Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Нора Лофтс Весь текст 621.35 Kb

Цветущая, как роза

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 54
надеясь, что когда-нибудь за  эти  упражнения  буду  вознагражден  плечами
такими же мощными, как у Шеда. Конечно, такими они  так  и  не  стали,  но
все-таки они развивались. И я вместе с ними.
     Шед научил меня читать. Он просто ужаснулся, узнав, что я  был  такой
же безграмотный, как любой деревенский мальчишка. Я помню, как однажды  мы
сидели у ворот кузницы, жевали наш нехитрый обед, прислонившись спинами  к
разогретой солнцем стене, и вдруг Шед прекратил жевать, взял палочку и  на
пыльной земле начертил буквы алфавита. Он назвал их, медленно повторил еще
раз и заставил меня произнести их вслед за ним. Затем он разровнял пыль  и
нацарапал буквы снова, но на этот раз вразброс. И  я  обнаружил  -  к  его
удивлению, равно как и к своему собственному, - что отлично запомнил их.
     - Да ты смышлен, - сказал он, проводя рукой по пыльной дорожке. -  Не
помню, сколько мне потребовалось времени, чтобы вот так знать их.
     Он снова взял палочку и написал большими наклонными  буквами:  ШАДРАХ
ВУДИ, КУЗНЕЦ.
     - Вот, это мое имя и ремесло. А твое?
     - Филипп Джон Александр Оленшоу.
     Шед написал все это и добавил "джентльмен".
     - Что это? - спросил я, насчитав пять  слов,  где  я  ожидал  увидеть
всего четыре.
     Он прочитал. Я поставил на это слово свою железную ногу.
     - Напиши мне тоже "КУЗНЕЦ", - попросил я его. - Я  больше  хочу  быть
похожим на тебя, чем на своего отца.
     - Ты тот, кем ты родился, - убежденно ответил Шед.  -  И  однажды  ты
станешь сэром Филиппом и будешь владеть всем этим. -  И  он  взмахом  руки
очертил все вокруг.
     - Нет, - проговорил я. - Чарльз будет владеть этим. Об этом  уж  отец
позаботится.
     - Ничего не поможет. Ты его старший сын.
     - Тогда ты будешь жить со мной в поместье и каждый день на  обед  нам
будут подавать толстый говяжий филей и красное вино, да еще фиги и изюм, и
апельсины и сладости. И я надеюсь, - сказал я, повышая голос,  -  что  все
слуги доживут до этого времени. И тогда я покажу  им.  Тогда  они  у  меня
попляшут.
     - А ты уже знаешь, как пишется твое имя? - мягко перебил Шед.
     На  мгновение  я  опустил  глаза  на  расчерченную   дорожку,   затем
повернулся  к  Шеду  и  закрыл  их.  "Ф-и-л-и-п-п  Д-ж-о-н   О-л-е-н-ш-о-у
к-у-з-н-е-ц." Открыв глаза, я с  радостью  увидел  выражение  удивления  и
восхищения на лице Шеда.
     - Тебе легко дается учение, как кузнечное дело мне,  наверное.  Я  не
смог бы произнести по буквам с закрытыми глазами. Даже когда  я  читаю,  я
руками вроде как бы пишу  в  воздухе.  Очень  медленно  я  читаю.  Но  мне
кажется, что ты станешь ученым и... это может возместить тебе... многое.
     - Может, - согласился я. - Научи меня читать, Шед, пожалуйста.
     - Похоже, что ты сам скоро будешь учить меня.
     И это оказалось правдой. Мой разум до тех пор пустой и скованный моим
уродством, жадно поглощал все, что не было связано с ненавистью,  болезнью
или презрением. Задолго до наступления зимы я читал быстрее Шеда. Мне  уже
не нужно было складывать слова из  отдельных  звуков.  И  вскоре  я  начал
читать запоем. Дома было много книг,  хранящихся  под  покрытыми  плесенью
кожаными переплетами в сырой комнате, в которую никто никогда не  заходил.
И когда наступили холодные ветреные погоды,  и  прогулки  в  Маршалси  уже
нельзя было совершать ежедневно,  я,  бывало,  сворачивался  клубочком  на
широком  подоконнике,  завернувшись  от  холода  в  тяжелую  портьеру,   и
проскальзывал в заветную дверь, ключом к  которой  служили  буквы,  дверь,
ведущую в разные страны, в разные времена, к  разным  людям,  которые  мне
никогда и не снились.
     Стоит ли  удивляться,  что  я  любил  Шеда  Вуди,  простого  кузнеца,
освободившего мое тело, а вместе с ним и душу.
     И тогда, когда я принял из его богатырских рук Библию  и  прочел  ему
быстро и свободно псалм, который  он  старательно  читал  по  слогам,  Шед
перестал относиться ко мне как к ребенку, и мне вскоре даже было позволено
оставаться в кузнице после захода солнца, а до этого с первыми  признаками
заката меня отправляли домой. И именно в ночной темноте в кузнице  Шеда  я
повстречал тех людей, которые мне стали так близки, и  услышал  обсуждение
тех вопросов, которым суждено было сыграть  такую  большую  роль  в  наших
жизнях.
     Мы в Маршалси были довольно отсталыми, и мне никогда не  приходило  в
голову считать устаревшим и непрактичным то, что крестьянские наделы  были
разделены на участки с давно сложившимися границами и что люди  испытывают
свою судьбу в  ежегодных  жеребьевках,  примиряются  со  своей  участью  и
начинают возделывать свой участок. Земли моего отца  простирались  во  все
стороны вокруг поместья, а кроме  того,  существовали  четыре-пять  мелких
ферм, которые существовали самостоятельно и являлись общей  собственностью
тех, кто на них работал. С незапамятных времен на ферме Хантов жили Ханты,
а в Тен Акр - Чиснелы.
     Я никогда не знал слова "огораживание", пока  не  услышал  как  после
заката в кузнице Шеда люди произносили его таким тоном, как можно говорить
лишь о рае.
     Я совсем мало внимания уделял религии.  Каким-то  непонятным  образом
она была связана с политикой. Именно поэтому мой отец,  для  которого  имя
Господа было лишь бранным словом, с неизменной  регулярностью  являлся  на
свое место в церкви каждым воскресным утром. Его появление в  церкви  было
столь же мало связано с религиозностью, сколь и его приказание мадам  Луиз
не выносить за пределы ее комнаты распятие, свечи, четки  и  фигурку  деды
Марии. Сам я  редко  ходил  в  церковь,  потому  что  это  было  очередным
публичным явлением эсквайра с его богом обиженным ребенком.  И  с  великим
удивлением мне довелось узнать, какую огромную  роль  играл  Бог  в  жизни
некоторых людей и какие серьезные формы принимало поклонение ему.
     И по поводу огораживания, и на тему религии особенно  распространялся
Эли Мейкерс, тихий неприметный человек, а я сидел в уголке кузницы, часами
слушая его речи. Он был не старым еще человеком, и все же в обществе,  где
возраст был предметом уважения сам по себе, его слушали и с ним считались.
Даже теперь, очень далеко продвинувшись по пути, на который  наставил  нас
он, как не кто другой, я не могу отрицать, что была в  нем  мощь,  сила  и
определенная целостность. Внешне он был хорош: высокий, прямой с  широкими
плечами и мускулистыми руками. Он гордился своей силой, и тогда, в  период
своей молодости,  не  упускал  случая  продемонстрировать  ее.  В  деревне
говорили, что он может взобраться по лестнице на амбар с  мешком  зерна  в
зубах. Мне самому  довелось  наблюдать  однажды,  как  он  бросил  наземь,
ухватив его за рога. Это произошло в Маршалси, но и позже я был свидетелем
того, как этот человек мог вынести такое, что заставляло  поверить,  будто
он  по  меньшей  мере  одержим  дьяволом  или  же  находится  под  защитой
Всевышнего. У него было суровое красивое лицо с  копной  золотых  волос  и
огромной желтой бородой. Когда я вырос  и  узнал  из  книг,  что  Маршалси
пережила  когда-то  ужас  набегов  скандинавов,   я   подумал,   что   эти
завоеватели, уносившие с собой все что  можно  было  унести,  оставили  на
английской земле такую вечную силу, как люди типа Мейкерса.
     Его первые слова в мой адрес были вовсе не дружелюбными. Я  отчетливо
помню тот вечер. Было лето, прошло около  получаса  после  захода  солнца,
дверь в кузницу была открыта, и аромат сирени, растущей на больших  кустах
в саду Шеда, проникал  вовнутрь  и  причудливо  перемешивался  с  запахами
паленых лошадиных копыт и раскаленного железа,  опущенного  в  воду.  Чуть
пораньше тем же вечером я развлекал Шеда, устанавливавшего  железный  обод
на колесо телеги, пересказом истории Отелло, прочитанной мною при  тусклом
мерцании свечи предыдущей ночью. Когда  история  закончилась,  и  железный
обод был надет на деревянное  колесо,  я  ушел  в  сад,  начал  объедаться
маленькими зелеными ягодами крыжовника, которые  годились  разве  что  для
приготовления пирога, да и то вряд ли. Вернувшись назад, я услышал  голоса
в кузнице, и так как я привык к тому, что  дома  все  разговоры  замирали,
стоило  мне  появиться  на  пороге  комнаты,  я  задержался  во  дворе   и
прислушался. К тому времени я приобрел дурную  привычку  подслушивать  под
дверьми и на лестницах. До меня донесся сильный голос, с нотками горечи:
     - В прошлом году участок был моим, и быть мне  повешенным,  если  там
было более дюжины сорняков. В этом году земля просто кишит ими. И это  все
несется ко мне с каждым порывом ветра. Просто отчаяние берет.
     Шед сидел дальше всех от дверей, и до меня донеслось только:
     - ...говорил с ним?
     - Говорил с ним! Я говорил с ним, как только первый  репейник  поднял
свою мерзкую голову. "Ты плохо думаешь обо мне, Эли, - вот что он сказал в
ответ. - Я очень стараюсь. Но я не могу просапать дорогу, как ты. Не  всем
дана твоя сила."
     - ...правда в этом... - долетел до меня обрывок фразы Шеда.
     - Да, для труда не много силенок,  но  он  достаточно  крепок,  когда
доходит до того, чтобы поваляться в кустах с Пег - той, что Шилли. Да и не
замечал я его слабости, когда речь заходит о том, чтобы опрокинуть  кварту
вина. Но при одном только  виде  мотыги  его  просто  потом  прошибает  от
слабости.
     - Церковный совет может заставить его прополоть, - заметил Шед.
     - Может, - насмешливо отозвался Эли. - Но станет  ли?  Он  у  них  на
хорошем счету, а я нет. Может, припомнишь,  что  они  сказали,  когда  его
свиньи вытоптали мою рожь? "Это случайность, которая  может  произойти  со
всяким, Эли Мейкерс. Это не хорошо,  когда  соседи  ссорятся  из-за  таких
пустяков. "Нет,  Шадрах,  мне  не  добиться  толку  от  совета  в  вопросе
сорняков, во всяком случае не  тогда  когда  это  сорняки  Джема  Флуэрса.
Подумай-ка, кто в совете и направляет этих глупых овец,  которые  заседают
вместе с ним.
     - Эсквайр, ты хочешь сказать?
     - А кто еще? А пока Джем Флауэрс мнет его  Пег,  как  проводит  время
Элен Флауэрс?
     - Шшш... - произнес Шед, затем, повысив голос, добавил: - Эй, Филипп,
парнишка, где ты?
     Я поспешно отступил на три шага от двери и прикрыл рот  рукой,  чтобы
приглушить голос:
     - Я у крыжовника. Я тебе нужен?
     - Кто это? - услышал я вопрос Эли и за ним последовал ответ  Шеда:  -
Сын эсквайра.
     - Тогда это нехорошо с твоей  стороны,  Шед  Вуди,  что  ты  дал  мне
распустить язык в такой компании.
     - Он не придаст этому значения, - с легкостью  возразил  Шед.  -  Это
всего лишь ребенок.
     - Малые щенки иногда приносят крупную дичь, - резко бросил Эли, и его
массивная фигура показалась в проеме двери как раз  в  тот  самый  момент,
когда я посчитал уместным появиться на пороге.
     -  Убирайся  домой  восвояси,  -  грубо  крикнул  он.  -  Молод   еще
околачиваться там, где собираются взрослые.
     Брезгливый тон его голоса разозлил  меня,  настолько  он  был  сродни
презрению, отравлявшему все мои дни.
     - Это кузница Шеда, Эли Мейкерс, - яростно парировал я. -  Если  тебе
угодно высказываться здесь, это не мое дело. А домой я пойду тогда,  когда
скажет Шед, и не раньше. Шед назвал моего  отца  пьянчугой  и  бабником  в
первый же день нашего знакомства.  Ничего  нового  о  нем  ты  сказать  не
можешь.
     Эли развернулся к Шеду.
     - Запомни, что я сказал про молодых щенков. Вот он  и  принес  целого
зайца.
     - Филипп прав, - произнес Шед тем же самым невозмутимым тоном.  -  Он
не ладит с эсквайром, и не удивительно.
     В кузнице на мгновение все затихли. Эли уставился на меня,  его  лицо
выражало явное неодобрение. Шед смотрел на меня  с  любовью  и  верой.  Он
нарушил тишину словами:
     - Я никогда не говорил тебе, парнишка, что в этих  стенах  ты  можешь
услышать то, что не говорится за их  пределами.  Не  думал,  что  придется
объяснять это.
     - И не надо, - вскричал я.  -  Кому  мне  рассказывать?  Конюхам  или
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 54
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама