Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Мак-Каммон Р. Весь текст 688.89 Kb

Грех бессмертия

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35 36 37 38 ... 59
старше Эвана; у него были длинные рыжеватого цвета волосы и живые осмыс-
ленные и выразительные глаза.  Во рту он держал незажженную  курительную
трубку  из  вереска.  Рядом  с ним стояла симпатичная невысокая женщина,
блондинка с волосами цвета меда и привлекательными зелеными  глазами,  в
которых отражался свет фонарей с деревьев.  Каким-то образом они,  каза-
лось,  очень подходили друг другу,  хотя Эван с первого взгляда  заметил
полные  противоположности их характеров:  он был общительный и открытый,
она - более чувствительная и задумчивая.

        - Мне кажется,  мы знакомы? - спросил мужчина, весело, чуть нас-
мешливо глядя на Кэй.

        - Не думаюЄ

        - О, да, я вспомнил! Вы новый преподаватель математики в коллед-
же Джорджа Росса, не так ли?

        Она кивнула,  его лицо действительно показалось ей  знакомым.  И
затем, увидев эту старую залатанную трубку, она вспомнила.

        - Конечно  же!  Однажды  автомат  для кока-колы в комнате отдыха
преподавателей проглотил ваши деньги. Вы профессорЄ

        - Классики,- сказал он и улыбнулся, оборачиваясь к Эвану и пода-
вая ему руку.- Я Дуг Блэкбурн,  а это моя жена,  Кристи.- Эван пожал ему
руку и представился.- Они все еще не отдали мне обратно мои деньги,- об-
ратился  Блэкбурн к Кэй.- Эти проклятые ублюдки выворачивают наши карма-
ны. Вы еще не ели в кафетерии? Если нет, позвольте мне вас предупредить.
Не  ходите туда,  не прихватив с собой врача.  И удостоверьтесь,  что он
взял с собой шланг для промывания желудка.  А еще лучше - приносите вто-
рой завтрак с собой из дома!  - Они засмеялись,  и Блэкбурн посмотрел на
других гостей во внутреннем дворике.- Здесь так много людей, но не слиш-
ком-то  много тех,  с кем мы знакомы.- Он обнял жену за талию.- А где вы
живете?

        - В Вифаниином Грехе,- ответил Эван.

        - Мы проезжали ее несколько раз,-  сказала  Кристи.-  Это  очень
красивая деревенька.

        - Вы живете недалеко отсюда? - спросила их Кэй.

        - В Уиттингтоне,- ответил Блэкбурн.- Там чертовски скучно.  Тро-
туары пустеют к пяти часам.  Итак,- он умолк на несколько  секунд,  пока
разжигал свою трубку,- у вас все в порядке с занятиями?

        - Это  все  достаточно  непрочно,-  объяснила  она.- Если август
пройдет нормально, то думаю, что все будет в порядке.

        - Будем надеяться,  что мы все переживем август.  Эти  маленькие
ублюдки в моем восьмичасовом классе сводят меня с ума.  Никогда не зани-
маются внеклассным чтением,  никогда не отвечают на вопросы во время за-
нятий; они не узнали бы и Горгоны, если сама Медуза посмотрела бы на них
своим глазом.  Я собираюсь провалить на экзамене каждого  из  них.  Нет,
лучше  не  делать этого.  По крайней мере это ничего не даст.- Он разжег
еще одну спичку и раскурил трубку.

        - Мифология? - спросил Эван.- Это один из ваших предметов?

        - Верно.  Мифология.  История Древнего Рима, латынь и греческий.
Вы интересуетесь этим?

        - Да, в некоторой степени. Я увидел гравюру в библиотеке Вифани-
ина Греха;  на ней изображена женщина с луком и стрелами на  фоне  леса.
Это какое-то древнегреческое божество, и я подумалЄ

        - Это  Артемида,-  сказал Блэкбурн.- Но она также известна и под
другими именами: Диана, Кибела, Деметра.

        - Вот как. Что же это за богиня?

        Блэкбурн улыбнулся и пожал плечами.

        - Всего понемножку. Знаете, у этих греков была тенденция все ус-
ложнять,  включая и силу своих богов. Артемида была богиней и защитницей
женщин, хранительницей урожая и богиней луны. Но наиболее широко она из-
вестна как охотница.

        - КакЄ охотница? - тихо спросил Эван.

        Кэй взяла его под руку.

        - О чем вы разговариваете?  Зачем это все? Я не подозревала, что
ты интересуешься мифологией.

        - Я и не интересовался до самого недавнего времени.

        - Тогда вам лучше поговорить с Катрин Драго,- сказал  Блэкбурн.-
Она не один раз загоняла меня в угол. И поскольку вы живете в Вифаниином
Грехе, я не удивлен, что вы интересуетесь Артемидой.

        Эван помолчал несколько секунд. Наконец он сказал:

        - Я не понимаю.

        - Музей в Вифаниином Грехе,- сказал Блэкбурн,- Артемида была бо-
гинейЄ

        - А,  вот вы где,- прозвучал чей-то голос,  и подошедшая к Эвану
фигура взяла его под руку.- Я искала вас,- доктор Драго кивнула  в  знак
приветствия  Блэкбурну и его жене.  В руках у нее был хрустальный бокал,
наполненный густым темно-красным вином.- Доктор Блэкбурн, как я вижу, вы
и ваша жена познакомились с Рейдами?

        - Да, и мы как раз разговаривали о предмете, в котором вы должны
быть заинтересованы,- тут же сказал Блэкбурн.- Мистер Рейд  спрашивал  о
богине  Артемиде.  Вы  еще не устроили ему подробную экскурсию по вашему
музею? - Он слегка улыбнулся.

        Доктор Драго некоторое время молчала,  чуть покачивая бокалом  с
вином.  Зловещее молчание.  Эван почувствовал,  как между ней и доктором
Блэкбурном нарастает враждебное напряжение,  и он знал, что Кэй тоже это
чувствует, потому что мышцы ее лица напряглись.- Вы смеетесь надо мной,-
тихо сказала Драго.- Не уверена, что мне это нравится.

        Блэкбурн стоял совершенно неподвижно,  словно завороженный. Воз-
можно,  он чувствовал то же самое, что и Эван: присутствие чего-то опас-
ного внутри этой женщины, что могло неожиданно выпрыгнуть без предупреж-
дения.

        - Ваше личное мнение - это ваше дело,- спокойно проговорила жен-
щина.- Но когда вы желаете сделать его достоянием общественности и в мо-
ем доме,  то вы встаете на опасный путь.  Доктор Блэкбурн,  для интелли-
гентного человека вы удивительноЄ близоруки.  Может быть, этой осенью мы
обсудим эту тему.

        - Мне кажется,  что мы уже начали это сейчас? - сказал Блэкбурн,
беспокойно поглядывая на обступивших их гостей.

        Драго улыбнулась. Ее глаза казались ослепительными кусочками си-
него стекла, только что вынутого из печи и все еще светящегося безудерж-
ной силой. Но от них не исходило никакого тепла, а наоборот, веяло мерт-
вящим холодом.

        - Я уничтожу вас,- сказала она.- Вы держитесь за ваши убеждения,
но у меня есть доказательства.

        - Доказательства?  - Блэкбурн недоверчиво покачал головой.-  Что
за доказательства?  Эти фрагменты и то оружие,  которое вы поместили под
стекло в вашем музее? Конечно же, нет!

        Вокруг них собралась группа людей, привлеченная словесным сраже-
нием  мужчины  и женщины.  Кэй обнаружила,  что так уставилась на голову
Блэкбурна, словно хочет разглядеть его череп.

        - За мной правда,- сказала Драго.

        - Нет. Только мифы. И еще сны.

        Драго наклонилась к мужчине.  На мгновение Эвану показалось, что
ее рука, которая все еще сжимала его локоть, начала усиливать свое пожа-
тие.  Он ощутил силу ее пальцев,  казавшихся  металлическими  стержнями,
покрытыми кожей и плотью.

        - В  пещере на берегу Черного моря,- сказала она очень тихо,  но
все присутствующие смогли расслышать ее голос,  с низкими и  угрожающими
интонациями,- я обнаружила то,  что искала в течение всей жизни. Не сны.
Не мифы.  Но действительность.  Я касалась холодных стен этой  гробницы,
доктор Блэкбурн. И ни один человек на земле не может потешаться над тем,
что я считаю истиной.- Ее глаза сверкнули.

        Эвану показалось,  что круг людей увеличился.  Взглянув  на  них
внимательнее, он удивился тому, что все они были женщинами.

        - Я не потешаюсь над вашими убеждениями,- настаивал доктор Блэк-
бурн,  хотя жена уже тянула его за рукав,- и,  конечно же, ваши раскопки
на  Черном море важны по любым критериям.  Но как профессор классических
наук, говорю вам, что у вас нет базиса, на основании которогоЄ

        - Нет базиса! - Женщина говорила резко, и, как показалось Эвану,
с горечью.  Он почувствовал в ней кипение эмоций,  и видно было, что она
сдерживает себя ценой огромных усилий.- Более десяти лет я пыталась  до-
казать  свои убеждения,- сказала она.- Я несколько раз ездила в Грецию и
Турцию, чтобы проследить за цепью информации, какую мне удавалось раздо-
бытьЄ

        - Что  ж,  опасаюсь,  что  вы  зашли с этой информацией в тупик.
Просто-напросто не существует надежных доказательств.

        Озноб пробежал по спине Эвана.  Конечно,  он не понимал,  в  чем
суть спора,  но испытывал страх и чувство внезапной необъяснимой паники.
Музыка все еще доносилась из дома,  но теперь она казалась удаленной  на
многие километры отсюда.  Группа женщин,  окружившая их из чистого любо-
пытства, теперь казалась угрожающей. Кэй затрясло. Доктор Драго выпусти-
ла его руку, и он был уверен, что от ее пожатия остались синяки.

        - Вы  полнейший глупец,- сказала она мужчине,  стоявшему рядом с
ней.- Все мужчины закрывают глаза на правду,  которую я открыла,  и  это
очень опасная вещь.

        - Опасная? - Блэкбурн почти улыбался.- Каким же образом?

        Эван наблюдал за кольцом женщин. Некоторых из них он видел рань-
ше, в деревне; других совсем не знал. На всех лицах было одинаковое зло-
вещее выражение,  освещенное мерцающим сиянием фонарей, окружающих внут-
ренний дворик. Их глаза горели темным пламенем, мышцы лица казались нап-
ряженными. И когда он взглянул в сторону, он понял, что Кэй уставилась в
затылок Блэкбурну с той же интенсивной, едва сдерживаемой враждебностью.
Он  повернул  голову и поймал взгляд другого мужчины,  стоявшего в конце
внутреннего дворика.  Мужчина казался зачарованным,  и когда глаза Эвана
встретились  с  его взглядом,  он тут же отвернулся и уставился в бокал,
который держал в руке.  Эван почувствовал в этих женщинах растущую нена-
висть, излучающуюся из глаз, из пор кожи и направляемую на доктора Блэк-
бурна. Неожиданно ему стало страшно пошевельнуться, словно он стоял пос-
реди стаи диких зверей.

        Волна оторопи прокатилась по Кэй, атрофируя ее мозг и лишая воз-
можности отреагировать.  Она хотела позвать Эвана,  но обнаружила, что у
нее нет голоса.  Страх переполнил ее,  когда она осознала, что больше не
контролирует свое собственное тело.  Она не могла шевельнуться, не могла
дышать,  не могла схватить Эвана под руку и сказать: пойдем домой, здесь
что-то не так,  что-то ужасным образом не так.  Казалось,  словно кто-то
другой,  кто-то чужой,  незнакомый и страшный, проскользнул через кожу в
тело и схватил ее душу своими древними руками.  Она хотела закричать.  И
не могла.  Ее глаза - но были ли они сейчас ее глазами?  или глазами ко-
го-то еще? - измеряли размер черепа доктора Блэкбурна. Ширину его шеи. И
в  следующее  мгновение  она осознала,  что она - или что-то внутри нее,
одевшее ее тело словно платье,- думает об убийстве.

        Ее правая рука медленно поднялась.

        Медленно. Вытянулась вперед.

        Эван смотрел на нее удивленными  глазами  и  открыл  рот,  чтобы
что-то сказать.

        Но в этот момент доктор Драго тоже потянулась к доктору Блэкбур-
ну,  и отблеск огня заиграл на бокале,  который она держала.  Ее рука  с
длинными пальцами напряглась,  затем раздался резкий звук "крак!", кото-
рый заставил Блэкбурна моргнуть и отдернуть голову назад.

        - Господи! - озадаченно сказал он.

        Держа руку над его шеей сзади,  Кэй чувствовала,  что ненависть,
кипящая  внутри  нее,  вышла  из-под контроля и разбрасывает по сторонам
искры, словно обнаженный электрический кабель под порывом ветра. Мыслен-
но  она  охватывала  своей протянутой рукой его затылок и сжимала до тех
пор, пока не раздавался резкий треск ломающейся кости, обнажающей мозги.
Но вместе с движением Драго сила,  кипящая в ней,  стала ослабевать, ос-
тавляя холодную пустоту, словно отрывая частицу души своими кровожадными
отвратительными  когтями.  Неожиданно она вспомнила,  где находится - на
вечере у доктора Драго- и кто она такая - Кэй Рейд - и что человек, сто-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35 36 37 38 ... 59
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама