Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Джек Лондон Весь текст 1550.45 Kb

Сборник рассказов

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 99 100 101 102 103 104 105  106 107 108 109 110 111 112 ... 133
     В то время люди ринулись на Север. Я был беден. Я нанялся  погонщиком
собак. Остальное вы знаете. Я встретил их в Доусоне. Она не  узнала  меня.
Ведь там, на Акатане, я был еще юношей, а она с тех  пор  прожила  большую
жизнь! Где ей было вспомнить того, кто заплатил за нее неслыханный выкуп.
     Дальше? Дальше ты помог мне откупиться от службы. Я решил сделать все
по-своему. Долго пришлось мне ждать, но теперь, когда  он  был  у  меня  в
руках, я не спешил. Говорю вам, я  хотел  сделать  все  по-своему,  ибо  я
вспомнил всю свою жизнь, все, что видел  и  выстрадал,  вспомнил  холод  и
голод в бесконечных лесах у русских морей.
     Как вы знаете, я повел Гундерсона  и  Унгу  на  восток,  куда  многие
уходили и откуда не многие возвращались. Я повел их туда, где вперемешку с
костями, осыпанное проклятиями лежит золото, которое людям не суждено было
унести. Путь был долгий, и идти по снежной целине было  нелегко.  Собак  у
нас было много, и ели они много. Нарты не могли  поднять  всего,  что  нам
требовалось до наступления весны. А вернуться назад мы должны были прежде,
чем вскроется река. По дороге мы  устраивали  хранилища  и  оставляли  там
часть припасов, чтобы уменьшить поклажу и не умереть с голода на  обратном
пути. В  Мак-Квещене  жили  трое  людей,  и  одно  хранилище  мы  устроили
неподалеку от их  жилья,  другое  -  в  Мэйо,  где  была  разбита  стоянка
охотников из племени пелли, пришедших сюда с  юга  через  горный  перевал.
Потом мы уже не встречали людей; перед нашими глазами была  только  спящая
река, недвижный лес и Белое Безмолвие Севера.
     Как я уже сказал, путь наш был долгий и  дорога  трудная.  Случалось,
что прокладывая тропу для собак, мы за день  делали  не  больше  восьми  -
десяти миль, а ночью засыпали как убитые. И  ни  разу  спутникам  моим  не
пришло в голову, что я Наас, вождь Акатана, решивший отомстить за обиду.
     Теперь мы оставляли уже немного запасов, а ночью я возвращался  назад
по укатанной тропе и прятал их в  другое  место,  так,  чтобы  можно  было
подумать, будто хранилища разорили росомахи.  К  тому  же  на  реке  много
порогов, и бурный поток подмывает снизу лед. И вот на одном  месте  у  нас
провалилась упряжка,  которую  я  вел,  но  он  и  Унга  решили,  что  это
несчастный случай. А на провалившихся нартах было много припасов  и  везли
их самые сильные собаки.
     Но он смеялся, потому что жизнь била  в  нем  через  край.  Уцелевшим
собакам мы давали теперь очень мало пищи, а затем стали выпрягать их  одну
за другой и бросать на съедение остальным.
     - Возвращаться будем налегке, без нарт и собак, -  говорил  он,  -  и
станем делать переходы от хранилища к хранилищу.
     И это было правильно, ибо провизии у нас осталось мало;  и  последняя
собака издохла в ту ночь, когда мы добрались до места, где  были  кости  и
проклятое людьми золото.
     Чтобы попасть в то место,  находящееся  среди  высоких  гор  -  карта
оказалась верной, - нам пришлось вырубать ступени в обледенелых скалах. Мы
думали, что за  горами  будет  спуск  в  долину,  но  кругом  расстилалось
беспредельное заснеженное плоскогорье, а над  ним  поднимались  к  звездам
белые скалистые вершины. А посреди плоскогорья был  провал,  казалось,  до
самого сердца земли. Не будь мы моряками, у нас закружилась бы голова.  Мы
стояли на краю пропасти и смотрели, где можно  спуститься  вниз.  С  одной
стороны - только с одной стороны - скала уходила  вниз  не  отвесно,  а  с
наклоном, точно палуба,  накренившаяся  на  волне.  Я  не  знаю,  как  это
получилось, но это было так.
     - Это преддверие ада, - сказал он. - Сойдем вниз.
     И мы спустились.
     На  дне  провала  стояла  хижина,  построенная  кем-то   из   бревен,
сброшенных сверху. Это была очень старая  хижина;  люди  умирали  здесь  в
одиночестве,  и  мы  прочли  их  последние  проклятия,  в   разное   время
нацарапанные на кусках бересты. Один умер от цинги;  у  другого  компаньон
отнял последние припасы  и  порох  и  скрылся;  третьего  задрал  медведь;
четвертый пробовал охотиться и все же умер от голода.
     Так кончали все, они не могли расстаться с золотом и умирали.  И  пол
хижины был усыпан не нужным никому золотом, как в сказке!
     Но у человека, которого я завел так далеко, была бесстрашная  душа  и
трезвая голова.
     - Нам нечего есть, - сказал он. - Мы только посмотрим на это  золото,
увидим, откуда оно и много ли его здесь. И сейчас же  уйдем  отсюда,  пока
оно не ослепило нас и не лишило рассудка. А потом мы вернемся, захватив  с
собою побольше припасов, и все золото будет нашим.
     И мы осмотрели мощную золотоносную жилу,  которая  прорезывала  скалу
сверху донизу, измерили ее, вбивая заявочные столбы и сделали  зарубки  на
деревьях в знак наших прав. Ноги у нас  подгибались  от  голода,  к  горлу
подступала тошнота, сердце колотилось, но  мы  все-таки  вскарабкались  по
громадной скале наверх и двинулись в обратный путь.
     Последнюю часть пути нам пришлось нести  Унгу.  Мы  сами  то  и  дело
падали, но в конце концов добрались до первого хранилища. Увы  -  припасов
там не было. Я так  ловко  сделал,  что  он  подумал,  будто  всему  виной
росомахи, и обрушился на них и на своих богов с проклятиями.  Но  Унга  не
теряла мужества,  она  улыбалась,  взяв  его  за  руку,  и  я  должен  был
отвернуться, чтобы овладеть собой.
     - Мы  проведем  ночь  у  костра,  -  сказала  она,  -  и  подкрепимся
мокасинами.
     И мы отрезали по нескольку полосок от мокасин  и  варили  эти  полосы
чуть ли не всю ночь, - иначе их было  бы  не  разжевать.  Утром  мы  стали
думать, как быть дальше. До следующего хранилища было пять дней пути, но у
нас не хватило бы сил добраться до него. Нужно было найти дичь.
     - Мы пойдем вперед и будем охотиться, - сказал он.
     - Да, - повторил я, - мы пойдем вперед и будем охотиться.
     И он приказал Унге остаться у костра, чтобы не ослабеть совсем. А  мы
пошли. Он на поиски лося, а я туда, где у меня была спрятана провизия.  Но
съел я немного, боясь, как бы они не заметили, что у меня прибавилось сил.
Возвращаясь ночью к костру, он то и дело падал. Я  тоже  притворялся,  что
очень ослабел, и шел, спотыкаясь, на своих лыжах, словно  каждый  мой  шаг
был последним. У костра мы опять подкрепились мокасинами.
     Он был выносливый человек. Дух его до конца поддерживал тело.  Он  не
жаловался и думал только об Унге. На второй день я пошел за ним, чтобы  не
пропустить его последней минуты. Он часто ложился отдыхать. В ту  ночь  он
был близок к смерти. Но наутро он опять пошел дальше,  бормоча  проклятия.
Он был как пьяный, и несколько раз мне казалось, что он не сможет идти. Но
он был сильным из сильных,  и  душа  его  была  душой  великана,  ибо  она
поддерживала его тело весь день. Он застрелил двух белых куропаток, но  не
стал их есть. Куропаток можно было съесть сырыми, не разводя костра, и они
сохранили бы ему жизнь. Но его мысли были с Унгой, и он  пошел  обратно  к
стоянке.  Вернее,  не  пошел,  а  пополз  на  четвереньках  по  снегу.   Я
приблизился к нему и прочел смерть в его глазах. Он мог бы  еще  спастись,
съев куропаток. Но он отшвырнул ружье и понес птиц в зубах, как собака.  Я
шел рядом с ним. И в минуты отдыха он смотрел на меня и удивлялся,  что  я
так легко иду. Я понимал это, хотя он не мог выговорить ни  слова,  -  его
губы шевелились беззвучно. Как я уже сказал, он был сильный человек,  и  в
сердце моем проснулась жалость. Но я вспомнил  всю  свою  жизнь,  вспомнил
голод и холод в бесконечных лесах у русских морей. Кроме того,  Унга  была
моя: я заплатил за нее неслыханный выкуп шкурами, лодками и бусами.
     Так мы пробирались через белый лес, и  безмолвие  угнетало  нас,  как
тяжелый морской туман. И вокруг носились призраки  прошлого.  Мне  виделся
желтый берег Акатана, каяки, возвращающиеся домой с рыбной ловли, и хижины
на опушке леса. Я видел людей, которые дали законы моему народу и были его
вождями, - людей, чья кровь текла в моих жилах и в жилах жены моей,  Унги.
И Ян-Нуш шел рядом со мной, в волосах у него был мокрый песок,  и  он  все
еще не выпускал из рук сломанного боевого  копья.  Я  знал,  что  час  мой
близок и словно видел обещание в глазах Унги.
     Как я сказал, мы  пробирались  через  лес,  и,  наконец,  дым  костра
защекотал  нам  ноздри.  Тогда  я  наклонился  над  Гундерсоном  и  вырвал
куропаток у него из зубов. Он повернулся на бок, глядя на меня удивленными
глазами, и рука его медленно потянулась к ножу, который висел  у  него  на
поясе. Но я отнял нож, смеясь ему прямо в лицо. И даже тогда он ничего  не
понял. А я показал ему, как я  пил  из  черных  бутылок,  показал,  как  я
складывал груду даров на снегу, и все, что случилось в ночь моей  свадьбы.
Я не произнес ни  слова,  но  он  все  понял  и  не  испугался.  Губы  его
насмешливо улыбались, а в глазах была холодная злоба,  у  него,  казалось,
прибавилось сил, когда он узнал меня. Идти нам оставалось недолго, но снег
был глубокий, и он едва тащился. Раз он так долго лежал без движения,  что
я перевернул его и посмотрел ему в глаза. Жизнь то угасала в них, то снова
возвращалась. Но когда я отпустил его, он снова пополз. Так  мы  добрались
до костра. Унга бросилась к нему.  Его  губы  беззвучно  зашевелились!  Он
показывал на меня. Потом вытянулся на снегу... Он и сейчас лежит там.
     Я не сказал ни слова до тех пор, пока не изжарил куропаток.  А  потом
заговорил с Унгой на ее языке, которого она не  слышала  много  лет.  Унга
выпрямилась - вот так,  глядя  на  меня  широко  открытыми  глазами,  -  и
спросила, кто я и откуда знаю этот язык.
     - Я Наас, - сказал я.
     - Наас? - крикнула она. - Это ты? - и подползла ко мне ближе.
     - Да, - ответил я. - Я Наас, вождь Акатана, последний из моего  рода,
как и ты - последняя из своего рода.
     И она засмеялась. Да не услышать мне еще раз такого смеха!  Душа  моя
сжалась от ужаса, и я сидел среди Белого Безмолвия, наедине со смертью и с
этой женщиной, которая смеялась надо мной.
     - Успокойся, - сказал я,  думая,  что  она  бредит.  -  Подкрепись  и
пойдем. Путь до Акатана долог.
     Но Унга спрятала лицо  в  его  желтую  гриву  и  смеялась  так,  что,
казалось, еще немного, и само небо обрушится на  нас.  Я  думал,  что  она
обрадуется мне и сразу вернется  памятью  к  прежним  временам,  но  таким
смехом никто не выражает свою радость.
     - Идем! - крикнул я, крепко беря ее за руку. - Нам  предстоит  долгий
путь во мраке. Надо торопиться!
     - Куда? - спросила она, приподнявшись, и перестала смеяться.
     - На Акатан, - ответил я, надеясь, что при этих словах лицо ее  сразу
просветлеет.
     Но оно стало похожим на его лицо: та же  насмешливая  улыбка,  та  же
холодная злоба в глазах.
     - Да, - сказала она, - мы возьмемся за руки и пойдем на Акатан. Ты  и
я. И мы будем жить в грязных хижинах, питаться рыбой и тюленьим  жиром,  и
наплодим себе подобных, и будем гордиться ими  всю  жизнь.  Мы  забудем  о
большом мире. Мы будем счастливы, очень счастливы! Как это  хорошо!  Идем!
Надо спешить. Вернемся на Акатан.
     И она провела рукой по  его  желтым  волосам  и  засмеялась  недобрым
смехом. И обещания не было в ее глазах.
     Я сидел молча и дивился нраву женщин. Я вспомнил, как он тащил  ее  в
ночь нашей свадьбы и как она рвала ему волосы - волосы, от которых  теперь
не могла отнять руки. Потом я вспомнил выкуп и долгие годы ожидания.  И  я
сделал так же, как сделал когда-то он, поднял ее и понес. Как в  ту  ночь,
она отбивалась, словно кошка, у которой отнимают котят. Я обошел костер  и
отпустил ее. И она стала слушать  меня.  Я  рассказал  ей  обо  всем,  что
случилось со мной в чужих морях и краях,  о  моих  неустанных  поисках,  о
голодных годах и о том обещании, которое  она  дала  мне  первому.  Да,  я
рассказал обо всем, даже о том, что случилось между мной и им в этот день.
И, рассказывая, я видел, как в ее  глазах  росло  обещание,  манящее,  как
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 99 100 101 102 103 104 105  106 107 108 109 110 111 112 ... 133
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама