Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Алистер Маклин Весь текст 404.24 Kb

Кукла на цепи

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27 28 29 30 31 ... 35
запирался,  и переоделся в сухое. Это не преобразило меня, да и
озноб  никак  не  проходил,  но все же без сковывающей движения
ледяной   оболочки  сразу  стало  легче.  Еще  через  полмили я
наткнулся  на  придорожное  строение, вроде маленького бунгало,
вывеска которого зазывающе гласила, что это- мотель. Мотель или
не  мотель, он был по крайней мере открыт, а ничего другого мне
и  не требовалось. Пухлая хозяйка предложила позавтракать, но я
дал  ей  понять, что нуждаюсь совсем в другом. В Голландии есть
прелестный  обычай-наполнять  стаканчик  виски по  самые края.
Правда,  хозяйка  с  удивлением и явной тревогой наблюдала, как
мои  дрожащие  пальцы  пытались  поднести  напиток  к губам. На
стойку пролилось не больше половины, сущий пустяк, тем не менее
женщина,  судя по  выражению  лица, раздумывала, не вызвать ли
полицию  или  скорую  помощь,  чтобы кто-нибудь из специалистов
занялся  тяжелым  алкоголиком в разгаре запоя либо - возможно -
наркоманом,   потерявшим  свой шприц. Однако у  нее хватило
благородства  принести мне  вторую  порцию виски, из которой я
расплескал  всего  четверть,  а  из  третьей  -  ни капли, зато
отчетливо  почувствовал, как уцелевшие кровяные тельца приходят
в себя и энергично берутся за дело.
      Я   воспользовался   электробритвой,  а  потом  проглотил
гигантский  завтрак,  состоявший  из яиц, мяса, ветчины, сыров,
четырех   сортов  хлеба  и  примерно  галлона  кофе.  Еда  была
отменной.  Вероятно,  этот  мотель совсем недавно родился, но у
него было будущее. Затем я получил доступ к телефону.
      До  отеля  "Тауринг"  удалось  дозвониться  за  несколько
секунд,  зато  куда  больше  времени  пришлось ждать отклика из
номера Мэгги  и  Белинды.  Наконец,  отозвался заспанный голос
Мэгги.
      - Алло! Кто говорит?
      Воображение легко нарисовало ее - сонную и позевывающую..
      - Нагулялись вчера вечером? - спросил я сурово.
      - Что? - она еще не пришла в себя.
      - Не   слишком  ли  вы крепко спите до полудня? - Стрелка
часов  только-только  подбиралась  к  восьми.  -  Ни  дать,  ни
взять, пара ленивиц в мини-юбках.
      - Это... это вы?
      - А  кто  же еще, как не хозяин и повелитель? - Несколько
порции виски подействовали, хотя и с опозданием.
      - Белинда! Он вернулся!
      - Я так рада! - голос Белинды. -Я так рада! Ведь мы...
      - Твоя  радость -  мелочь  в  сравнении  с моей. Можешь
возвращаться  обратно  в  постель.  А  завтра  утром постарайся
встать до прихода молочника.
      - Мы  не  выходили   из номера, - она ужасно смутилась. -
Разговаривали, почти не сомкнули глаз и думали...
      - Извини,  что перебиваю. Мэгги, оденься. Не трать времени
на ванну и завтрак...
      - Без  завтрака? Держу  пари,  что  вы завтракали! - Нет,
все-таки Белинда дурно влияла на эту девушку.
      - Да.
      - И провели ночь в роскошном отеле?
      - Таковы  привилегии начальства. Возьми такси, оставь его
на  окраине  города,  вызови  по  телефону  другое  и поезжай в
сторону Хейлера.
      - Туда, где делают эти куклы?
      - Именно.   Встретишь   меня,  я  еду   тебе  навстречу в
желто-красном такси,  -   я назвал номер. -  Вели  шоферу
остановиться. И ради бога, поспеши.
      Я  положил  трубку,  расплатился и  тронулся  в путь. Я
радовался,  что  жив. Да, радовался. Минувшая ночь была из тех,
которые  не  сулят  утра.  Но  я  был  жив и радовался этому. И
девушки  тоже  радовались.  Мне  было сухо и тепло. Еда вернула
силы.  Виски  разгоняло  мою  кровь.  Цветные нити сплетались в
прекрасный  узор, и к концу дня все уже должно быть позади. Еще
никогда я не чувствовал себя так хорошо.
      И  уже  никогда  не суждено мне было чувствовать себя так
хорошо.
      Неподалеку  от  предместья из какого-то желтого такси мне
дали знак остановиться. Я перешел на другую сторону шоссе в тот
момент, когда  Мэгги выходила из машины. На ней был темно-синий
костюм и  белая  блузка. Если она и провела бессонную ночь, по
ней этого не скажешь. Выглядела она прекрасно, впрочем, она так
выглядела всегда, но в это утро было в ней что-то особенное.
      -Ну  и  ну,  -  сказала  она,  - что  это за призрак! Он
выглядит совершенно здоровым. Можно вас поцеловать?
      -Разумеется  нет,  -  заважничал я,  -  Отношения  между
начальником и подчиненной...
      Перестань,  Поль, - она поцеловала меня без разрешения. -
Что я должна делать?
      - Поехать  на Хейлер. Близ порта есть множество кафе, где
сможешь  позавтракать. Есть  также  некое место, за которым ты
должна наблюдать прилежно, но с перерывами, иначе это бросится
в  глаза.  -  Я  описал ей заинтересовавшее меня строение и его
расположение. - Постарайся разобраться, кто входит в этот дом и
выходит   оттуда   и  что  там происходит.  - И  не  забывай:
ты-туристка.  Все время держись других людей, как можно ближе к
ним. Белинда еще у себя?
      - Да, -улыбнулась Мэгги. - Ей звонили, когда я одевалась.
Кажется, добрая весть.
      - Кого  же  это Белинда  знает  в Амстердаме? - спросил я
резко. - Кто звонил?
      - Астрид Лимэй.
      - Что   ты  бормочешь,  черт  побери!  Астрид  сбежала за
границу. У меня есть доказательства.
      - Ясное дело,  сбежала,  -  Мэгги  явно  забавлялась. -
Сбежала,  потому  что  ты дал ей очень важное задание, а она не
могла  его  выполнить: за  каждым  ее шагом следили. Вот она и
вырвалась,  вышла  в  Париже,  получила деньги за свой билет до
Афин   и   прилетела   обратно.  Теперь  живет с  Георгом  под
Амстердамом  у друзей,  которым  можно  доверять.  Велела тебе
передать,  что последовала твоим указаниям, что была в Кастель
Линден и...
      - О боже! - выкрикнул я - Боже!..
      Она  стояла  передо мной с улыбкой, медленно угасающей на
губах, и  в  какой-то миг мне захотелось яростно броситься на
нее - за  легкомыслие, за глупость, за это улыбающееся лицо, за
пустую.  болтовню  о  доброй вести, но я тут же устыдился этого
припадка ярости, ведь вина-то была не, ее, а моя. Я обнял ее за
плечи и сказал:
      - Мэгги,  я  должен  сейчас же, немедленно тебя покинуть.
Она снова улыбнулась, на этот раз слабо и неуверенно.
      - Извини, я не понимаю...
      - Мэгги...
      - Да, Поль?
      - Как  ты думаешь, откуда Астрид Лимэй узнала телефонный
номер вашего нового отеля?
      - Боже мой! - Теперь и она поняла.
      Я  бросился  к  своей  машине,  не оглядываясь, и с места
выжал  полный  газ, как сумасшедший, которым, пожалуй, и впрямь
стал  в  эти  минуты.  Включил полицейскую мигалку, а заодно и
сирену,    потом    натянул    наушники    и   начал   отчаянно
манипулировать кнопки рации. Никто  не  показал мне, как ими
пользоваться, а сейчас не было времени учиться. Машину наполнил
пронзительный рык надрывающегося двигателя, вой сирены, треск и
помехи в наушниках и наконец то, что казалось мне самым громким
-  мои хриплые, бешеные и бесплодные проклятья, сопровождающие
попытки  запустить  это  чертово  радио.  Внезапно  в наушниках
стихло,  и  секундой  позже я услышал чей-то спокойный, твердый
голос.
      - Комиссариат полиции?  -  крикнул  я.  -  Дайте  мне
полковника де Графа! Неважно, кто я! Быстрее, слышите, быстрее!
      Наступила долгая, доводящая до бешенства тишина, во время
которой  я  успел буквально продраться через утреннюю пробку на
перекрестке, затем голос в наушниках произнес:
      - Полковника де Графа еще нет на месте.
      - Так разыщите его дома! Наконец, его нашли дома.
      - Полковник  де Граф?  Да, да, да. Не будем об этом. Та
кукла, которую  мы видели вчера. Я    уже  раньше  видел такую
девушку.  Астрид  Лимэй...  -  Из  де  Графа  так  и посыпались
вопросы,  на  я  прервал  его: -  Бога  ради, все это неважно.
Магазин...  думаю, она в смертельной опасности. Мы имеем дело с
убийцей-маньяком. Поспешите, ради бога!
      Я   сбросил   наушники   и   сосредоточился  на  дороге и
проклятиях,  которыми  теперь осыпал себя. Если кто-нибудь ищет
человека,  которого  легче  всего оставить в дураках, думал я в
бешенстве,  то Шерман как  раз  тот, кто ему нужен. И в то же
время  я  отдавал себе отчет, что я несправедлив к себе. Я имел
дело  с  превосходно  налаженной  преступной организацией, но с
организацией, в   которой  был  невычислимый психопатический
элемент,  делавший  нормальное предвидение  почти невозможным.
Ясно,  Астрид выдала Джимми Дуклоса, ей пришлось выбирать между
ним и Георгом. Георг был ее братом. Потом ее послали следить за
мной,  ведь  самой  ей неоткуда было знать, что я остановлюсь в
отеле "Рембрандт", а она вместо того, чтобы обеспечить себе мою
помощь и сочувствие, в последнюю минуту струсила. Тем временем
я   приказал   за   ней  следить  -  и именно тогда  начались
сложности,  когда  из приманки она превратилась в обузу. Начала
встречаться  со мной - либо я с ней - без ведома тех, кто желал
знать  о  каждом  ее  шаге.  Возможно, за мной следили, когда я
тащил  Георга  от этой паршивой шарманки на Рембрандтплейн либо
из  церкви, вероятно, меня дожидались и те двое пьяниц перед ее
жилищем, которые вовсе не были пьяницами...
      В  конце концов те пришли к выводу, что лучше ее убрать,
но, так, чтобы я не подумал, что с ней произошло что-то плохое.
Они  полагали  - и вполне справедливо, что если я допущу, будто
она  увезена  насильно и  находится  в  опасности, - брошу все
надежды  достигнуть  моей  конечной цели и сделаю то, что - как
они теперь знали - было последним из всего, что мне хотелось бы
сделать:  пойду  в полицию и открою все, что знаю, а у них были
основания  подозревать, что знаю я очень много. Как ни забавно,
тут  наши  желания  совпадали - для них это тоже было последним
среди  желаний:  хотя, раскрываясь  полиции, я отказался бы от
главной  задачи,  я  мог так серьезно повредить их организации,
что понадобились бы месяцы, а то и годы, чтобы ее восстановить.
Поэтому  Даррел  и  Марсель, рискуя головой, точно сыграли свои
роли  вчера  утром  в  "Новом  Бали",  в  то  время  как я явно
переиграл  свою,  и  убедили меня, что Астрид и Георг улетели в
Афины. И  они действительно улетели, но в Париже их заставили
покинуть   самолет   и вернуться  в  Амстердам.  Когда  Астрид
разговаривала с Белиндой, к ее виску был приставлен пистолет.
      А  теперь, конечно, она уже стала для них бесполезна. Она
перешла на сторону врага, а такие заслуживают только одного. Ну
и, естественно, нечего было опасаться какой-либо реакции с моей
стороны  -  ведь я утонул в два часа ночи в транспортном порту.
Сейчас у  меня был ключ ко всему происходящему, я знал, почему
они  выжидали. Но  знал  также,  что  ключ  этот нашел слишком
поздно, чтобы спасти Астрид.
      Я  ни во что не врезался и никого не задавил в этой гонке
через  Амстердам-но  лишь  потому, что у его жителей прекрасная
реакция.  Углубившись  в старый квартал и не снижая скорости, я
приближался  к магазину  ведущей туда узкой улочкой, как вдруг
увидел полицейский  заслон, полицейскую машину, перегородившую
дорогу,  и  вооруженных  полицейских по обе ее стороны. Тормоза
еще  визжали,  когда  я выскочил из машины. Рядом тут же возник
полицейский.
      - Полиция,-сообщил  он  на случай, если бы его приняли за
страхового агента или кого-нибудь в том же роде.
      -  Не  узнаете собственной машины? - гаркнул я. - Прочь с
дороги!
      - Проезд запрещен. Прошу вернуться.
      - Все  в  порядке.  - Из-за угла появился де Граф, и если
полицейской  машины  было  недостаточно,  выражение его лица не
оставляло   сомнений.  -  Там  не  очень-то  приятное  зрелище,
господин майор.
      Не  говоря  ни  слова,  я  миновал его, свернул за угол и
глянул вверх. С  такого  расстояния  похожая на куклу фигура,
медленно  раскачивающаяся  у  конца  подъемной балки на фасаде
магазина  Моргенштерна и Муггенталера, казалась немногим больше
куклы, которую я видел вчера утром, но ту я разглядывал вблизи,
так  что  эта  была  больше,  намного  больше. Точно  такяя же
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27 28 29 30 31 ... 35
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама