едва ли мог к нему залезть. Вероятно, зверь пройдет мимо скалы
и, если Карл не будет шуметь, даже не посмотрит в его сторону.
Итак, Карл замер на месте, притаившись, как мышь.
Но Карл ошибся, воображая, что медведь пройдет, не заметив
его.
Медведь не собирался уходить -- у него были совсем другие
намерения.
Некоторое время он бродил среди камней, по-прежнему
пофыркивая, затем подошел как раз к тому месту утеса, на
котором сидел Карл. Потом выпрямился, оперся передними лапами о
скалу, и глаза его встретились с глазами ошеломленного охотника
за растениями.
Глава ХLIХ. ОПАСНЫЙ СПУСК
Должно быть, медведь в этот момент был ошеломлен не менее
Карла, хотя и не так испуган. Он, по-видимому, встревожился,
так как, заметив охотника, опустился на передние лапы и,
казалось, некоторое время раздумывал, не повернуть ли ему назад
и не скрыться ли в чаще.
Несколько раз он озирался, тревожно ворча; потом, словно
победив свой страх, снова подошел к утесу, явно собираясь на
него вскарабкаться.
Когда появился медведь. Карл сидел на краю уступа, в том
месте, где поднялся на скалу. И по тем же самым выступам
собирался подниматься и медведь. Разгадав его намерение, Карл
вскочил и в ужасе заметался по уступу, не зная, что делать,
куда бежать.
Нечего было и думать о том, чтобы остановить медведя. У
Карла не было никакого оружия, даже ножа, а если он попытается
бороться с медведем, надеясь только на свою силу, то борьба
наверняка кончится тем, что огромный зверь задушит его в своих
объятиях или сбросит с утеса. Поэтому Карлу даже не приходило в
голову защищаться -- он думал только об отступлении.
Но как отступить? Куда бежать? На тесном уступе от медведя
все равно никуда не спрячешься, а если зверь намерен на него
напасть, то Карл вполне может остаться на месте и встретить его
здесь.
Карл все еще колебался, не зная, как поступить. Медведь
уже начал карабкаться на утес, когда охотник вдруг вспомнил о
пещере. Может быть, там он сможет спрятаться?
У него не было времени обдумывать свое решение. Подбежав к
отверстию пещеры, он влез в нее и, пройдя в темноте два-три
шага, спрятался за выступ скалы у входа.
К счастью, он прижался к стене. Он сделал это для того,
чтобы скрыться в темноте. Если бы он остался на середине
прохода, медведь задавил бы его, навалившись всей своей тушей,
или задушил огромными лапами -- Карл и пикнуть бы не успел.
Едва он спрятался, как медведь вошел в пещеру, продолжая рычать
и фыркать, но не остановился у входа, а побежал дальше; судя по
удаляющемуся шуму, он ушел далеко в глубь пещеры.
Охотник за растениями спрашивал себя, что делать дальше:
оставаться ли там, где он стоит, или вернуться на уступ?
Конечно, его положение не из приятных. Если медведь
вернется, то наверняка увидит его. Карлу было известно, что эти
звери обладают способностью видеть почти в полной темноте;
поэтому медведь заметит его, а если и не приметит, то почует.
Оставаться в пещере было бесполезно, и хотя снаружи ему
угрожала не меньшая опасность, он все же решил выйти. Во всяком
случае, там будет светло, и он увидит неприятеля прежде, чем
тот нападет, -- его ужасала мысль, что он погибнет во мраке
пещеры, задушенный невидимым врагом. Если он встретит там свою
смерть, то ни Каспар, ни Оссару даже не узнают, что с ним
случилось, -- его кости навеки останутся в темной пещере; это
было бы так ужасно!
При мысли об этом Карл бросился вон из пещеры.
Он мигом добежал по уступу до того места, где начинался
спуск со скалы; здесь он остановился и простоял несколько
минут, то тревожно озираясь на отверстие пещеры, то со страхом
поглядывая на головокружительный спуск.
Карл был далеко не трус, хотя при других обстоятельствах
едва ли решился бы спуститься с утеса. Но сейчас, когда он был
так напуган, ему представлялось, что спуск не так уж опасен, к
тому же мишка мог вот-вот вернуться, -- и Карл решил сделать
еще одну попытку.
Против ожидания, ему сразу удалось нащупать ногами выступ
и встать на него. Это придало ему уверенности, и он уже начал
надеяться, что через минуту-другую окажется внизу и сможет
спастись от медведя на дереве или же выстрелить в него -- ведь
заряженное ружье лежало у подножия утеса.
Неудивительно, что он смотрел на уступ взглядом, полным
тревоги. Если медведь сейчас нападет на него, как ужасна будет
его судьба!
Но медведь все не показывался, а Карл мало-помалу
спускался все ниже и ниже.
Карл проделал около половины спуска, и до земли оставалось
еще добрых двадцать футов, когда внезапно он потерял опору под
ногами. Он ступил было на выдававшийся камень, но тот
отломился, -- не оставалось даже места, куда упереться носком
ноги. Карл успел ухватиться за выступ и повис на руках.
Это был страшный момент. Если он не найдет опоры для ног,
то неминуемо свалится в расселину!
Поверхность утеса оказалась гладкой, как стекло, -- ни
малейшей опоры! Карл решил, что он погиб.
Он попытался было подтянуться и взобраться на уступ, но
это ему не удалось. Спасения не было...
Но он все еще боролся с тем упорством, с каким юное
существо цепляется за жизнь, и продолжал висеть на руках,
сознавая, что каждый миг может оборваться.
Вдруг он услышал снизу голоса, возгласы ободрения, крики:
"Держись, Карл! Держись! "
Он узнал голоса, но товарищи пришли слишком поздно. Он мог
ответить им только слабым криком. Это было его последнее
усилие. Руки у него разжались -- и он полетел с утеса.
Глава L. ТАИНСТВЕННОЕ ЧУДОВИЩЕ
Бедняга Карл! Наверно, он разбился насмерть о камни или
переломал себе кости...
Не торопись, читатель! Карл не разбился, даже не ушибся.
Падение повредило ему не больше, чем если бы он упал с кресла
или скатился с мягкого дивана на ковер в гостиной.
Сейчас я расскажу, как он спасся.
Каспар и Оссару ожидали, что Карл вернется рано.
Видя, что он долго не возвращается, они решили, что с ним
случилось что-то недоброе, и отправились на поиски. Они не
нашли бы его так быстро, если бы не Фриц. Пес повел их по
следу. Им не пришлось разыскивать Карла в долине, и вскоре они
достигли расселины, где и разыскали его.
Они явились в тот критический момент, когда Карл делал
последнюю попытку спуститься с утеса. Они кричали ему, чтобы он
остановился, но он был так поглощен спуском, что даже не слыхал
их. Это было как раз в тот миг, когда ботаник потерял опору, и
Каспар с Оссару видели, как он беспомощно шарит по скале
ногами.
Сообразительный Каспар быстро догадался, что делать. Они
подбежали к скале и вытянули руки кверху, чтобы подхватить
Карла при его падении. У Оссару на плечах оказался широкий
кожаный плащ: он сбросил его по приказанию Каспара, и они
поспешно растянули его, держа высоко над головой. Занимаясь
этими приготовлениями, они кричали Карлу: "Держись! " Едва
успели они поднять плащ, как Карл упал прямо на него. И хотя
толчок свалил всех троих с ног, они тотчас же вскочили целые и
невредимые.
-- Ха-ха-ха! -- расхохотался Каспар. -- Вот это
называется поспеть вовремя! Ха-ха-ха! Сегодня для меня
счастливый день, хотя можно ли назвать его счастливым, когда oн
чуть было не оказался роковым для обоих моих спутников?
-- Для обоих? -- удивленно спросил Карл.
-- Ну да, брат! -- ответил Каспар. -- Сегодня я спас двух
людей.
-- Как, Оссару тоже угрожала опасность?.. Ба! Да oн весь
мокрый, до нитки! -- сказал Карл, подойдя к шикари и потрогав
его одежду. -- Да и ты тоже, Каспар... Что это значит? Вы упали
в озеро? Тонули?
-- Ну да, -- ответил Каспар, -- Осси тонул. (Каспар часто
называл Оссару этим уменьшительным именем. ) Даже хуже, чем
тонул. Нашему товарищу грозила еще более ужасная гибель -- он
чуть не был проглочен!
-- Проглочен? -- в изумлении воскликнул Карл. -- Что ты
хочешь сказать, брат?
-- Только то, что я сказал: Оссару едва не был
проглочен... Еще немного -- и от него не осталось бы и следа...
-- Ах, Каспар, ты, кажется, смеешься надо мной! В озере
нет китов, и наш бедный шикари не мог очутиться в роли Ионы.
Нет ни акул, ни других больших рыб, которые могли бы проглотить
взрослого человека. Так о чем же ты говоришь?
-- Честное слово, брат, я говорю совершенно серьезно. Мы
с тобой чуть было не потеряли своего товарища -- он находился
на краю гибели, совсем как ты. И если бы мне не удалось спасти
Оссару, мы с ним не пришли бы тебе на помощь, и я потерял бы и
тебя. Я мог лишиться сразу вас обоих! Что бы тогда было со
мной?.. Нет, сегодняшний день нельзя назвать удачным! Ведь о
пережитых опасностях потом даже вспоминать тяжело. Меня бросает
в дрожь, как подумаю, что нам сегодня угрожало...
-- Говори же, Каспар! -- перебил его ботаник. -- В чем
дело? Расскажи, что с вами случилось, почему вы такие мокрые.
Кто собирался проглотить Оссару? Рыба, зверь или птица? Скорей
всего, рыба, -- прибавил он шутливо, -- раз вы оказались в
воде.
-- Конечно, рыба играла тут известную роль, -- отвечал
Каспар. -- Оссару доказал, что в озере есть крупные рыбы, -- он
поймал рыбину, пожалуй, не меньше его самого. Но едва ли там
оказалась бы такая, которая могла бы его проглотить. А между
тем то чудовище, которое собиралось совершить такой подвиг,
наверняка проглотило бы его, и от бедняги осталось бы лишь одно
воспоминание.
-- Чудовище! -- воскликнул Карл в крайнем изумлении и
ужасе. -- Каспар, ты раздразнил мое любопытство. Прошу тебя, не
теряй времени и скорее расскажи мне, что с вами произошло!
-- Я предоставляю это Осси, потому что приключение было с
ним, а не со мною. Я даже не видел, как все это случилось, но,
к счастью, пришел туда в решительную минуту и протянул руку
помощи. Бедный Осси! Не приди я вовремя -- интересно, где он
был бы? Наверно, на глубине нескольких футов под землей.
Ха-ха-ха! Конечно, это дело серьезное, брат, и смеяться не
следует, но, когда я увидел Оссару, прибежав ему на выручку, он
находился в таком необычном положении и у него был такой
потешный вид, что я никак не мог удержаться от смеха... Да и
сейчас меня невольно разбирает смех, стоит мне представить себе
эту картину.
-- Каспар, -- воскликнул Карл, раздосадованный
недомолвками брата, -- ты кого угодно можешь вывести из
терпения!.. Рассказывай, Оссару, я хочу знать все, что с тобой
произошло. Не обращай внимания на Каспара -- пусть себе
смеется. Говори же, Оссару!
Тут шикари рассказал о своем приключении, которое едва не
стало для него роковым.
Глава LI. "БАНГ"
Оссару удалось сделать настоящую рыболовную сеть. Так как
ему не позволили отравить озеро "волчьим зельем", а бамбука для
верши у него не было, он стал искать другой материал для сети и
вскоре нашел растение, которое в изобилии росло в долине,
особенно же на берегах озера.
Это было высокое однолетнее растение с лапчатыми,
зазубренными по краям листьями, увенчанное кистью зеленоватых
цветов. С виду в нем не было ничего замечательного, только
стебель его был покрыт короткими жесткими волосками и, не
разветвляясь, поднимался на высоту двадцати футов. Много этих
растений росло в одном месте; все трое уже обратили на них
внимание, и Каспар сказал, что это растение похоже на коноплю.
Он не ошибся -- это и была конопля, ее индийская разновидность,
вернее -- вещество, из нее добываемое, называется индийской
коноплей.
Как известно, конопля дает превосходный материал для