Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Нора Лофтс Весь текст 621.35 Kb

Цветущая, как роза

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 54
невежественная деревенщина. Возьмись за нее, уложи ей волосы  и  подскажи,
что носить.
     Мадам Луиз издала визг,  напоминавший  мне  кошку,  которая  когда-то
попала в нашу мышеловку, затем повернулась к отцу и в ярости вонзила ногти
- а они были длинные и заостренные - прямо в его  щеку.  Отец  рассмеялся,
сгреб обе ее руки в одну свою, а свободной ладонью отхлестал ее по  щекам.
Он бил ее, как  бьют  маленьких  детей,  бил  до  тех  пор,  пока  она  не
прекратила вопить, и не начала плакать. Тогда он отпустил ее.
     - Вот так-то лучше, - сказал он. - А теперь отправляйтесь-ка  отсюда,
и постарайтесь жить мирно, иначе одной из вас придется удалиться.
     Он не сказал, которой именно. Маленькая  невеста  наблюдала  всю  эту
сцену  с  широко  открытыми  от  изумления  глазами.  Когда   мадам   Луиз
неуверенной походкой подошла  к  ней  с  мокрым  от  потоков  слез  лицом,
бедняжка вытащила платочек из-под манжета и протянула мадам.  Я  с  шумным
вздохом перевел затаенное дыхание. Отец повернулся и благодушно  обратился
ко мне.
     - Вот так нужно обращаться с женщинами, мой мальчик. Но впрочем,  что
тебе-то толку в этом уроке?
     Лицо его омрачилось и он отвернулся.
     Женщины,  видимо,  постарались  "жить  в  мире".  Более   того,   они
подружились. Однажды я слышал, как отец говорил Агнес, моей мачехе, что на
протяжении двадцати лет Луиз была непревзойденной любовницей и лучшее, что
молодая женщина может делать, - это брать с нее пример.
     Но Агнес преуспела гораздо больше. Она одарила отца  тремя  сыновьями
за равное количество  лет,  они  были  крупными  и  сильными,  прекрасными
детьми, которыми мог бы гордиться любой мужчина. Для них отец  делал  все,
что мог бы делать для меня, если бы ноги мои были нормальными.  Я  страдал
от приступов ревности к Чарльзу, старшему из детей, но к тому времени, как
ему исполнился год, я нашел могучий источник утешения.
     И здесь я возвращаюсь к Шеду. Шед Вуди, которому  суждено  было  быть
повешенным в Маршалси.


     Я приближался к одиннадцатилетнему возрасту, когда жизнь моя,  и  без
того безрадостная, была омрачена появлением на свет Чарльза. Никто в доме,
казалось, ни о чем, кроме этого ребенка, и думать не мог. Даже мадам  Луиз
не хватало времени для меня, и я все  больше  и  больше  времени  проводил
среди слуг и дворовых. Я быстро рос,  а  поскольку  моя  больная  нога  не
поспевала  за  остальными   членами,   тело   мое   оказалось   безобразно
искривленным, даже голова кренилась влево. Я был  невероятно  невежествен,
не умел ни читать, ни писать, и далеко не всегда был достаточно чист.  Без
сомнения, я был совсем непривлекательным ребенком.
     И вот настало утро, которому суждено было  изменить  всю  мою  жизнь.
Было лето. Помню, как кусты боярышника, заполнявшие наш  парк,  оделись  в
белоснежное цветение, а розовые малиновки  прихорашивались  в  канавах.  Я
бродил по двору, бесцельно проводя еще один час еще одного дня, когда грум
Сэм вышел из конюшни, ведя за собой двух лошадей.
     - Куда ты идешь? - спросил я.
     - В кузницу, - пояснил он, отмахиваясь от лошади, тыкающейся носом  в
его плечо.
     - А мне можно с тобой? - вдруг спросил я.
     - Ага, - ответил он и поставил ногу на подставку.
     - Тогда помоги мне влезть, - сердито произнес я.
     - Боже милостивый, да я совсем забыл, - он легко  поднял  меня,  и  я
уселся на широкую лошадиную спину.
     Мы ехали трусцой друг за другом по полевой тропинке, затем выехали на
дорогу, обогнули церковь, пересекли лужайку и  подъехали  к  кузнице.  Шед
подошел к двери  -  загорелый  человек,  худощавый,  но  мускулистый,  как
породистая гончая, на нем была голубая кожаная  куртка  без  рукавов,  пот
струился по его лбу, спутывая курчавые волосы.
     - Доброе утро, Сэм, чертовски жарко, - сказал он и тут увидел меня. -
Твой мальчишка?
     - Мастера Филиппа, - излишне поспешно произнес Сэм,  и  я  болезненно
осознал, что даже конюху показалась обидной возможность иметь такого сына,
как я.
     Но Шед поднес свою огромную ладонь ко лбу и сказал:
     - Доброе утро, сэр.
     Я чуть не упал в обморок от удивления. Никто никогда не называл  меня
"сэром". Презрение моего отца ко мне было настолько хорошо всем известно в
поместье и во всей деревне, что моим уделом было пренебрежение со  стороны
всех, впрочем  у  особо  добросердечных  оно  было  замешано  на  жалости.
Вдохновленный, я соскользнул на землю без всякой помощи и вошел в кузницу.
Сэм ввел туда лошадей вслед за мной, привязав поводья к кольцам, вбитым  в
стену, затем он как-то неуверенно взглянул на меня, помялся  минуту-другую
и, пробормотав что-то об еще одном поручении, зашагал прочь через лужайку.
Я хорошо знал, что это было за поручение, - посещение  пивной,  и  ему  не
стоило ни а секунду задерживаться из-за меня. Я был  вполне  доволен  тем,
что остался наедине с Шедом.  Я  наблюдал,  как  он  взял  брусок  железа,
разогрел его, придал ему форму при  помощи  щипцов  и  молота,  охладил  и
приложил его, все еще дымящимся к  копыту,  которое  он  положил  себе  на
колено.
     - Это больно? - спросил я.
     - Не больнее, чем вот так, - ответил он и потер кончик одного из моих
локонов кончиками пальцев. - Копыто - как волосы.
     Когда он потянулся к мехам, я сказал:
     - Я справлюсь с ними, - и проковыляв вперед, начал работать, опершись
для равновесия своей короткой ногой на кучу металлических обломков.
     Я  поймал  внимательный  взгляд  Шеда.  Наконец,   после   нескольких
малозначащих замечаний он поинтересовался:
     - С твоей ногой что-то пробовали делать?
     И я рассказал ему о гирях, которые  носил,  о  посещении  лондонского
врача. К этому времени лошади  были  подкованы,  и  Шед,  вытерев  руки  о
фартук, потянулся к полке и достал оттуда кружку, а также немного хлеба  и
сыра на деревянном подносе.
     - Хочешь перекусить? - спросил он.
     И я, который был по крайней мере накормлен так, как  не  мог  мечтать
жни один мальчишка, кивнул, потому что мне очень хотелось разделить с  ним
что-то и продлить эту первую настоящую беседу в моей жизни.
     - Глотни первый, - предложил он, подтолкнув кружку по  скамье  в  мою
сторону.
     Для меня этот крепкий темный эль был вином  причащения,  и  я  сделал
глубокий глоток. Он был крепче любого домашнего  напитка,  подаваемого  на
кухнях поместья, и, наверное, поэтому у меня развязался язык. Или,  может,
тут проявилась необычная симпатия к этому человеку. В любом случае, я  сам
не заметил, как начал рассказывать о своих горестях и ревности, о том, как
обращается со  мной  отец  и  насколько  пуста  моя  жизнь.  Шед  дал  мне
закончить, и, стряхнув крошки со своей бороды задумчиво погладил ее  рукой
несколько раз. Наконец он произнес:
     - Пройдись-ка до двери, вон туда.
     Я поднялся и пересек помещение.
     - Ммм, - пробормотал он, не раскрывая рта.  -  Короткая  нога  -  это
короткая нога, и я тут не знаю никакого лечения. Но не пойму, почему  тебе
расти таким перекошенным из-за нее. Дай мне свой туфель.
     Я снял грубый кожаный башмак с выцветшей медной пряжкой и положил ему
на руку. Носок был совершенно изношенным в том месте,  где  я  касался  им
земли, а каблук был новым, будто только  что  от  сапожника.  Он  повертел
башмак в своих богатырских руках, затем взял кусок железа,  раскалил  его,
отбил молотом до тонкой пластины и загнул  на  концах  так,  что  он  стал
напоминать полозья колыбели. В каждом конце он сделал отверстие  и  окунул
эту штуку в воду. И в этот момент вернулся Сэм.
     - Все готово, - сказал Шед.
     Сэм отвязал лошадей, вывел их из кузницы и, оглянувшись,  бросил  мне
через плечо:
     - Пошли.
     - Я останусь здесь.
     - Ну и как ты собираешься возвращаться? Я не приеду за тобой.
     - Я доберусь, - ответил я.
     - Ладно.
     Он взгромоздился на одну из лошадей и зацокал прочь.  Шед  выудил  из
воды кусок железа, приложил его одним концом к носку моего башмака, другим
- к каблуку и прочно прибил. Затем  пощупал  пальцами  подошву  изнутри  в
поисках острых гвоздей, взял свой инструмент и выровнял их.
     - Надень-ка, - сказал он. - По-моему, так должно быть получше.
     Я туго застегнул пряжку башмака и встал. Сперва ничего не получалось,
потому что я норовил ступать по-старому -  опираясь  на  носок.  Но  после
нескольких попыток я наловчился, и стало лучше, будто случилось  чудо.  Я,
раскачиваясь, шагал по кузнице,  сходя  с  ума  от  радости.  Изгибания  и
искривления, которыми сопровождалась моя походка в прошлом,  что  искажало
все мое тело, стали больше не нужны, и я мог просто  стоять  ровно,  одной
ногой на подошве своего башмака, другой на прочном железе.
     - О, благодарю вас, - закричал я. - Ничего более  чудесного  со  мной
никогда не происходило. Это волшебство! Я очень вам благодарен. И мой отец
заплатит вам. Он дал много денег тому  человеку  в  Колчестере  и  доктору
Форстеру, я знаю, что много. А они ничего не сделали. Он заплатит вам.
     Шед смотрел на меня своим ясным довольным взглядом, но при упоминании
о моем отце лицо его исказилось гримасой.
     - Мне не нужны его деньги, - сказал он  как-то  озлобленно.  -  Любой
человек,  кроме  пьянчуги  и  бабника,  мог  додуматься   до   этого   уже
давным-давно.
     - Вы не любите его? - быстро спросил я.
     - Мне не следовало этого говорить, - пробормотал Шед.
     - О, я сам не люблю его. Но он будет очень доволен.
     - Может быть, - произнес Шед.


     Я пешком ковылял домой. Две мили через заросли боярышника,  три  мили
по полям вдоль невспаханной межи - так далеко своей жизни я еще не  ходил.
С меня градом катил пот. Но я гордо шагал, стараясь держаться прямо, чтобы
в один день исправить ущерб, нанесенный моему телу за все эти годы.
     Даже сегодня я не могу равнодушно вспоминать сцену своего возвращения
домой. Отец расхохотался, увидев меня! Теперь-то мне  все  стало  понятно.
Понятно его глубокое разочарование, источником которого служил я, - и  это
при его неимоверной гордости  силой  и  отвагой  своей  и  своих  предков.
Наверное, мне следует не только понять, но и простить его. Но я не  сделаю
этого. Он стоял тогда передо мной, вросший в землю своими  огромными,  как
башни, ножищами.
     - Так в конце концов оказалось, что это дело кузнеца! - И рассмеялся.
     Вся моя любовь, которую я когда-либо  испытывал  к  нему,  давно  уже
увяла под его ледяным презрением, но до этого дня я еще таил  нечто  вроде
скрытого восхищения человеком, который был всем, чем хотел бы, но не  имел
надежды стать я. Теперь же, видя  его  перед  собой  с  лицом,  сморщенным
гримасой смеха,  я  чувствовал,  как  угасали  во  мне  последние  остатки
восхищения, оставляя только ненависть.
     В то утро я узнал: нет никакой неизбежности  в  том,  что  сильные  и
здоровые презирают слабых и калек.  Шед  Вуди  был  такой  же  мускулистый
здоровяк, как и омой отец; и своим мальчишеским  сердцем  я  почувствовал,
что он не менее храбр и  при  желании  мог  бы  стать  таким  же  искусным
фехтовальщиком. И при этом Шед Вуди  испытал  желание  помочь  мне,  а  не
посмеяться надо мной. "Пьянчуга и бабник, - думал я,  -  даже  деревенский
кузнец знает, кто ты!" И при этой мысли  мою  душу  обдало  теплой  волной
утешения. Мое презрение подстегивало меня. И я больше не  восхищался  тем,
что он таким чудесным образом заставил мадам Луиз  и  Агнес  принять  друг
друга. "На это способен любой племенной бык", - рассудил я.
     С этого дня я редко бывал в поместье. Почти каждое утро я отправлялся
в поход по полевой тропинке, чтобы провести еще один день в  кузнице,  где
Шед  возвращал  мне  утраченное  уважение  к  себе,  просто  позволяя  мне
приносить пользу.
     - С руками у тебя все в порядке, - говорил он.
     И я размахивал тяжелым молотом, таскал бревна  для  разжигания  огня,
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 54
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама