Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Энн Маккефри Весь текст 5826.16 Kb

Перн 1-11

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 33 34 35 36 37 38 39  40 41 42 43 44 45 46 ... 498
молод и не слишком безрассуден, но тоже не боится. Он говорит, что это
всего лишь один длинный шаг, - объяснила Лесса, утирая с глаз слезы.
  Ф'лар угрюмо  выглянул в коридор,  в конце которого на своем обычном
месте отдыхал Мнемент.
  "Приближается дракон  с грузом,  - невозмутимо сообщил бронзовый.  -
Молодой Б'рант на своем Фанте и с ним - Лайтол".
  - Наверно,  нас  снова  ждут плохие вести,  - заметила Лесса уже без
улыбки.
  - Лайтолу  нелегко  летать  на чужом драконе и посещать Вейр,  Лесса
Руатская, - жестко произнес Ф'лар. - Не нужно мучить его насмешками.
  Лесса опустила  глаза.  Выговор,  сделанный в присутствии Робинтона,
обидел ее.
  Тяжело ступая,  Лайтол внес в зал Совета огромный, свернутый трубкой
ковер.  С другого конца ковер поддерживал молодой Б'рант - он взмок от
напряжения.  Середина  длинного свертка провисала и шаркала по гладким
каменным плитам.  Управляющий Руата отвесил глубокий поклон  Рамоте  и
жестом попросил молодого всадника помочь ему развернуть гобелен. Когда
громадное полотнище раскинули на полу, Ф'лар понял, почему мастер Зург
запомнил его.  Да, эта вещь была старой, но краски оставались яркими и
полными жизни.  Главное, однако, заключалось в сюжете, изображенном на
ней мастерами древности.
  - Мнемент,  пошли кого-нибудь за Фандарелом,  -  приказал  Ф'лар.  -
Пусть передадут, что в Вейр доставлен гобелен с изображением огнемета.
  - Это гобелен из Руата!  - с негодованием вскричала Лесса. - Я помню
его  с  детства  -  он  висел  в  главном  зале и ценился больше всего
остального богатства холда!  Где ты нашел его?  - Сверкая глазами, она
повернулась к Лайтолу.
  - Госпожа,  теперь он  снова  вернется  туда,  где  находился  сотни
Оборотов,  -  бесстрастно сказал управляющий.  Он присел на корточки и
благоговейно  коснулся  пальцами  плотной  ткани.  -  Работа   великих
мастеров...   Какие   краски,  узор,  рисунок!  Целая  жизнь  ушла  на
подготовку ткацких станков для него,  а чтобы выполнить такую  работу,
нужны усилия всего цеха!
  Ф'лар прошелся вдоль края огромной картины и  с  сожалением  покачал
головой. Гобелен лежал на полу, что мешало должным образом оценить это
великое  произведение  искусства.  Но  само  изображение  можно   было
рассмотреть хорошо. В верхней части картины сверкала бронзой армада из
трех  плотно  сомкнутых  Крыльев.  Драконы,  извергая  пламя,  сжигали
серебристые пряди Нитей, которые опускались с сияющего голубизной неба
"Осень,  - решил Ф'лар,  - несомненно осень - в  более  теплую  погоду
небеса  не  могли  бы  отливать  такой пронзительной голубизной".  Его
внимание привлекла нижняя часть гобелена.  Желтая листва на  деревьях,
покрывающих склоны гор,  подтвердила его догадку.  Очертания скал,  их
серый цвет  говорили,  что  изображена  долина  Руата.  В  центре,  из
распахнутых   дверей   холда  выходили  люди,  сгибаясь  под  тяжестью
цилиндров,  которые они несли на спинах.  Да,  именно об этом  говорил
Зург!   Трубки   в   руках  защитников  холда  испускали  струи  огня,
направленные на Нити.  Те извивались и корчились,  безуспешно  пытаясь
зарыться в землю.
  Лесса, внимательно   изучавшая   изображение    холда,    неожиданно
вскрикнула. Ф'лар с тревогой посмотрел на нее.
  - Что? Ты узнала свой Руат?
  - Да...  и  в  то  же  время  -  нет,  -  озадаченно  ответила  она,
разглядывая детали бронзового орнамента дверей холда.
  Лайтол хмуро  посмотрел  на  Госпожу  Вейра и подтвердил,  указав на
вытканную дверь:
  - Действительно,  это  наша  дверь.  Я перешагнул ее порог всего час
назад. Однако, если приглядеться - пожалуй, не все похоже. - Он мрачно
уставился на ковер у своих ног.
  - Главное,  что тут изображены  устройства,  которые  хочет  изучить
Фандарел, - сказал Ф'лар, разглядывая огнемет. Сможет ли мастер-кузнец
изготовить такие же? Если Фандарел откажется, их не сделает никто.
  Однако кузнец  был  полон  энергии  и далек от сомнений.  Прилетев в
Вейр,  он улегся на ковер и,  чуть ли  не  уткнувшись  носом  в  ворс,
принялся изучать детали конструкции.  Он ворчал,  крякал,  бормотал и,
наконец,  усевшись на гобелен рядом с изображением огнемета,  принялся
набрасывать чертеж.
  - Это было сделано...  Значит,  можно сделать...  И будет сделано! -
Гремел его голос, пока зажатое в огромных пальцах стило с удивительной
легкостью скользило по пергаменту.
  Узнав от молодого Б'ранта,  что ни он,  ни Лайтол еще не ели,  Лесса
велела поднять наверх кла, хлеб и мясо. Склоняясь под тяжестью подноса
с блюдами,  она с улыбкой подносила мужчинам еду и потом несколько раз
бегала к шахте подъемника за добавкой.  Удивительно, что Лайтолу Лесса
уделила  гораздо  больше  внимания,  чем  самому  Предводителю  Вейра.
Наконец,  она двинулась в наступление на Фандарела - тростинка  против
могучего,  кряжистого  дуба  -  и  заставила кузнеца сойти с гобелена,
чтобы немного поесть и выпить ила.
  Вскоре Фандарел  решил,  что  с набросками покончено,  и моментально
исчез. Он торопился обратно в мастерскую, к своим помощникам.
  - Пожалуй,  не  стоит спрашивать,  когда он вернется.  Кажется,  наш
мастер так погрузился в свои мысли,  что ничего не  слышит,  -  весело
поделился мыслями Предводитель Вейра.
  - Если вы не возражаете,  я тоже удалюсь, - улыбаясь, сказала Лесса.
- Уважаемый Лайтол,  Б'ранта тоже нужно отпустить.  Кажется, он совсем
засыпает.
  - Нет,  нет,  моя Госпожа,  - поспешно заверил юноша, широко раскрыв
глаза и старательно изображая бодрость.
  Лесса рассмеялась   и  исчезла  в  своей  спальне.  Ф'лар  задумчиво
посмотрел ей вслед.
  - Этот любезный тон вызывает у меня тревогу, - сообщил он Робинтону.
  Арфист сочувственно посмотрел на Ф'лара.
  - Мне тоже пора откланяться, - произнес он, вставая.
  Лайтол и Б'рант последовали его примеру.
  Ф'лар остался один в большой пещере, на полу которой яркими красками
сверкал гобелен.  Чуть дальше,  в уютном  каменном  углублении,  спала
Рамота. Предводитель Вейра медленно окинул взглядом древний холд Руат,
горы и мчащихся в вышине  драконов.  Затем  поднял  глаза  на  золотую
королеву.
  - Она молода,  но отнюдь не  глупа,  -  пробормотал  всадник,  качая
головой, В поисках утешения он обратился к Мнементу. Но его бронзовый,
сладко дремавший на карнизе у входа, не ответил.

                               Глава 4

Там мрак, ледяная тьма,
Молчанье: ни крика, ни стона.
И с жизнью непрочная связь -
Лишь хрупкие крылья дракона.

  - Я хочу, чтобы этот гобелен вернулся в Руат, - заявила Лесса Ф'лару
на следующий день. - Он должен находиться там, на своем месте.
  Утром они ходили проведать раненых  и  уже  успели  поспорить  из-за
Н'тона,  которого  Ф'лар отправил на Юг.  Лесса хотела,  чтобы молодой
всадник попробовал летать на чужом драконе.  Ф'лар же считал,  что  на
Юге  Н'тон  станет командиром Крыла и,  имея в запасе десять Оборотов,
скорее повзрослеет и наберется опыта.
  Овладевшая Лессой  идея  о  путешествии  в далекое прошлое тревожила
Ф'лара.  Зная неуступчивый и упрямый  нрав  Повелительницы  Вейра,  он
понимал,  что  прямой  запрет  ее  не  остановит.  Он по нескольку раз
напоминал Лессе о трудностях,  с которыми  столкнулся  Ф'нор,  о  том,
какой  измученный вид имел коричневый всадник во время первого визита.
Кроме того,  он расспрашивал об ощущениях,  испытанных Лессой во время
трех  предыдущих  путешествий.  Это  повергло молодую Повелительницу в
глубокое раздумье,  хотя, конечно, нехитрые маневры Предводителя Вейра
она быстро разгадала.  Поэтому,  когда Фандарел прислал сообщение, что
готов продемонстрировать новое устройство, Ф'лар, собираясь в путь, не
стал  противиться  желанию  Лессы  торжественно  возвратить похищенный
гобелен в Руат.
  Никому не  доверяя,  она  сама  проследила,  чтобы свернутое полотно
надежно закрепили на  спине  Рамоты.  Через  несколько  минут  золотой
дракон, мощно взмахивая крыльями, поднялся к Звездной Скале и исчез.
  На карниз,  с которого Ф'лар наблюдал за королевой и  ее  всадницей,
опустился  Р'гул  -  он сообщил,  что караван с огненным камнем уже на
подходе. Из-за этого и множества  других  мелких  дел  Ф'лар  попал  в
мастерскую  Фандарела  только к полудню.  Кузнец продемонстрировал ему
первую,  пока еще несовершенную модель огнемета, который посылал пламя
на три-четыре фута. И лишь во второй половине дня Ф'лар снова очутился
в Вейре.
  Р'гул передал, что его дважды разыскивал Ф'нор.
  - Дважды?
  - Да,  я же сказал.  Но он не пожелал говорить со мной.  - Р'гул был
явно обижен.
  Стемнело. Лесса  все  еще  не  возвращалась  Перед вечерней трапезой
Ф'лар послал в Руат  молодого  всадника,  и  тот  сообщил,  что  Лесса
действительно  доставила гобелен.  Она подняла на ноги и загоняла весь
холд,  пока огромное яркое полотнище не закрепили на стене зала,  там,
где он когда-то и находился.  Несколько часов она изучала гобелен,  то
присаживаясь на скамью,  то вышагивая  взад-вперед  вдоль  сверкающего
яркими  красками  старинного полотна.  Наконец,  она вышла во двор,  и
через мгновение Рамота поднялась в небо над башнями холда.  Лайтол был
уверен, что Лесса направилась обратно в Вейр Бенден.
  - Мнемент, - закричал Ф'лар, когда посыльный закончил свой доклад, -
Мнемент, где они?
  Ответ бронзового последовал не скоро.
  "Я не слышу их",  - наконец передал он, и Ф'лару показалось, что его
беззвучное признание полно тревоги.  Ф'лар, вцепившись обеими руками в
край стола,  уставился на пустой вейр королевы.  В глубине охваченного
ужасом сознания он понимал, куда направилась Лесса.

                               Глава 5

Упрямый, с холодным сердцем,
Назад дорогу забудь!
Отважные, гордые души,
Благословен ваш путь!

  Они парили над главной башней Руата.  Лесса попросила  Рамоту  взять
левее.  Повелительница  старалась не обращать внимания на раздраженную
воркотню дракона.  Она понимала, что золотая королева тоже взволнована
не меньше нее.
  "Правильно, малышка,  это как раз тот угол,  под которым на гобелене
изображена дверь холда... но в те времена, когда его ткали, над дверью
не было навеса и колонны еще не  украшала  резьба...  Башни,  ворот  и
внутреннего  двора  тоже  не  было..."  -  Лесса погладила удивительно
мягкую кожу изогнутой золотистой шеи  и  усмехнулась,  пытаясь  скрыть
охвативший ее страх... страх перед тем, что она готовилась совершить.
  Лесса старалась убедить себя,  что имеет достаточные  основания  для
риска.  Несомненно,  в строфах баллады "...они унеслись туда, где Нити
грозят другим" говорилось о прыжке  через  Промежуток  во  времени.  А
гобелен давал необходимые для такого путешествия ориентиры.  О,  какую
благодарность она испытывала к ткачу,  который со всеми  подробностями
воспроизвел внешний вид холда!  Надо будет сказать ему, что он отлично
выполнил   работу...   Лесса   надеялась,   что   такая    возможность
представится.  "Ну,  хватит об этом. Конечно же, я увижу ткача... Ведь
Вейры исчезли четыреста Оборотов назад!  Несомненно,  люди  и  драконы
отправились в будущее...  и теперь ясно,  как попасть в прошлое, чтобы
доставить их сюда,  в наше время.  Значит, я должна сделать это... Все
так  просто,  но  лишь мы с Рамотой способны болеть такой путь...  все
кончится хорошо,  потому что... потому что это уже сделано. Ведь Вейры
пусты!" - Лесса улыбнулась и,  пытаясь унять нервную дрожь,  несколько
раз глубоко вздохнула.
  - Ну,  малышка,  золотая  моя,  теперь  у  тебя  есть  ориентиры,  -
пробормотала она. - Ты знаешь, куда я хочу попасть. Вперед!
  Холод оказался невыносимым,  еще более пронизывающим и ужасным,  чем
можно было ожидать.  Он сжал Лессу ледяными тисками.  Это был  не  тот
холод,  что морозит тело,  нет.  Это было нечто другое,  - такое,  что
невозможно  было  себе  представить   -   необозримое,   безграничное,
чудовищное, леденящее отсутствие всего.
  Ни света. Ни звука. Ни дуновения.
  Они неподвижно  висели  во  мраке  и пустоте - так долго,  что Лессу
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 33 34 35 36 37 38 39  40 41 42 43 44 45 46 ... 498
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама