Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss
SCP-077: Rot skull

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Алистер Маклин Весь текст 538.7 Kb

Полярная станция "Зебра"

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 30 31 32 33 34 35 36  37 38 39 40 41 42 43 ... 46
вибрирующий  свист  ножом  вонзился  в мои  панически  дрогнувшие барабанные
перепонки.  По  сравнению  с  этим  сигналом  даже  вопли  вестника  смерти,
разгулявшегося в старинном шотландском замке, показались бы детской забавой.
     Хансен   уже  вскочил  и   теперь  стремительно  одевался.  Я  даже  не
предполагал, что этот неторопливый, немногословный техасец  умеет так быстро
действовать.
     - Что это  за чертов свист? - набросился  я на него. Чтобы Хансен  меня
расслышал, мне пришлось кричать.
     - Пожар! - лицо у него было угрюмое и тревожное. - На корабле пожар. Да
еще подо льдом, чтоб его черти забрали!
     Еще  застегивая рубашку,  он  перепрыгнул  через мою  койку, с  треском
распахнул дверь и исчез.
     Пронзительный  свист   прекратился  так  же  внезапно,  как  и  возник,
наступившая  тишина,  точно бревно, обрушилась мне  на голову. Чуть погодя я
осознал, что это не простая тишина: исчезла вибрация, корпус подлодки замер.
Главные машины были остановлены. И тут я почувствовал еще кое-что: у меня по
спине  туда-сюда прошлись ледяные пальцы. Чем вызвана такая резкая остановка
ядерных  двигателей и что  с  ними  случилось  после  такой  остановки?..  О
Господи, подумал я. а вдруг пожар возник в реакторном отсеке?.. Я заглядывал
в атомное сердце корабля через толстое свинцовое  стекло контрольного люка и
видел то неземное, непостижимое для ума излучение, то беспорядочное кружение
синего,  зеленого  и  лилового,  которое можно было  назвать новым  "ужасным
светом"  человечества.  Что случится,  если  этот  ужасный  свет,  обезумев,
вырвется на свободу? Этого я не знал, но не сомневался, что поперек пути ему
лучше не становиться.
     Медленно, не  торопясь,  я  оделся.  Поврежденная  рука  затрудняла мои
действия, но время  я тянул не  потому.  Пусть корабль охвачен  огнем, пусть
ядерный  котел  вышел из  строя, но если превосходно обученный и руководимый
знающим  командиром  экипаж не в  состоянии справиться  с  одним  из  вполне
вероятных чрез- вычайных  происшествий, то  этому уж  никак не  поможет  моя
беготня a криком: "Что горит?.."
     Через три минуты после ухода Хансена я тоже вышел из каюты и направился
в центральный  пост: уж если где  и знали, как обстоят дела,  то  несомненно
именно здесь. В лицо мне ударили густая  волна  едкого  дыма и резкий голос,
кажется, Свенсона:
     - Заходите и закрывайте дверь.
     Я притворил дверь и огляделся. Во  всяком случае. попытался оглядеться.
Это было  нелегко. И не только потому,  что из глаз тут же покатились слезы,
будто  мне  в  лицо  швырнули  горсть  молотого  перца. Все  помещение  было
заполнено густым зловонным дымом,  куда более плотным и удушливым, чем самый
сильный  лондонский  смог.  Я едва различал  предметы в  радиусе  нескольких
футов,  но,  похоже, все  члены  экипажа  находились  на своих местах.  Одни
задыхались, другие давились  от кашля, кто-то  вполголоса костерил судьбу, и
все обливались слезами, но ни паники, ни растерянности я не заметил.
     - Вам бы лучше оставаться снаружи,  - сухо заметил Свенсон. - Извините,
что рявкнул на вас, доктор, но мы  стараемся ограничить распространение дыма
насколько это возможно.
     - Где пожар?
     -  В  машинном  отделении. -Свенсон  вел себя так. словно  беседовал  о
погоде на веранде собственного дома.  - Где именно, мы  пока  не  знаем. Это
очень плохо. Во  всяком случае, дыма много.  Мы  не  знаем, силен ли  огонь,
потому  что не можем его обнаружить. Механик докладывает, что у них там даже
собственную ладонь разглядеть трудно.
     - Машины, -произнес я. - Они остановлены. Что-то не так? Свенсон протер
глаза  носовым  платком,  перекинулся  парой   слов  с  матросом  в  тяжелом
прорезиненном костюме и с защитной маской в руке и снова повернулся ко мне.
     - Опасность  испариться нам пока что не  грозит,  если вы  это имеете в
виду. - Ей-богу, он даже улыбнулся. - Ядерный реактор оборудован специальной
системой   безопасности.  Если  что-то  случается  непредвиденное,  урановые
стержни мгновенно,  буквально за тысячные  доли  секунды, опускаются вниз, и
ядерная  реакция тут же останавливается. Но  в этом  случае мы остановили ее
сами. Команда контрольного поста не различает даже шкалы приборов и не может
следить за положением  стержней. Так  что  выхода  не было, пришлось реактор
заглушить.  Команде  машинного отделения  приказано покинуть  свои  посты  и
укрыться в кормовом отсеке.
     Ну,  что ж, хоть что-то  да выяснилось. Нам не грозила  опасность  быть
разорванными  на  части  или  испариться  во  славу ядерного прогресса,  нам
предстояло умереть старым добрым способом - попросту задохнуться.
     - И что нам теперь делать? - спросил я.
     - Самое лучшее -  это немедленно всплыть на  поверхность.  Но, имея над
головой лед  толщиной в четырнадцать футов, это не так- то просто. Извините,
я сейчас...
     Он  заговорил  с  теперь уже полностью одетым в маску и защитный костюм
матросом,  державшим в руке небольшой приборчик с окошечком  и  шкалой.  Они
вместе направились  мимо штурманского столика  и  ледовой  машины  к тяжелой
двери,  открывающейся в  коридор, который вел в  машинное отделение. Отдраив
дверь,  они  с  силой  ее  толкнули,  матрос  в  защитной  одежде  нырнул  в
прихлынувшую  волну  плотного черного  дыма, и  дверь  за  ним  затворилась.
Свенсон задраил  ее, неуверенно, точно слепой, прошел обратно к своему месту
и снял с крюка микрофон.
     - Говорит капитан. -  Его  голос гулко прозвучал в центральном посту. -
Пожар возник в машинном отделении. Мы пока что не знаем, почему и что именно
загорелось: электрика, химикалии или жидкое горючее. Место  пож,ара тоже  не
установлено. Действуя по принципу "готовься к худшему", мы сейчас проверяем,
нет ли утечки  радиации... - Значит, понял я,  у матроса в руках был счетчик
Гейгера. - Если утечки радиации нет, мы проверим, как с утечкой пара, а если
и эта  проверка  даст отрицательный результат,  постараемся установить место
пожара.  Это нелегко:  как  мне  доложили, видимость там  почти  нулевая.  В
машинном   отделении  уже  отключены  все  электрические  системы,   включая
освещение, чтобы предотвратить возможность взрыва,  если ядерное горючее все
же  проникло в  атмосферу.  Мы  перекрыли  клапаны кислородной вентиляции  и
отключили машинное отделение от  системы очистки  воздуха, рассчитывая,  что
после выгорания  всего кислорода пожар  прекратится  сам собой. Курение пока
запрещено  до  особого  распоряжения.  Обогреватели,  вентиляторы  и  другие
электрические  приборы и системы, кроме линий связи, должны  быть немедленно
выключены, это  относится также к  музыкальному  центру и  холодильнику. Все
освещение, кроме  абсолютно  необходимого, также  немедленно  отключить. Все
передвижения ограничить до минимума. Я  буду вас информировать  о дальнейшем
развитии событий.
     Я почувствовал, что рядом  со мною кто-то стоит. Это был доктор Джолли.
Обычно  такой  жизнерадостный,  сейчас он выглядел мрачным и  удрученным, по
щекам у него катились слезы. Он страдальческим тоном обратился ко мне:
     - Трудновато дышать, а, старина? Сейчас я даже не слишком рад, что меня
спасли.  А все эти запрещения: не курить, не пользоваться электричеством, не
передвигаться - что это? Неужели то, чего я опасаюсь?
     - Боюсь, что так, - на вопрос Джолли ответил сам Свенсон. - Вот и  стал
реальностью кошмарный сон командира атомной  субмарины:  пожар подо льдом. В
этом  случае  мы  не просто  уравниваемся с обычной подводной  лодкой  -  мы
опускаемся  на  две ступени  ниже.  Во-первых,  обычная  субмарина вообще не
полезет  под  лед.  А  во-вторых,  у  обычных  лодок  были огромные  батареи
аккумуляторов, а значит, и вполне достаточный запас энергии, чтобы выбраться
из-подо льда.  А вот  наши резервные  аккумуляторы такие слабенькие, что  их
едва хватит на несколько миль.
     - Да, да, - кивнул Джолли. - А все эти "не курить",  "не передвигаться"
и прочее ...
     -  Я же сказал:  слабенькие  аккумуляторы.  А сейчас, к сожалению,  это
единственный   источник  энергии  для   питания  системы   очистки  воздуха,
освещения, вентиляции,  обогрева. Боюсь,  у  нас  на "Дельфине" скоро станет
довольно-таки  прохладно.  Не  курить и поменьше двигаться  -чтобы в  воздух
поступало  меньше  углекислого  газа.  Главная  причина,  почему  мы  должны
экономить  энергию:  она  потребуется   нам  для  обогревателей,  насосов  и
двигателей,  которые применяются  при  запуске  ядерного реактора.  Если  мы
израсходуем аккумуляторы до запуска ... Думаю, остальное понятно.
     -  Звучит не слишком ободряюще,  так  ведь, коммандер? - уныло  заметил
Джолли.
     - Да, конечно. Особых поводов для восторга у меня нет, - сухо отозвался
Свенсон.
     - Держу пари, - сказал я, - что вы отдали бы сейчас всю свою  пенсию за
чистую полынью.
     - Я бы отдал за это пенсии всех старших офицеров американского флота, -
уточнил  Свенсон. -  Если  бы нам  сейчас  подвернулась полынья, я бы тут же
всплыл  на  поверхность,  открыл  люк  машинного отделения,  подождал,  пока
большая  часть  дыма  выйдет наружу, запустил  дизели -  они  у нас забирают
воздух  прямо из машинного отделения - и запросто откачал бы остатки дыма. А
пока что мне от наших дизелей пользы - все равно что от фортепиано.
     - А как насчет компасов?
     -  Интересный   вопрос,   -  подтвердил  Свенсон.   -   Если   мощность
аккумуляторов упадет ниже  определенного  уровня, наши  гирокомпасы  системы
Сперри,  а также Н-6А, то есть инерционная система управления, просто выйдут
из  строя.  Тогда  мы  заблудимся.  Элементарно  потеряемся. В этих  широтах
магнитный компас совершенно бесполезен: стрелка просто бегает по кругу.
     - Значит, мы тоже будем бегать по кругу, - задумчиво произнес Джолли. -
Будем крутить  нескончаемые круги  под старым  добрым льдом. Так? О Господи,
коммандер, я и в самом деле жалею, что мы не остались на "Зебре".
     -  Мы  пока  что не погибли,  доктор... Да,  Джон?  -  обратился  он  к
подошедшему Хансену.
     - Насчет Сандерса, сэр, на ледовой машине. Можно дать ему респиратор? У
него глаза просто заливает слезами.
     -  Дайте  ему все  что  угодно, -  сказал Свенсон. - Только  пусть  как
следует наблюдает за льдом. Кстати, выделите ему кого- нибудь в помощь. Если
встретится полынья хотя бы толщиной с волосок, я буду туда пробиваться. Если
толщина   льда  снизится   до,  скажем,   восьми-девяти  футов,   немедленно
докладывайте.
     -  Торпедой?  -  спросил Хансен.  - Вот  уже три часа  мы  не встречаем
достаточно тонкого льда. А на  такой скорости нам  не сыскать его и  за  три
месяца. Я сам буду нести там вахту. Все равно я больше ни на что не гожусь с
такой вот рукой.
     -  Спасибо.  Но  сначала  передайте механику Харрисону, чтобы  выключил
системы поглощения  углекислоты и сжигания  окиси  углерода. Надо  экономить
каждый ампер. К тому же нам, современным неженкам, совсем не вредно хлебнуть
чуть-чуть лиха, как тем старинным подводникам, когда они засиживались на дне
часов на двадцать.
     - Не  слишком ли суровое испытание для наших  больных?  -  заметил я. -
Бенсон  и  Фолсом в медпункте,  близнецы  Харрингтоны, Браунелл  и  Болтон в
дозиметрической лаборатории. Для их организма зараженный воздух - это лишняя
нагрузка.
     - Да, я понимаю, кивнул Свенсон. - Мне чертовски жаль. Позднее, когда -
и  если - воздух совсем испортится,  мы включим систему очистки воздуха - но
только там, в медпункте и лаборатории...
     Он умолк и  повернулся  к внезапно открывшейся  кормовой двери,  откуда
хлынула новая волна ядовитого дыма. Из машинного отделения вернулся матрос в
защитном  костюме, и,  несмотря на то, что  глаза у  меня  в этой  удушливой
атмосфере  щипало   до  слез,  я  мигом  определил,  что  состояние  у  него
препаршивое. К вошедшему тут же бросились Свенсон и несколько матросов, двое
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 30 31 32 33 34 35 36  37 38 39 40 41 42 43 ... 46
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама