безвредными, другие - уродливыми, некоторые имеют чисто деловой вид, а иные
так и бьют в глаза злобностью и свирепостью. "Манлихер-шенауэр" у меня в
руке выглядел откровенно свирепым. В свете лампы Колмана вороненый металл
отсвечивал зловеще и угрожающе. Чтобы пугать людей, лучше орудия не
придумаешь.
- Вы не станете стрелять, - хладнокровно заявил Свенсон.
- Мне надоело болтать. Мне надоело просить, чтобы меня выслушали.
Давайте, приятель, тащите своих подручных.
- Вы блефуете, мистер! - разъяренно воскликнул Хансен. - Вы не
посмеете!
- Нет уж, слишком многое поставлено на карту. Но вы можете проверить.
Не будьте трусами, не прячьтесь за спины своих матросов. Не посылайте их под
пули...
- Я щелкнул предохранителем. - Попробуйте сами отобрать его у меня.
- Стойте на месте, Джон, - быстро кинул Свенсон. - Он не шутит. Похоже,
в этом своем чемоданчике с секретным замком вы прячете целый арсенал, -
горько добавил он.
- Совершенно верно. Пулемет, шестидюймовую морскую пушку и многое
другое. Но для таких вот небольших операций годится и небольшой пистолет...
Так вы собираетесь меня выслушать?
- Да, собираюсь.
- Отправьте назад Ролингса и Мерфи. Мне вовсе не улыбается, чтобы
кто-то еще об этом узнал. К слову, они, должно быть, промерзли до костей.
Свенсон кивнул. Хансен подошел к двери, открыл ее, что-то коротко
произнес и тут же вернулся. Я положил пистолет на стол, поднял фонарик и
сделал несколько шагов.
- Подойдите сюда и посмотрите, - сказал я. Они подошли. Оба прошли мимо
стола с пистолетом, но даже не взглянули на него. Я остановился над одним из
лежащих на полу обгоревших трупов. Свенсон приблизился вплотную, вгляделся
повнимательнее. Остатки крови отхлынули у него от лица, какой-то странный
звук вырвался из горла.
- Это кольцо, это золотое кольцо... - произнес он - и умолк.
- Значит, про это я не соврал.
- Да, не соврали... Я... Я даже не знаю, что сказать. Мне чертовски...
- Да ладно, сейчас это уже не имеет значения, - грубо прервал я его. -
Посмотрите сюда. На спину. Извините, мне придется убрать немного угля.
- Шея, - прошептал Свенсон. - Она сломана.
- Вы так считаете?
- Наверно, что-то тяжелое, может, какая-то балка в домике... Она,
должно быть, свалилась...
- Вы видели один из этих домиков. Там нет никаких балок. Посмотрите,
здесь не хватает полутора дюймов позвоночника. Если бы что-то очень тяжелое
свалилось ему на хребет и сломало его, то этот отломанный кусок остался бы
на месте. А его здесь нет. Он просто вырван... Он был застрелен спереди,
пуля попала в горло и прошла через шею насквозь. Пуля с мягким концом, это
видно по размеру выходного отверстия, из пистолета крупного калибра, скажем,
из "кольта", "люгера" или "маузера". Я объясняю достаточно понятно?
- О Боже милосердный! - На этот раз Свенсон был действительно потрясен.
Он всмотрелся в лежащие на полу останки, потом перевел взгляд на меня. -
Убит... Вы считаете, он был убит?
- А кто это сделал? - яростно выкрикнул Хансен. - Кто, приятель, кто? И
зачем, черт бы его побрал!
- Я не знаю, кто это сделал.
Свенсон продолжал глядеть на меня, глаза у него сузились.
- Вы обнаружили это только что?
- Я обнаружил это прошлой ночью.
- Вы обнаружили это прошлой ночью... - Свенсон произнес это медленно, с
расстановкой. - И все это время, уже на борту лодки, вы ни словом не
обмолвились... Вы ничем себя не выдали... О Господи, Карпентер, вы просто
бессердечны!
- Да, конечно, - сказал я. - Видите пистолет вон там, на столе? Он бьет
оглушительно, но когда я пристрелю того, кто это сделал, я даже глазом не
моргну... Вы правы, я бессердечен.
- Это у меня сорвалось. Извините. - Заметно было, что Свенсону с трудом
удается взять себя в руки. Он взглянул на "манлихер- шенауэр", потом на
меня, потом снова на пистолет. - Око за око - это уже в прошлом, Карпентер.
Никому не позволено вершить суд собственноручно.
- Перестаньте, а не то я расхохочусь. А в морге это неприлично. Кроме
того, я указал вам еще не все. Есть еще кое- что. Я нашел это только что. Не
прошлой ночью... - Я показал на другой труп на полу. - Хотите осмотреть
этого человека?
- Пожалуй, нет, - ровным голосом ответил Свенсон. - Может, вы лучше
сами нам все скажете?
- Да вам будет видно даже оттуда. Вот голова. Я приподнимаю ее. Видите?
Крохотная дырочка впереди на лице, чуть правее середины, и огромная дыра на
затылке. То же оружие. В руке у того же человека.
Оба моряка не сказали ни слова. Оба были слишком потрясены.
- А траектория у пули очень необычная, - продолжал я. - Как будто
стреляли вверх. Как будто стрелявший лежал или сидел, а погибший стоял прямо
перед ним...
- Да... - Свенсон, казалось, не расслышал моих слов. - Убийство. Два
убийства... Это работа для властей... Для полиции.
- Конечно, - сказал я. - Для полиции. Давайте позвоним в местное
отделение и попросим сержанта заглянуть к нам на пару минут.
- Это не наша работа, - упрямо повторил Свенсон. - Как командир
американского военного корабля, я несу полную ответственность за все
происходящее и в первую очередь обязан сохранить корабль и доставить
уцелевших полярников со станции "Зебра" обратно в Шотландию.
- Сохранить корабль? - переспросил я. - Значит, по-вашему, убийца на
борту не подвергает корабль опасности?
- Есть ли он... Будет ли он на борту - нам неизвестно.
- Вы сами не верите тому, что говорите. Вам хорошо известно, что он
будет на борту. Вы, как и я, прекрасно знаете, отчего возник этот пожар, вы
чертовски хорошо знаете, что это вовсе не несчастный случай. Единственный
элемент случайности в этом деле - это сила и площадь распространения огня. В
этом убийца, скорее всего, просчитался. Но время и погодные условия были
против него, а выбирать ему не приходилось. Как иначе он мог уничтожить
следы преступления? Только устроив пожар достаточной силы. И он бы вышел
сухим из воды, если бы сюда не прибыл я и если бы я не был убежден заранее,
еще до отплытия, что в этом деле что-то нечисто. Но, разумеется, убийца
принял все меры, чтобы не погибнуть самому. Так что, нравится вам или нет,
коммандер, а придется взять убийцу на борт корабля.
- Но ведь все эти люди обгорели, некоторые очень сильно...
- А чего вы еще ожидали? Что этот проклятый мистер Икс предстанет перед
нами целехоньким и здоровехоньким, без единой царапинки, и тут же
расхвастается на весь мир, как он тут швырял направо и налево спички, а
потом стоял и смотрел в сторонке, как все здорово полыхает? Нет, с волками
жить - по-волчьи выть. Естественно, ему пришлось обгореть.
- Ничего естественного тут нет, - возразил Хансен. - Он же не мог
заранее знать, что у кого-то возникнут подозрения и начнется
расследование...
- Знаете, что я вам скажу? Вам и вашему капитану? Не суйте нос в работу
детектива! - резко ответил я. - В этом деле замешаны птицы высокого полета с
обширными и далеко идущими связями, а за ними прячется настоящий спрут, чьи
щупальца тянутся даже в Холи-Лох. Вспомните диверсию на вашем корабле...
Зачем они сделали это, я не знаю. Но такие мастера своего дела, как эти,
никогда и ничего не оставляют на волю случая. Они всегда предусматривают,
что следствие будет вестись. И принимают все меры предосторожности. Так что
в самый разгар пожара... А мы ведь еще не знаем, как это все происходило...
Так вот, убийца, скорее всего, бросался в самое пекло и вытаскивал из огня
обгоревших. Я бы удивился, если бы он этого не делал. Вот так он и сам
обгорел.
- О Господи! - У Свенсона уже зубы стучали от холода, но он даже не
замечал этого. - Какой дьявольский замысел!
- Теперь понятно? Боюсь, в корабельном уставе ничего по этому поводу не
написано.
- И что... Что нам теперь делать?
- Вызовем полицию. В моем лице.
- Что вы хотите сказать?
- То, что сказал. У меня сейчас больше власти, больше официальной
поддержки, больше прав, больше силы и больше свободы действий, чем у любого
полицейского. Вы должны мне доверять. То, что я вам сказал, - чистая правда.
- Я начинаю верить, что это правда, - задумчиво произнес Свенсон.- За
эти последние двадцать четыре часа вы удивляете меня все больше и больше. Я
старался убедить себя, что ошибаюсь, всего десять минут назад я еще убеждал
себя, что ошибаюсь... Вы полицейский? Детектив?
- Морской офицер. Секретная служба. Мои документы в чемодане, я имею
право предъявить их только в чрезвычайном случае... - Сейчас не время было
сообщать им, каким широким выбором документов я располагаю. - Этот случай
чрезвычайный...
- Но вы... Вы же врач!
- Естественно. Кроме всего прочего, я еще и морской врач. Моя
специальность - расследование диверсий в Вооруженных силах Соединенного
королевства. Врач-исследователь -это идеальное прикрытие. Обязанности у меня
расплывчатые, я имею право совать нос во все дырки и закоулки, а как
психологу мне позволительно беседовать с самыми разными людьми. Для обычного
офицера это невозможно.
Наступила долгая пауза, потом Свенсон с горечью заметил:
- Вы могли бы рассказать все это и раньше.
- Может быть, еще объявить об этом по корабельному радио? С какой
стати, черт побери, я стал бы это делать? Не хватало только, чтобы всякие
сыщики-любители путались у меня под ногами. Спросите у любого полицейского,
чего он боится больше всего на свете. Самоуверенного Шерлока Холмса. Кроме
того, я не мог вам доверять - и прежде чем вы начнете рвать и метать по
этому поводу, добавлю: я опасался не того, что вы специально ограничите мою
свободу, а того, что вы можете помешать мне неумышленно, с самыми лучшими
намерениями. А сейчас у меня нет выбора, приходится выложить вам то, что
следует, несмотря на возможные последствия. Ну, почему бы вам просто не
принять к исполнению директиву вашего начальника военно-морских операций и
не действовать в соответствии с нею?
- Директиву? - Хансен бросил взгляд на Свенсона. - Какую директиву?
- Приказ Вашингтона предоставить доктору Карпентеру карт-бланш
практически на любые действия, - ответил капитан. - Поймите меня, Карпентер.
Я не люблю действовать в темноте, с завязанными глазами, и, разумеется, я
отнесся к вам с подозрением. Вы прибыли на борт при очень сомнительных
обстоятельствах. Вы чертовски много знали о подводных лодках. Вы были
скользким, как сатана. Вы изложили какую-то туманную теорию насчет
диверсии... Черт меня побери, приятель, естественно, у меня появились
сомнения. А у вас, будь вы на моем месте, не появились бы?
- Пожалуй, да... Не знаю... Что касается меня, то я приказы выполняю.
- Гм... Ну, и какие у вас приказы на этот случай?
- Выложить вам всю правду, - вздохнул я. - Вот я вам все и выложил.
Теперь сами понимаете, почему ваш начальник военно- морских операций так
заботился о том, чтобы мне была предоставлена вся необходимая помощь.
- На этот раз вам можно поверить? - спросил Свенсон.
- На этот раз можете мне поверить. То, что я наплел вам в Холи- Лох,
тоже не было сплошным враньем. Я просто чуть приукрасил, чтобы вы наверняка
взяли меня с собой. У них здесь и в самом деле было установлено специальное
оборудование - настоящее чудо электроники, которое использовалось для
перехвата импульсов управления советскими ракетами и слежения за их
траекторией. Оборудование было установлено в одном из уничтоженных домиков -
во втором с запада южном ряду. Круглые сутки на высоте тридцати тысяч футов