, правда,
фонарь,  по  сравнению с  моим,  был  не  особенно  силен. Она
почувствовала мою   руку   за   своей   и   обернулась.  -Там
действительно  кто-то  есть,  -  все  тем же сдавленным шепотом
повторила она. - Я видела... Видела их...
      - Что?
      - Глаза... Я видела...
      Мне   и в   голову   не  пришло  усомниться.  Возможно,
воображение  у нее  было  богатое,  но  она прошла достаточную
выучку,  чтобы не  давать  ему воли во время работы. Луч моего
фонаря скользнул по ее глазам, на мгновенье ослепив и заставив
вскинуть  руку,  и затем перескочил на указанное место. Ничего.
Никаких  глаз. Только две  висящие  рядом  куклы качаются так
легонько,  что это  их  движение  едва  можно различить. А на
этаже-ни  сквозняка,  ни дуновения... Я снова стиснул ей руку и
улыбнулся:
      - Но, Белинда...
      - Никаких "но"? - дрожащий шепот перешел в шипение.- Я их
видела.   Страшные,   пристальные   глаза.  Клянусь,  видела!..
Клянусь...
      - Да-да, конечно, Белинда...
      Судя  по брошенному на меня взгляду, она подозревала, что
я силюсь ее успокоить. И была права.
      - Я верю тебе, Белинда. Конечно, верю...
      - Так почему же вы ничего не делаете?
      - Как  раз собираюсь кое-что сделать.  Убраться отсюда ко
всем  чертям.  -  Как ни в чем не бывало я неторопливо осмотрел
помещение с помощью фонарика, а потом повернулся и взял Белинду
под руку. - Для нас ничего тут нет, и мы затянули визит. Думаю,
нашим натянутым нервам не помешала бы выпивка.
      Она  глянула  на меня  со  смесью  гнева, разочарования,
недоверия  и,  подозреваю,  с немалым облегчением. Но гнев взял
верх: большинство людей впадает в гнев, когда чувствует, что им
верят, только чтобы успокоить.
      - Но вы говорите, что...
      - Ну-ну!  -  я  коснулся  ее  губ указательным пальцем. -
Помолчи. Помни: шефу всегда виднее...
      Для  апоплексического  удара  она  была  слишком молода,
однако чувства  в  ней  прямо-таки  бурлили.  Не  найдя  слов,
подходящих  для  ситуации,  она стала спускаться по лестнице, с
возмущением, сквозящим    в  каждом   движении   напряженно
выпрямленной  спины.  Я поплелся следом, но моя спина тоже вела
себя не совсем обычно: по ней .бегали странные мурашки, которые
утихли  лишь.  когда за  нами  захлопнулась парадная  дверь
магазина.
      Мы  быстро миновали улицу, держась поодаль друг от друга;
это  она  сохраняла  дистанцию,  а ее осанка давала понять, что
такие  вещи,  как  пожатие  рук  и стискивание плеч, на сегодня
закончились. Думаю-к лучшему. Я попробовал пошутить, но она так
кипела гневом, что не ухватилась за шутку.
      - Не заговаривайте со мной! - И я замолк до тех пор, пока
мы  не добрались  до  первой  забегаловки  портового квартала,
неряшливого  притона  с шикарным названием "Под котом с девятью
хвостами".  Видимо,  тут когда-то бывали британские моряки. Она
не  была  в восторге, но не сопротивлялась, когда я взял ее под
руку   и  ввел внутрь.  Это  была  задымленная,  душная  нора.
Несколько   моряков,   недовольных  вторжением двух  чужаков в
заведение,   которое, верно, считали  своей собственностью,
хмуро  подняли на  меня  глаза, но я был настроен глядеть куда
более  мрачно  -  и  нас  тут  же оставили в покое. Мы прошли к
небольшому  деревянному,  столу, крышки которого с незапамятных
времен не касались ни мыло, ни вода.
      - Мне скотч,-сказал я. - А тебе?
      - Тоже.
      - Ты же не пьешь виски.
      - Сегодня пью.
      Такое  утверждение  оказалось  справедливым лишь отчасти.
Профессиональным  движением она влила в себя полстакана чистого
виски  и  тут  же  стала  задыхаться,  кашлять и  давиться так
мучительно,   что   я усомнился:   не  напрасно  ли  исключил
опасность,  апоплексии?  Чтобы помочь, пришлось похлопать ее по
спине.
      - Уберите руки, - просипела она. Я убрал.
      - Думаю,  что  не  смогу дальше с вами работать, господин
майор, - сообщила она, когда гортань снова стала управляемой.
      - Жаль...
      - Как  же  можно  работать  с  людьми,  которые мне  не
доверяют,  которые мне не верят. Вы относитесь ко мне не только
как к марионетке, но и как к ребенку...
      - Вовсе нет.-И это было правдой.
      - "Я  верю  тебе, Белинда, - передразнила она с горечью,-
Конечно, верю"... Совсем вы не верите Белинде.
      - Я  верю  Белинде. И  пожалуй,  даже забочусь о Белинде.
Поэтому и забрал Белинду оттуда. Она повернулась ко мне:
      - Верите?.. Но почему же тогда...
      - Там действительно кто-то был, за этой стойкой с куклами.
Две  из  них  слегка качались. Там кто-то был и наблюдал, желая
знать, не  откроем  ли  мы  чего-нибудь.  У  него не было иных
намерений,   иначе   он  стрелял  бы  нам  в  спину,  когда  мы
спускались. Но если бы я среагировал так, как ты хотела, и стал
его  искать,  тогда  он  прикончил  бы меня  из своего укрытия
прежде, чем удалось бы до него добраться. Потом пристрелил бы и
тебя,  чтобы  не  оставлять  свидетеля. А сказать по правде, ты
еще слишком молода,  чтобы умирать. Правда, не будь там тебя, я
мог  бы  поиграть с ним в прятки с примерно равными шансами. Но
ты  была  там. Оружия у тебя нет. И нет никакого опыта в этих
паскудных играх, в какие мы подчас играем. Ты стала бы для него
прямо  идеальной заложницей. Вот я и забрал оттуда Белинду. Чем
плохое объяснение, а?
      - Я  не разбираюсь в объяснениях,-теперь в глазах у нее
стояли слезы. - Знаю только, что это-лучшее, что мне когда-либо
доводилось слышать.
      - Пустяки! - Я допил свое виски, потом - виски Белинды, и
отвез ее в отель.
      Минуту  мы стояли в дверях, укрывшись от падающего теперь
как сквозь решето дождя. Белинда почти успокоилась.
      - Мне  так  жаль...  Я  была такая глупая... И грустно за
вас...
      - За меня?
      - Теперь я  понимаю, почему  вы  предпочли бы работать с
куклами, а не с людьми. Когда умирает кукла, человек не плачет.
      Ответить было нечего. Чувствовалось, что власть над этой
девушкой   ускользает от  меня  и  отношения учитель-ученица
становятся совсем не такими, как прежде.
      - И  еще  одно...  -  Она  говорила  почти  с радостью. Я
очнулся.
      - Теперь я уже не буду вас бояться.
      - А раньше боялась? Меня?
      - Да. Правда-правда! Как сказал тот человек...
      - Какой?
      - По-моему, Шейлок. Помните: вонзи в меня кинжал...
      - Помолчи!..
      Она  умолкла.  Одарила  меня  своей убийственной улыбкой,
потом неторопливо поцеловала меня, еще раз улыбнулась и вошла в
отель. Стеклянные двери несколько раз качнулись и остановились.
Еще немного, - подумал я мрачно, - и дисциплина полетит ко всем
чертям.

ГЛАВА ПЯТАЯ
      Отойдя  ярдов  на  триста  от  отеля,  я поймал такси и
отправился  в  "Рембрандт".  Поглядел  некоторое  время  из-под
навеса у  входа  через  улицу -  на балаганчик. Старик был не
только бессмертен,  но  и,  вероятно, непромокаем,  дождь  не
производил  на него никакого впечатления, и ничто, кроме разве
что   землетрясения,   не  могло  предотвратить  его  вечернего
выступления. Подобно   старому   актеру,   считающему,   что
представление  должно состояться несмотря ни на что, он, видно,
не   сомневался   в   своих   обязательствах   перед  публикой,
и-невероятная  вещь!-публика  эта у него была: несколько юнцов,
чья  потертая  одежда, по  всем  признакам, промокла насквозь,
группка,  погруженная  в мистическое созерцание смертельных мук
Штрауса,  которому пришла очередь подвергнуться пыткам. Я вошел
в отель.
      - Так скоро обратно? Из Зандама? - удивление управляющего
казалось вполне искренним.
      - Такси,  -  пояснил  я и отправился в бар, где, удобно
устроившись  в углу и медленно попивая виски, задумался о связи
между быстрыми   людьми   и скорострельными   револьверами,
торговцами  наркотиками,  больными девушками, глазами, скрытыми
за   куклами, такси,  следующими  за  мной, куда  бы  я  ни
направлялся,  полицейскими,  которых  шантажируют, и продажными
управляющими  отелей,  портье  и бренчащими шарманками. Все это
вместе взятое не  давало мне ровным счетом ничего. Оставалось
признать,  что результаты  ничтожны  и - как ни неприятна сама
мысль  об этом - выхода нет и придется сегодня же, попозже, еще
раз посетить магазин, разумеется, не уведомляя Белинду... Тут я
впервые  случайно  глянул в находящееся передо мной зеркало. Не
могу сказать, что меня толкнул какой-то инстинкт или что-нибудь
в  этом  роде, просто уже  некоторое время ноздри мне слегка
щекотал запах духов, тонкий дух сандалового дерева, который мне
очень  нравится,  вот и захотелось увидеть, от кого он исходит.
Чисто старомодная дотошность.
      Столик,  за  которым сидела девушка, был расположен сразу
за  моим.  На  столике -  початый  стакан  спиртного, в  руке
девушки  -  развернутая  газета.  Когда я глянул в зеркало, она
сразу  опустила  глаза в газету. Моя природная подозрительность
тут ни при чем. Воображение тоже. Она приглядывалась ко мне. На
ней   был   зеленый   костюм, а  непокорные  белые  волосы, в
соответствии  с  современной  модой,  вы  глядел и остриженными
сумасшедшим  садовником.  Как  видно,  Амстердам  полон молодых
блондинок, так или иначе, привлекающих мое внимание.
      Повторив у  бармена  заказ,  я поставил стакан на столик
близ  бара  и  медленно,  как  человек,  глубоко  погруженный в
раздумье,  направился в фойе, миновал девушку, даже не взглянув
на нее, и парадной дверью вышел на улицу. Штраус уже кончился -
но  не старик, нет: желая продемонстрировать разнообразие своих
пристрастий,  он  перешел  к  чудовищному исполнению популярной
шотландской  песенки. Попробуй он проделать этот номер на любой
из  улиц  Глазго,  через  четверть  часа  от него, как и от его
шарманки,   осталось   бы  только  бледное  воспоминание.  Юнцы
исчезли,   что  могло  означать   либо   их антишотландскую
настроенность, либо-  в  такой  же степени - прошотландскую. В
действительности  же их отсутствие, как я позже узнал, означало
нечто  совершенное иное. Все приметы и признаки были у меня под
носом, но  я не улавливал - и из-за этого слишком многим людям
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 35
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама