Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Джек Лондон Весь текст 1550.45 Kb

Сборник рассказов

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 102 103 104 105 106 107 108  109 110 111 112 113 114 115 ... 133
говорило. Зато прозвище  -  капитан  Малу  -  было  хорошо  известно  всем
туземцам от Нового  Ганновера  до  Новых  Гебридов;  они  даже  пугали  им
непослушных детей. Используя все - труд дикарей,  самые  варварские  меры,
лихорадку и голод, пули и бичи надсмотрщиков, - он нажил состояние в  пять
миллионов, выражавшееся в обширных запасах трепанга и сандалового  дерева,
перламутра и черепаховой кости, пальмовых  орехов  и  копры,  в  земельных
участках, факториях и плантациях.
     В одном покалеченном мизинце капитана Малу было больше неукротимости,
чем во всем существе Берти Аркрайта. Но что поделаешь! Путешествующие дамы
судят главным образом по внешности, а внешность Берти  всегда  завоевывала
ему симпатии дам.
     Разговаривая как-то с капитаном Малу  в  курительной  комнате,  Берти
открыл ему свое твердое намерение изведать  "бурную  и  полную  опасностей
жизнь на Соломоновых островах",  -  так  он  при  этом  случае  выразился.
Капитан Малу согласился с тем, что это весьма смелое и  достойное  мужчины
намерение. Но настоящий интерес к Берти появился у него  лишь  несколькими
днями позже, когда тот вздумал показать ему свой  автоматический  пистолет
44-го калибра. Объяснив систему заряжания, Берти для  наглядности  вставил
снаряженный магазин в рукоятку.
     - Видите, как просто, - сказал  он,  отводя  ствол  назад.  -  Теперь
пистолет заряжен и курок взведен. Остается только  нажимать  на  спусковой
крючок, до восьми раз, с любой желательной  вам  скоростью.  А  посмотрите
сюда, на защелку предохранителя. Вот что мне больше всего нравится в  этой
системе. Полная безопасность!  Возможность  несчастного  случая  абсолютно
исключена! - Он вытащил магазин и продолжал: - Вот! Видите, насколько  эта
система безопасна?
     Пока Берти производил  манипуляции,  выцветшие  глаза  капитана  Малу
пристально следили за пистолетом, особенно под конец, когда дуло  пришлось
как раз в направлении его живота.
     - Будьте любезны, направьте ваш  пистолет  на  что-нибудь  другое,  -
попросил он.
     - Он не заряжен, - успокоил его Берти. -  Я  же  вытащил  магазин.  А
незаряженные пистолеты не стреляют, как вам известно.
     - Бывает, что и палка стреляет.
     - Эта система не выстрелит.
     - А вы все-таки поверните его в другую сторону.
     Капитан Малу говорил негромко и спокойно, с металлическими нотками  в
голосе, но глаза его ни на миг не отрывались от дула пистолета, пока Берти
не отвернул его наконец в сторону.
     - Хотите пари на пять фунтов, что пистолет  не  заряжен?  -  с  жаром
воскликнул Берти.
     Его собеседник отрицательно покачал головой.
     - Хорошо же, я докажу вам...
     И Берти приставил пистолет к виску с  очевидным  намерением  спустить
курок.
     - Подождите минутку, - спокойно сказал капитан Малу, протягивая руку.
- Дайте, я еще разок на него взгляну.
     Он направил пистолет в море и  нажал  спуск.  Раздался  оглушительный
выстрел, механизм щелкнул и выбросил на  палубу  дымящуюся  гильзу.  Берти
застыл с открытым ртом.
     - Я, кажется, отводил назад  ствол,  да?  -  пробормотал  он.  -  Как
глупо...
     Он жалко улыбнулся и тяжело опустился в кресло. В лице у него не было
ни кровинки, под глазами обозначились темные круги, руки так тряслись, что
он не мог донести до рта дрожащую сигарету. У него  было  слишком  богатое
воображение: он уже видел себя распростертым  на  палубе  с  простреленной
головой.
     - В-в-вот история! - пролепетал он.
     - Ничего, хорошая штучка, - сказал капитан Малу, возвращая пистолет.
     На   борту   "Макембо"    находился    правительственный    резидент,
возвращающийся из Сиднея, и с его разрешения пароход зашел  в  Уги,  чтобы
высадить  на  берег  миссионера.  В  Уги  стояло  небольшое   двухмачтовое
суденышко "Арла" под командованием шкипера Гансена. "Арла", как  и  многое
другое, тоже принадлежала  капитану  Малу:  и  по  его  приглашению  Берти
перешел на нее, чтобы погостить там несколько дней  и  принять  участие  в
вербовочном рейсе вдоль берегов Малаиты. Через четыре дня его должны  были
ссадить на плантации Реминдж (тоже собственность капитана  Малу),  где  он
мог пожить недельку, а  затем  отправиться  на  Тулаги  -  местопребывание
резидента - и остановиться у него в доме. Остается еще  упомянуть  о  двух
предложениях  капитана  Малу,  сделанных  им  шкиперу  Гансену  и  мистеру
Гаривелу, управляющему плантацией,  после  чего  он  надолго  исчезает  из
нашего повествования. Сущность обоих предложений сводилась к одному и тому
же - показать мистеру Бертраму Аркрайту "бурную и полную опасностей  жизнь
на Соломоновых островах". Говорят также, будто капитан Малу намекнул,  что
тот, кто доставит мистеру Аркрайту  наиболее  яркие  переживания,  получит
премию в виде ящика шотландского виски.


     - Между нами, Сварц всегда был порядочным идиотом.  Как-то  повез  он
четверых своих  гребцов  на  Тулаги,  чтобы  их  там  высекли  -  конечно,
совершенно официально. И с ними же отправился на вельботе обратно. В  море
немного штормило, и вельбот перевернулся. Все  спаслись,  ну,  а  Сварц  -
Сварц-то утонул. Разумеется, это был несчастный случай.
     - Вот как? Очень интересно, - рассеянно заметил Берти,  так  как  все
его внимание было поглощено чернокожим гигантом, стоявшим у штурвала.
     Уги остался за кормой, и "Арла" легко скользила по  сверкающей  глади
моря, направляясь к густо поросшим лесом берегам  Малаиты.  Сквозь  кончик
носа у рулевого, так занимавшего  внимание  Берти,  был  щегольски  продет
большой гвоздь, на шее красовалось ожерелье из  брючных  пуговиц,  в  ушах
висели консервный нож, сломанная зубная  щетка,  глиняная  трубка,  медное
колесико будильника и несколько гильз от винчестерных патронов;  на  груди
болталась  половинка  фарфоровой  тарелки.  По  палубе  в  разных   местах
разлеглось  около  сорока  чернокожих,  разукрашенных  примерно  таким  же
образом. Пятнадцать человек из них составляли экипаж судна, остальные были
завербованные рабочие.
     - Конечно, несчастный случай, -  заговорил  помощник  шкипера  "Арлы"
Джекобс, худощавый, с темными глазами, похожий скорее на  профессора,  чем
на моряка. - С Джонни Бедилом тоже  чуть  было  не  приключился  такой  же
несчастный  случай.  Он  тоже  вез  домой  несколько  высеченных,  и   они
перевернули ему лодку. Но он плавал не хуже их и спасся с помощью багра  и
револьвера, а двое черных утонули. Тоже несчастный случай.
     - Это здесь частенько бывает, - заметил шкипер. -  Взгляните  вон  на
того парня у руля, мистер Аркрайт! Ведь самый  настоящий  людоед.  Полгода
назад он вместе с остальной командой  утопил  тогдашнего  шкипера  "Арлы".
Прямо на палубе, сэр, вон там, у бизань-мачты.
     - А уж в  какой  вид  палубу  привели  -  смотреть  было  страшно,  -
проговорил помощник.
     - Позвольте, вы хотите сказать?.. - начал Берти.
     - Вот, вот, - прервал его шкипер Гансен. - Несчастный случай.  Утонул
человек.
     - Но как же - на палубе?
     - Да уж вот так. Между нами говоря, они воспользовались топором.
     - И это - теперешний ваш экипаж?!
     Шкипер Гансен кивнул.
     - Тот шкипер  был  уж  очень  неосторожен,  -  объяснил  помощник.  -
Повернулся к ним спиной, ну... и пострадал.
     - Нам  придется  избегать  лишнего  шума,  -  пожаловался  шкипер.  -
Правительство всегда стоит за черномазых. Мы не можем стрелять первыми,  а
должны ждать, пока выстрелит  черный.  Не  то  правительство  объявит  это
убийством, и вас отправят  на  Фиджи.  Вот  почему  так  много  несчастных
случаев. Тонут, что поделаешь.
     Подали обед, и Берти со шкипером спустились вниз,  оставив  помощника
на палубе.
     - Смотрите в оба  за  этим  чертом  Ауки,  -  предупредил  шкипер  на
прощание. - Что-то не нравится мне последнее время его рожа.
     - Ладно, - ответил помощник.
     Обед еще не закончился, а шкипер дошел как  раз  до  середины  своего
рассказа о том, как была вырезана команда на судне "Вожди Шотландии".
     - Да, - говорил  он,  -  отличное  было  судно,  одно  из  лучших  на
побережье. Не успели вовремя повернуть, ну и  напоролись  на  риф,  а  тут
сразу же на них набросилась целая флотилия челнов. На  борту  было  пятеро
белых и двадцать человек команды с  Самоа  и  Санта-Крус,  а  спасся  один
второй помощник. Кроме того,  погибло  шестьдесят  человек  завербованных.
Всех их дикари - кай-кай. Что  такое  кай-кай?  Прошу  прощения,  я  хотел
сказать  -  всех  их  съели.  Потом   еще   "Джемс   Эдвардс",   прекрасно
оснащенный...
     Громкая брань помощника прервала шкипера. На палубе  раздались  дикие
крики, затем прогремели три выстрела, и что-то тяжелое упало в воду. Одним
прыжком шкипер Гансен взлетел  по  трапу,  ведущему  на  палубу,  на  ходу
вытаскивая револьвер. Берти тоже полез наверх, хотя и не столь быстро, и с
осторожностью высунул голову из люка. Но ничего не  случилось.  На  палубе
стоял помощник с револьвером в руке, трясясь, как в  лихорадке.  Вдруг  он
вздрогнул и отскочил в сторону, как будто сзади ему угрожала опасность.
     - Туземец упал за борт, -  доложил  он  каким-то  странным,  звенящим
голосом. - Он не умел плавать.
     - Кто это был? - строго спросил шкипер.
     - Ауки!
     - Позвольте, мне  кажется,  я  слышал  выстрелы,  -  вмешался  Берти,
испытывая приятный трепет от сознания опасности - тем более приятный,  что
опасность уже миновала.
     Помощник круто повернулся к нему и прорычал:
     - Вранье! Никто не стрелял. Черномазый просто упал за борт.
     Гансен посмотрел на Берти немигающим, невидящим взглядом.
     - Мне показалось... - начал было Берти.
     - Выстрелы? - задумчиво проговорил шкипер.  -  Вы  слышали  выстрелы,
мистер Джекобс?
     - Ни единого, - отвечал помощник.
     Шкипер с торжествующим видом повернулся к своему гостю.
     - Очевидно, несчастный случай.  Спустимся  вниз,  мистер  Аркрайт,  и
закончим обед.
     В  эту  ночь  Берти  спал  в   крошечной   каюте,   отгороженной   от
кают-компании  и  важно  именовавшейся  капитанской  каютой.   У   носовой
переборки красовалась ружейная пирамида. Над изголовьем койки  висело  еще
три ружья. Под койкой  стоял  большой  ящик,  в  котором  Берти  обнаружил
патроны, динамит и несколько коробок с бикфордовым шнуром. Берти предпочел
перейти на диванчик у противоположной стены, и  тут  его  взгляд  упал  на
судовой журнал "Арлы", лежавший на столике. Ему и в голову  не  приходило,
что этот журнал был изготовлен капитаном  Малу  специально  для  него.  Из
журнала Берти узнал, что двадцать первого сентября двое матросов упали  за
борт и утонули. Но теперь Берти уже научился читать между  строк  и  знал,
как это надо понимать. Далее он прочитал о том,  как  в  зарослях  на  Суу
вельбот с "Арлы" попал в засаду и потерял трех человек убитыми, как шкипер
обнаружил в котле у повара человечье мясо, которое команда  купила,  сойдя
на берег в Фуи; как во время сигнализации случайным взрывом динамита  были
перебиты все гребцы в шлюпке. Он прочитал также  о  ночных  нападениях  на
шхуну, о ее спешном бегстве со стоянок  под  покровом  ночной  темноты,  о
нападениях лесных жителей на команду в мангровых зарослях и о сражениях  с
дикарями в лагунах и бухтах. То и дело Берти натыкался на случаи смерти от
дизентерии. Со страхом он заметил, что так умерли двое белых, подобно  ему
гостивших на "Арле".
     - Послушайте, э-э!  -  обратился  на  другой  день  Берти  к  шкиперу
Гансену. - Я заглянул в ваш судовой журнал...
     Шкипер был, по-видимому, крайне раздосадован тем, что судовой  журнал
попался на глаза постороннему человеку.
     - Так вот эта дизентерия - это  такая  же  ерунда,  как  и  все  ваши
несчастные случаи, - продолжал Берти. - Что на самом деле имеется  в  виду
под дизентерией?
     Шкипер изумился проницательности своего гостя,  сделал  было  попытку
все отрицать, потом сознался.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 102 103 104 105 106 107 108  109 110 111 112 113 114 115 ... 133
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама